Virutex SVN500 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

4. ACCESORIOS

Utilice  exclusivamente  los  accesorios  y  recambios 
VIRUTEX  originales,  diseñados  para  esta  máquina  y 
adaptados de forma óptima a la misma formando un 
sistema de componentes. En caso de uso de accesorios 
o  recambios  de  otros  fabricantes  es  probable  que  se 
reduzca  la  calidad  de  los  resultados  de  trabajo  y  se 
pierden los derechos de garantía. Además, según el tipo 
de aplicación puede aumentar el desgaste de la máquina 
o ponerse en peligro la salud del operador. Por lo tanto, 
protéjase a sí mismo, a la máquina y a sus derechos de 
garantía utilizando exclusivamente accesorios y repues

-

tos VIRUTEX originales. 

5. GARANTÍA

Todas  las  máquinas  electroportatiles  VIRUTEX,  tienen 
una garantía válida de 12 meses a partir del día de su 
suministro, quedando excluidas todas las manipulaciones 
o daños ocasionados por manejos inadecuados o por 
desgaste natural de la máquina.
Para cualquier reparación  dirigirse al Servicio de Asis

-

tencia VIRUTEX.

VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos 
sin previo aviso.

6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaro bajo mi única responsabilidad que el sistema 
neumático de fijación por vacío SVN500 es conforme 
con la Directiva del Consejo 98/37/CE.
Para lo cual se han utilizado entre otras la siguientes 
Normas Armonizadas:
EN ISO 12100-1 y 2
EN 349

Barcelona, noviembre 2008

J. Casamitjana
Director General

E N G L I S H

SVN500 VACUUM CLAMPING SYSTEM

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Read  this  instruction  manual  carefully 

and keep it in a suitable place close by 

the device.

Read the safety instructions and the whole 

of the operating manual carefully before 

using the device. Keep all the enclosed 

documents  and  always  forward  them 

together with the device.

1.1 General safety instructions

•  Never allow children to use this device.
• Familiarise yourself with the use, settings and operation 
of this device before using it.
• Keep your working space clean and tidy. Untidiness and 
lack of light in working spaces can lead to accidents.
• Pay attention to your work and use common sense 
when handling the device. Do not use the device when 
you are tired or under the influence of drugs, alcohol or 
pharmaceuticals. A momentary lapse of attention when 
handling the device may cause serious injuries.
• Always use this device and all accessories according to 
these instructions, respecting the specific instructions for 
this type of device. Take into consideration the working 
conditions and work to be done. Using this device for 
applications other than the anticipated ones can lead 
to hazardous situations.
•  Store the device out of reach of children when not in 
use. Do not let people use this device who are not used 
to handling it or who have not read the instructions. 
Devices  are  dangerous  when  used  by  inexperienced 
persons.
• Maintain this device carefully. Check that the moving 
parts of the device work properly and do not get jammed; 
if parts are broken or damaged they could affect the 
correct operation of the device. Make sure damaged parts 
are repaired or replaced before using the device. Many 
accidents are caused by poorly maintained devices.
• Do not use a device with a broken switch. A device 
that cannot be turned on/off is dangerous and has to 
be repaired.
• Let only qualified personnel repair your device and make 
sure only original spare parts are used. This guarantees 
the security of your device.
• Only use original VIRUTEX accessories.

1.2 Specific safety instructions

• Do not clamp any piece with a weight higher than 
the clamping forces specified under the section entitled 

Summary of Contents for SVN500

Page 1: ...mping system Syst me de serrage vide Vakuum spannsystem Sistema di bloccaggio a vuoto Sistema de fixa o de v cuo SVN500 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2: ...NSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Sistema de fijaci n por vac o SVN500 4 ENGLISH SVN500 Vacuum clamping system 6 FRAN AIS Syst me de serrage vide SVN500 8 DEUTSCH Vakuum spannsystem SVN500 11...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 ABIERTO OPEN CERRADO CLOSED A Fig 2 B...

Page 4: ...te formado y que utilice piezas de repuesto originales S lo de esta forma est asegurada la seguridad del aparato Utilizar exclusivamente accesorios VIRUTEX originales 1 2 Instrucciones de seguridad es...

Page 5: ...encuentre correctamente situada en su ranura En caso de piezas de trabajo largas y pesadas puede utilizarse el m dulo de ampliaci n para garantizar un apoyo seguro En este caso el m dulo de ampliaci n...

Page 6: ...always forward them together with the device 1 1 General safety instructions Never allow children to use this device Familiariseyourselfwiththeuse settingsandoperation of this device before using it...

Page 7: ...plateremainingfixedtotheworksurface Toremovethe machine from this surface cut off the compressed air supply by using the guide valve The vacuum pressure is correct when the needle on the pressure gage...

Page 8: ...the usage the wear of the device can increase or a situation may occur that is harmful to the operator So take care of yourself your device and your claims under warranty by using only original VIRUT...

Page 9: ...RISTIQUES TECHNIQUES Force de r tention 95 kg Pressionded pression 700mbar Surfaceded pression 340x125mm Pression de service 4 6 bar D bit d air n cessaire 4 bar 48 l min Dimensionsdechaqueunit LxHxl...

Page 10: ...de fixation par d pression v rifier que le joint en caoutchouc est correctement en place dans sa rainure Toujours disposer l appareil de fixation par d pression de telle sorte que le joint en caoutcho...

Page 11: ...rendeT tigkeit Der Gebrauch f r andere als die vorgesehenen Anwen dungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Bewahren Sie unbenutzte Ger te au erhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Pers...

Page 12: ...den s Abb 4 3 2 Inbetriebnahme zum senkrechten Spannen von Werkst cken Bittepr fenSievorjederInbetriebnahmedesVakuums panners ob sich der Dichtungsgummi ordnungsgem in der Nut B Abb 1 befindet Befesti...

Page 13: ...teristeinequalitativeBeeintr chtigungder Arbeitsergebnisse und Einschr nkung der Garantieans pr chewahrscheinlich JenachAnwendungkannsichder Verschlei des Ger tes oder Ihre pers nliche Belastung erh h...

Page 14: ...rza di bloccaggio si riduca la su perficie dei pezzi da bloccare deve essere pulita asciutta e senza tracce di grasso Fissare l unit di bloccaggio su una base di appoggio piatta e stabile Non esporre...

Page 15: ...la valvola a cassetto Assicurarsicheilpezzoinlavorazionenonpossacadere o capovolgersi dopo l azionamento della valvola I pezzi in lavorazione devono avere superfici piatte e lisce 3 6 Avvertenze gener...

Page 16: ...scrupulosamente as instru es espec ficas para este tipo de aparelho importante ter em considera o ascondi esdetrabalhoeatarefaarealizar Autiliza o do aparelho para aplica es diferentes das previstas p...

Page 17: ...corredi a Pressione a pe a suavemente contra a placa de sujei o A press o de v cuo correcta quando o ponteiro do man metro Fig 6 se situar entre 0 6 e 0 7 bar Seabasedeapoion ooferecerader ncia sufici...

Page 18: ...echadas Interrup o de co rrente ou falha do compressor A junta de borracha situada na parte infe rior do aparelho est danificada Substituir a junta de borracha N o se alcan a a press o de v cuo neces...

Page 19: ......

Page 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 5096639 032009...

Reviews: