Virutex SVN500 Operating Instructions Manual Download Page 15

15

a vuoto, verificare sempre che la guarnizione di gomma 
sia correttamente inserita nell'apposita scanalatura B (Fig. 
1). Fissare l'apparecchio di bloccaggio a vuoto, con due 
morsetti, su una base di appoggio stabile, con la piastra 
di aspirazione dotata di valvola di intercettazione rivolta 
all'indietro, come illustrato nella figura 3. Verificare che 
la valvola di questa piastra (Fig. 3) A sia chiusa. Aprire la 
valvola a cassetto (posizione VERDE). L'aria compressa 
genera il vuoto sulla piastra di aspirazione situata da

-

vanti. A questo punto, è possibile sistemare il pezzo in 
lavorazione su questa piastra. Per rimuovere il pezzo, è 
sufficiente chiudere la valvola a cassetto, adottando la 
precauzione di sostenerlo manualmente
per evitarne la possibile caduta.

3.3 Bloccaggio di pezzi piccoli

Per  bloccare  pezzi  piccoli,  le  piastre  di  aspirazione 
possono essere divise in sezioni. A tal fine, è sufficiente 
collocare una parte della guarnizione di gomma, inclusa 
nell'apparecchio standard, in una delle scanalature C 
(Fig.1) della piastra di aspirazione, prestando particolare 
attenzione a che i bordi di questa guarnizione aderiscano 
perfettamente alla guarnizione B (Fig. 1), in modo che 
si possa creare il vuoto.

3.4 Uso del modulo di estensione

Prima di mettere in funzione l'apparecchio di bloccaggio 
a vuoto, verificare sempre che la guarnizione di gomma 
sia correttamente inserita nell'apposita scanalatura.
Se i pezzi in lavorazione sono lunghi e pesanti, per ga

-

rantire un appoggio sicuro è possibile utilizzare il modulo 
di estensione. In tal caso, il modulo di estensione deve 
essere unito al modulo di base mediante il flessibile di 
collegamento ad attacco rapido.
In questo caso, inoltre, è importante escludere dal vuoto, 
agendo sulla relativa valvola di intercettazione, la piastra 
di aspirazione non utilizzata.

3.5 Rimozione del pezzo in lavorazione

Chiudendo la valvola a cassetto (Fig. 1) il vuoto si inte

-

rrompe e il pezzo in lavorazione può essere facilmente 
staccato dalla piastra di aspirazione.

Sollevare il pezzo con delicatezza, per evita-

re che la guarnizione di gomma si danneggi 

o fuoriesca dalla sua scanalatura.

AVVERTENZA
Pericolo di incidente

•  Fissare  il  pezzo  in  lavorazione  prima  di  aprire  la 
valvola a cassetto.
• Assicurarsi che il pezzo in lavorazione non possa cadere 
o capovolgersi dopo l'azionamento della valvola.
• I pezzi in lavorazione devono avere superfici piatte 
e lisce.

3.6  Avvertenze  generali  di  pericolo  e  risoluzione 

dei problemi

AVVERTENZA
Pericolo di incidente

• Prima di mettere in funzione l'apparecchio di bloccaggio 
a vuoto, verificare sempre che la guarnizione di gomma 
sia correttamente inserita nell'apposita scanalatura.
•  Posizionare  sempre  l'apparecchio  di  bloccaggio  a 
vuoto in modo tale che la guarnizione di gomma non si 
danneggi e non fuoriesca dalla sua scanalatura.
• Cambiare a tempo debito la guarnizione di gomma. 
La generazione del vuoto può essere pregiudicata dalla 
presenza di polvere, trucioli, ecc.
• Se la gomma diventa porosa, sostituire la guarnizione.
• I pannelli fissati devono essere piatti e lisci.
• Prima di fissare pezzi in verticale, verificare la forza 
di presa (vuoto).
• Per i pezzi le cui dimensioni superano 1,2 metri circa, è 
disponibile un modulo di estensione aggiuntivo munito 
di flessibile di collegamento.

Verificare  la  tenuta 
dei raccordi

La  valvola  a  cassetto 
è usurata

Sostituire  la  valvola 
a cassetto

La  base  di  appoggio 
non è adeguata (per

-

meabile all'aria, super

-

ficie irregolare)

Utilizzare  una  base 
di  appoggio  imper

-

meabile all'aria

La guarnizione di gom

-

ma non è inserita nella 
sua scanalatura

Posizionare corretta

-

mente la guarnizione 
di gomma

Difetto 

Causa 

Rimedio 

I  raccordi  dei  tubi 
flessibili e/o rigidi non 
sono ben chiusi

Interruzione  di  co

-

rrente  o  guasto  del 
compressore
La  guarnizione  di 
gomma  situata  ne

-

lla  parte  inferiore 
dell'apparecchio  è 
danneggiata

Sostituire la guarni

-

zione di gomma

I m p o s s i b i l e 
r a g g i u n g e r e 
la  necessaria 
pressione  di 
vuoto

4. ACCESSORI

Utilizzare esclusivamente gli accessori e i ricambi originali 
VIRUTEX concepiti per questa macchina e adattati in 
modo da costituire, insieme alla macchina, un vero e 
proprio sistema di componenti. L'eventuale utilizzo di 
accessori o ricambi di altri produttori può pregiudicare 
la qualità dei risultati di lavoro e far decadere i diritti 
di  garanzia.  Inoltre,  in  base  al  tipo  di  applicazione, 
l'usura della macchina può aumentare o possono crearsi 
situazioni di pericolo per l'operatore. È pertanto racco

-

mandabile proteggere se stessi, la macchina e i diritti di 
garanzia utilizzando esclusivamente accessori e ricambi 
originali VIRUTEX. 

Summary of Contents for SVN500

Page 1: ...mping system Syst me de serrage vide Vakuum spannsystem Sistema di bloccaggio a vuoto Sistema de fixa o de v cuo SVN500 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2: ...NSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Sistema de fijaci n por vac o SVN500 4 ENGLISH SVN500 Vacuum clamping system 6 FRAN AIS Syst me de serrage vide SVN500 8 DEUTSCH Vakuum spannsystem SVN500 11...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 ABIERTO OPEN CERRADO CLOSED A Fig 2 B...

Page 4: ...te formado y que utilice piezas de repuesto originales S lo de esta forma est asegurada la seguridad del aparato Utilizar exclusivamente accesorios VIRUTEX originales 1 2 Instrucciones de seguridad es...

Page 5: ...encuentre correctamente situada en su ranura En caso de piezas de trabajo largas y pesadas puede utilizarse el m dulo de ampliaci n para garantizar un apoyo seguro En este caso el m dulo de ampliaci n...

Page 6: ...always forward them together with the device 1 1 General safety instructions Never allow children to use this device Familiariseyourselfwiththeuse settingsandoperation of this device before using it...

Page 7: ...plateremainingfixedtotheworksurface Toremovethe machine from this surface cut off the compressed air supply by using the guide valve The vacuum pressure is correct when the needle on the pressure gage...

Page 8: ...the usage the wear of the device can increase or a situation may occur that is harmful to the operator So take care of yourself your device and your claims under warranty by using only original VIRUT...

Page 9: ...RISTIQUES TECHNIQUES Force de r tention 95 kg Pressionded pression 700mbar Surfaceded pression 340x125mm Pression de service 4 6 bar D bit d air n cessaire 4 bar 48 l min Dimensionsdechaqueunit LxHxl...

Page 10: ...de fixation par d pression v rifier que le joint en caoutchouc est correctement en place dans sa rainure Toujours disposer l appareil de fixation par d pression de telle sorte que le joint en caoutcho...

Page 11: ...rendeT tigkeit Der Gebrauch f r andere als die vorgesehenen Anwen dungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Bewahren Sie unbenutzte Ger te au erhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Pers...

Page 12: ...den s Abb 4 3 2 Inbetriebnahme zum senkrechten Spannen von Werkst cken Bittepr fenSievorjederInbetriebnahmedesVakuums panners ob sich der Dichtungsgummi ordnungsgem in der Nut B Abb 1 befindet Befesti...

Page 13: ...teristeinequalitativeBeeintr chtigungder Arbeitsergebnisse und Einschr nkung der Garantieans pr chewahrscheinlich JenachAnwendungkannsichder Verschlei des Ger tes oder Ihre pers nliche Belastung erh h...

Page 14: ...rza di bloccaggio si riduca la su perficie dei pezzi da bloccare deve essere pulita asciutta e senza tracce di grasso Fissare l unit di bloccaggio su una base di appoggio piatta e stabile Non esporre...

Page 15: ...la valvola a cassetto Assicurarsicheilpezzoinlavorazionenonpossacadere o capovolgersi dopo l azionamento della valvola I pezzi in lavorazione devono avere superfici piatte e lisce 3 6 Avvertenze gener...

Page 16: ...scrupulosamente as instru es espec ficas para este tipo de aparelho importante ter em considera o ascondi esdetrabalhoeatarefaarealizar Autiliza o do aparelho para aplica es diferentes das previstas p...

Page 17: ...corredi a Pressione a pe a suavemente contra a placa de sujei o A press o de v cuo correcta quando o ponteiro do man metro Fig 6 se situar entre 0 6 e 0 7 bar Seabasedeapoion ooferecerader ncia sufici...

Page 18: ...echadas Interrup o de co rrente ou falha do compressor A junta de borracha situada na parte infe rior do aparelho est danificada Substituir a junta de borracha N o se alcan a a press o de v cuo neces...

Page 19: ......

Page 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 5096639 032009...

Reviews: