background image

 

                   

AV TR 1 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

[email protected]

  

19

 

Источники

 

помех

на

 

радиосигналы

 

влияет

 

электромагнитное

 

излучение

например

 

из

-

за

 

работы

 

микроволновых

 

печей

поэтому

 

оптимизация

 

может

 

не

 

помочь

В

 

этом

 

случае

 

помочь

 

может

 

только

 

выключение

 

источника

 

помехи

например

 

микроволновой

 

печи

.

 

Горячая

 

линия

 

Если

 

есть

 

вопросы

 

по

  AV  TR  1, 

то

 

звоните

 

на

 

горячую

 

линию

  Vivanco: 

тел

.:  (+007)  495  2325349. 

Как

 

альтернатива

можно

 

послать

 

письмо

 

на

 

адрес

 

электронной

 

почты

:

 

[email protected]

 

 

(GR) 

Μέτρα

 

ασφαλείας

 

 

Φροντίζετε

 

για

 

επαρκή

 

εξαερισµό

.  

 

Μην

 

θέτετε

 

της

 

συσκευές

 

σε

 

λειτουργία

 

όταν

 

η

 

θερµοκρασία

 

ξεπερνά

 

της

 40 C. 

 

Προστατεύετε

 

της

 

συσκευές

 

από

 

την

 

υγρασία

 

και

 

µην

 

της

 

χρησιµοποιείτε

 

σε

 

εξωτερικούς

 

χώρους

.  

 

Ηλεκτρικό

 

ρεύµα

 

πρέπει

 

να

 

παρέχεται

 

στις

 

συσκευές

 

µόνο

 

µέσω

 

του

 

εσωκλειόµενου

 

προσαρµογέα

 

δικτύου

Το

 

φις

 

του

 

δικτύου

 

ή

 

ένας

 

διακόπτης

 

πολύπριζου

 

απαιτούνται

 

για

 

την

 

ολοκληρωτική

 

αποσύνδεση

 

από

 

την

 

κεντρική

 

πρίζα

Εξασφαλίστε

 

ελεύθερη

 

πρόσβαση

 

στην

 

κεντρική

 

πρίζα

 

ή

 

το

 

πολύπριζο

 

και

 

διακόψτε

 

την

 

παροχή

 

ρεύµατος

 

σε

 

περίπτωση

 

που

 

δεν

 

χρειάζεστε

 

τις

 

συσκευές

 

για

 

µεγαλύτερο

 

χρονικό

 

διάστηµα

 

Οι

 

συσκευές

 

πληρούν

 

της

 

σχετικές

 

ευρωπαϊκές

  

προδιαγραφές

 

για

 

την

 

ασφάλεια

 

των

 

προϊόντων

  (CE), 

την

 

ηλεκτροµαγνητική

 

συµβατότητα

  (

ΕΜ

C), 

την

 

ασφάλεια

 

της

 

ραδιοεπικοινωνίας

  (RTTE) 

και

 

την

 

προστασία

 

του

 

περιβάλλοντος

 (ROHS). 

 

Οι

 

συσκευές

 

δεν

 

περιλαµβάνουν

 

εξαρτήµατα

 

υποκείµενα

 

σε

  service. 

Σε

 

περίπτωση

 

δυσλειτουργίας

 

απευθυνθείτε

 

σε

 

ειδικό

 

(GR) 

Οδηγίες

 

χρήσης

 

Χρησιµοποιώντας

 

το

 AV  TR 1 

µπορείτε

 

άνετα

 

στο

 

σπίτι

 

να

 

συνδέσετε

 

οπτικοακουστικές

 

συσκευές

 

µέσω

 

ραδιοσηµάτων

Για

 

παράδειγµα

 

είναι

 

δυνατόν

 

να

 

µεταδώσετε

 

προγράµµατα

 

από

 

δορυφορικές

 

κεραίες

,  DVD 

Players, 

βιντεοκάµερες

δέκτες

  DVB-T 

από

 

το

 

σαλόνι

 

του

 

σπιτιού

 

σας

 

σε

 

µια

 

δεύτερη

 

τηλεόραση

   

στο

 

υπνοδωµάτιο

Επιπλέον

 

είναι

 

δυνατό

 

να

 

χρησιµοποιήσετε

 

το

 

τηλεχειριστήριο

 

της

 

τηλεόρασης

 

του

 

σαλονιού

 

και

 

για

 

αυτήν

 

του

 

υπνοδωµατίου

 

προκειµένου

 

να

 

αλλάζετε

 

κανάλια

 

Συνδέσεις

 

Σύνδεση

 

µεταδότη

  (transmitter) 

σε

 

οπτικοακουστική

 

πηγή

 

 

Πιθανές

 

οπτικοακουστικές

 

πηγές

 

Για

 

την

 

ασύρµατη

 

µετάδοση

 

χρειάζεστε

 

µια

 

οποιαδήποτε

 

οπτικοακουστική

 

πηγή

Παραθέτουµε

 

ακολούθως

 

µερικές

 

πιθανές

 

πηγές

 

 

Οπτικές

 

πηγές

 

α

χωρίς

 

µονάδα

 

συντονισµού

/

λήψης

 (tuner) 

 

DVD  Player  /  Recorder  / 

Φορητή

 

Βιντεοκάµερα

  / 

Ψηφιακή

 

φωτογραφική

 

µηχανή

 / 

Η

/

Υ

  

β

µε

 

µονάδα

 

συντονισµού

 

λήψης

 (tuner) 

Βίντεο

  / 

∆ορυφορική

 

κεραία

  /  Set-Top-Box  /  DVB-T/ 

Αποκωδικοποιητή

  

Ακουστικές

 

πηγές

 

CD-Player/changer 

Κασετόφωνο

Στερεοφωνικό

 

συγκρότηµα

/ MP3-player/ 

ραδιόφωνο

/ Tuner/ 

Η

/

Υ

 

 

Σύνδεση

 

µεταδότη

  (transmitter) 

σε

 

οπτικοακουστική

 

πηγή

 

1. 

Ρυθµίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

ανοίγµατος

  / 

κλεισίµατος

 

OFF/ON 

του

 

µεταδότη

 (

βλ

.

σχ

Θέση

 3) 

στη

 

θέση

 OFF. 

2. 

Χρησιµοποιήστε

 

το

 

παρεχόµενο

 

καλώδιο

 Cinch-Cinch 

του

 

µεταδότη

 

και

 

συνδέστε

 

τις

 

υποδοχές

 

AUDIO-L, 

AUDIO-R,  Video 

(4) 

του

 

µεταδότη

 

µε

 

την

 

αντίστοιχη

 

υποδοχή

 

εξόδου

 

στο

 

βίντεό

 

σας

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

το

 

βίντεό

 

σας

 

δε

 

διαθέτει

 

ελεύθερες

 

έξοδους

  Cinch, 

µπορείτε

 

να

  

βρείτε

 

σε

 

εξειδικευµένα

 

καταστήµατα

 

το

 

αντίστοιχο

 

εξάρτηµα

 

Vivanco 

π

.

χ

 

για

 

το

 

διπλασιασµό

 

των

 

εξόδων

  Cinch. 

Κατά

 

την

 

πραγµατοποίηση

 

της

 

σύνδεσης

 

µε

 

το

 

καλώδιο

  Cinch 

προσέξτε

 

ώστε

 

να

 

συµφωνούν

 

τα

 

χρώµατα

 

των

 

βυσµάτων

 

µε

 

αυτά

 

των

 

υποδοχών

π

.

χ

βίντεο

 = 

κίτρινο

.

 

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

η

 

οπτική

 

πηγή

 

σας

 

διαθέτει

 

µία

 

ελεύθερη

 

έξοδο

 

ήχου

 

πραγµατοποιήστε

 

την

 

σύνδεση

 

µε

 

τον

 

παρεχόµενο

 

στη

 

συσκευασία

 

προσαρµογέα

 Scart-Cinch. 

3. 

Χρησιµοποιήστε

 

έναν

 

από

 

τους

 

εσωκλειόµενους

 

προσαρµογείς

 

ισχύος

Συνδέστε

 

τον

 

προσαρµογέα

 

ισχύος

 

µε

 

την

 

πρίζα

 

τάσης

  9  V=   

στον

 

µεταδότη

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

συνδέστε

 

τον

 

προσαρµογέα

 

ισχύος

 

µε

 

µια

 

υπάρχουσα

 

πρίζα

4. 

Τοποθετείστε

 

τώρα

 

τον

 

µεταδότη

 

σύµφωνα

 

µε

 

τις

 

οδηγίες

 

στο

 

κεφάλαιο

  «

Ιδανική

 

τοποθέτηση

 

µεταδότη

 

και

 

αποδέκτη

». 

5. 

Ρυθµίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

ανοίγµατος

  / 

κλεισίµατος

 

OFF/ON 

(3) 

του

 

µεταδότη

 

στη

 

θέση

  ON 

και

 

το

 

λαµπάκι

  LED 

ανάβει

 

δηλώνοντας

 

έτοιµο

 

προς

 

λειτουργία

 

Σύνδεση

 

µεταδότη

/ transmitter 

σε

 

ακουστική

 

πηγή

 

 

1. 

Για

 

την

 

αποκλειστική

 

µετάδοση

 

ηχητικών

 

σηµάτων

 

χρειάζεστε

 

ένα

 

ηχητικό

 

καλώδιο

  (

ειδικό

 

εξάρτηµα

 

Vivanco 

π

.

χ

 13798 

ή

 13854) 

2. 

Συνδέστε

 

καλώδιο

 

µε

 

την

 

υποδοχή

 

AUDIO-L, AUDIO-

(4) 

του

 

µεταδότη

 

και

 

την

 

αντίστοιχη

 

υποδοχή

 

εξόδου

 

στην

 

ακουστική

 

πηγή

 

σας

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

πολικότητα

 (

κόκκινο

 /

άσπρο

είναι

 

σωστή

3. 

Χρησιµοποιήστε

 

έναν

 

από

 

τους

 

εσωκλειόµενους

 

προσαρµογείς

 

ισχύος

Συνδέστε

 

τον

 

προσαρµογέα

 

ισχύος

 

µε

 

την

 

υποδοχή

 

τάσης

 

9 V= 

(2) 

στον

 

µεταδότη

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

συνδέστε

 

τον

 

προσαρµογέα

 

ισχύος

 

µε

 

µια

 

υπάρχουσα

 

πρίζα

4. 

Τοποθετείστε

 

τώρα

 

τον

 

µεταδότη

 

σύµφωνα

 

µε

 

τις

 

οδηγίες

 

στο

 

κεφάλαιο

  «

Ιδανική

 

τοποθέτηση

 

µεταδότη

 

και

 

αποδέκτη

». 

5. 

Ρυθµίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

ανοίγµατος

  / 

κλεισίµατος

 

OFF/ON 

(3)

του

 

µεταδότη

 

στη

 

θέση

 ON 

και

 

το

 

λαµπάκι

 

LED 

ανάβει

 

δηλώνοντας

 

έτοιµο

 

προς

 

λειτουργία

 

Σύνδεση

 

του

 

αποδέκτη

 (receiver) 

Κατά

 

τη

 

µετάδοση

 

οπτικοακουστικών

 

σηµάτων

 

είναι

 

δυνατόν

 

ο

 

αποδέκτης

 

να

 

συνδεθεί

 

Απευθείας

 

µε

 

µια

 

συσκευή

 

τηλεόρασης

 

ή

  

 

µέσω

 

ενός

 

ενδιάµεσου

 

βίντεο

Στην

 

περίπτωση

 

αποκλειστικά

 

ηχητικής

 

µετάδοσης

 

είναι

 

δυνατή

 

η

 

απευθείας

 

σύνδεση

 

του

 

αποδέκτη

 

µε

 

ένα

 

στερεοφωνικό

 

σύστηµα

 

Απευθείας

 

σύνδεση

 

αποδέκτη

 – 

συσκευής

 

τηλεόρασης

 

1. 

Ρυθµίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

ανοίγµατος

  / 

κλεισίµατος

 

OFF/ON 

του

 

αποδέκτη

 (3) 

στη

 

θέση

 OFF. 

2. 

Χρησιµοποιήστε

 

το

 

εσωκλειόµενο

 

καλώδιο

 

µε

 

τον

 

βύσµα

  Cinch 

σε

  SCART. 

Συνδέστε

 

το

 

βύσµα

  Cinch  

µε

 

τις

 

υποδοχές

 

AUDIO-L,  AUDIO-R,  Video 

(4) 

του

 

αποδέκτη

 

και

 

το

 

βύσµα

  SCART

 

µε

 

την

 

αντίστοιχη

 

υποδοχή

 

εισόδου

 scart 

της

 

τηλεόρασής

 

σας

3. 

Συνδέστε

 

στη

 

συνέχεια

 

τον

 

προσαρµογέα

 

ισχύος

 

µε

 

την

 

συσκευή

 

της

 

τηλεόρασής

 

σας

.  

4. 

Τοποθετείστε

 

τώρα

 

τον

 

αποδέκτη

 

σύµφωνα

 

µε

 

τις

 

οδηγίες

 

στο

 

κεφάλαιο

  «

Ιδανική

 

τοποθέτηση

 

µεταδότη

 

και

 

αποδέκτη

». 

5. 

Ρυθµίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

ανοίγµατος

  / 

κλεισίµατος

 

OFF/ON   

(3)

του

 

αποδέκτη

 

στη

 

θέση

  ON 

και

 

το

 

λαµπάκι

  LED 

ανάβει

 

δηλώνοντας

 

έτοιµο

 

προς

 

λειτουργία

 

Summary of Contents for AV TR 1

Page 1: ...1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 433 92 MHz Power consumption 9V DC max 400mA Stand by power 0 5 W Operating temperature 0 40 C Operational Range up to 60 m l...

Page 2: ...to the ON position The LED lights to indicate readiness to operate Connecting the receiver When transmitting audio video signals the receiver can be connected direct to a TV or via an intermediary vid...

Page 3: ...ideorecorder Satelliten Receiver Set Top Box DVB T Decoder Audioquellen CD Spieler oder CD Wechsler Cassetten Deck HiFi Anlage MP3 Spieler Stereo Radio Tuner Computer Anschluss des Senders Transmitter...

Page 4: ...r IR 1 Ihres Funkempf ngers Receiver Die bertragung von IR Signalen k nnen Sie zur Kontrolle h ren Wahl eines bertragungskanals Zur optimalen Signal bertragung stehen 4 verschiedene betragungskan le z...

Page 5: ...n les indications fournies au chapitre Mise en place optimale de l metteur et du r cepteur 5 Positionnez l interrupteur Marche Arr t OFF ON rep 3 du r cepteur sur ON Le voyant LED signalera en s allum...

Page 6: ...de audio v deo 1 Coloque en OFF el interruptor de activaci n desactivaci n on off v fig n 4 del emisor 2 Use el cable del emisor cinch cinch suministrado y conecte las clavijas AUDIO L AUDIO R VIDEO...

Page 7: ...ansmisi n p ej canal 1 CHANNEL 1 El ajuste es efectuado a trav s de los interruptores deslizantes situados en la parte inferior del aparato CHANNEL 5 Para mejorar la calidad de transmisi n puede resul...

Page 8: ...avo cinch che possibile acquistare presso un centro specializzato Collegare le prese AUDIO R AUDIO R video 4 del ricevitore nonch la spina SCART alla corrispondente presa di ingresso SCART del videore...

Page 9: ...unt beschikken over een extra cinchuitgang Let er bij het maken van de verbinding met de cinchkabel op dat de kleuren van de stekkers en bussen overeenkomen bijv video geel Als uw videobron een vrije...

Page 10: ...en verbeterd door het zendapparaat of de ontvanger of de antennes van beide apparaten te verschuiven resp te draaien Storingsbronnen radiosignalen kunnen door elektromagnetische stralen bijv van een m...

Page 11: ...nkcie Optymalne usytuowanie nadajnika i odbiornika 5 Prze cznik OFF ON 3 w odbiorniku ustawi w pozycji ON dioda zasygnalizuje wieceniem gotowo urz dzenia do pracy Po czenie mi dzy magnetowidem i telew...

Page 12: ...imenta o fornecidas Ligue a fonte de alimenta o tomada de alimenta o de 9 V 2 no emissor e insira em seguida a fonte de alimenta o numa tomada existente 4 Coloque agora o emissor de acordo com as indi...

Page 13: ...pt DK Sikkerhedsanvisninger S rg for tilstr kkelig ventilation Apparaterne m ikke anvendes ved temperaturer over 40 Beskyt apparaterne mod fugtighed og anvend dem ikke udend rs Apparaterne m kun forsy...

Page 14: ...betjeningssignaler fra modtageren til senderen Denne audio video sender modtager kombination giver ikke blot mulighed for tr dl s overf rsel af billed og lydsignaler men muligg r ogs styring af audio...

Page 15: ...v nd den medlevererad cinch scart mottagarkabeln och anslut den till mottagarens uttag AUDIO L AUDIO R samt Video 4 och koppla scartkontakten till motsvarande ing ng p din TV 3 Asnlut d refter mottaga...

Page 16: ...een Ota cinchkaapeliliit nn ss huomioon ett liit nt jen v rit ovat samat Esim Video keltainen Jos videol hteess on vapaa scart l ht liit nt voit k ytt sit yhdist m ll siihen toimituksen mukana olevan...

Page 17: ...i l hettimen IR l ht liit nt n 6 2 Aseta infrapunailmaisin tai ilmaisimet audio video ohjelmal hteen infrapunaikkunan eteen 3 Ohjataksesi laitetta kohdista AV ohjelmal hteen kaukos din FM vastaanottim...

Page 18: ...2 4 5 OFF ON 3 ON 1 Cinch 2 AUDIO L AUDIO R 4 3 9 V 2 4 5 OFF ON 3 ON HiFi 1 OFF ON 3 OFF 2 Cinch SCART Cinch AUDIO L AUDIO R Video 4 SCART Scart 3 4 5 OFF ON 3 ON 1 OFF ON 3 OFF 2 Cinch SCART Cinch...

Page 19: ...GR AV TR 1 DVD Players DVB T transmitter tuner DVD Player Recorder tuner Set Top Box DVB T CD Player changer MP3 player Tuner transmitter 1 OFF ON 3 OFF 2 Cinch Cinch AUDIO L AUDIO R Video 4 Cinch Vi...

Page 20: ...memektedir Bir ar za durumunda l tfen bir uzman yetkiliye dan n z TR letim talimatlar AV TR 1 kullanmak suretiyle ses ve video cihazlar radyo sinyalleri vas tas yla i mekanlara g venli bir ekilde kuru...

Page 21: ...n zdaki ilgili scart soketine tak n z 3 Daha sonra al c cihaz n g adapt r n tak n z 4 Bu a amadan sonra al c cihaz n Vericinin ve al c n n en uygun konumland rmas k sm nda a kland gibi konumland r n...

Page 22: ...r do s ov z suvky 4 Te um st te vys la na vhodn m sto podle n vodu v kapitole Optim ln um st n vys la e a p ij ma e 5 P epn te hlavn vyp na OFF ON 3 na vys la i do polohy ON zapnuto kontrolka LED zap...

Page 23: ...kov LVD elektromagnetickej kompatibility EMC rozhlasovej bezpe nosti RTTE a ROHS ochrana ivotn ho prostredia Pr stroje neobsahuj iadne asti ktor podliehaj dr be V pr pade nefunk nosti sa pros m pora t...

Page 24: ...erven ho iari a vysiela a do zdroja audio video 1 Pripojte k bel infra erven ho senzora do z suvky IR 6 vysiela a 2 Umiestnite infra erven senzor alebo infra erven iari pred infra erven okno v ho zdr...

Page 25: ...T csatlakoz t a videorekorder vagy a DVD felvev megfelel SCART bemen h vely vel 3 Ezt k vet en csatlakoztassa a vev egys g h l zati r sz t is 4 Helyezze el gy a vev egys get ahogy az le van rva az Az...

Page 26: ...t k zavarhatj k ilyenkor az optim lis be ll t s nem mindig seg thet Ebben az esetben csak a zavarforr s pl a mikrohull m k sz l k kikapcsoi sa j het sz ba Forr dr t B rmilyen k rd se lenne AV TR 1 k...

Page 27: ...AV TR 1 Wireless Multiroom Audio Video Link Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 27...

Reviews: