Virutex SVN500 Operating Instructions Manual Download Page 11

11

6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

e déclare sous ma seule responsabilité que le système 
électrique de fixation par dépression SVN500 est con

-

forme à la Directive du Conseil 98/37/CE. 
Entre autres règlements, on a utilisé pour cela les normes 
harmonisées suivantes: 
DIN EN ISO 12100 –1 et 2,
DIN EN 349

Barcelone, novembre 2008

J. Casamitjana
Directeur général

D E U T S C H

VAKUUM-SPANNSYSTEM SVN500

1. SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie diese Anweisungen sor-

gfältig  durch  und  bewahren  Sie  diese 

an  einem  geeigneten  Ort  in  der  Nähe 

des Gerätes auf. Lesen Sie vor Gebrauch  

des Gerätes die Sicherheitshinweise und  

diese Bedienungsanleitung aufmerksam 

und vollständig  durch. Bewahren Sie alle 

beiliegenden Dokumente auf und geben 

Sie das Gerät nur zusammen mit diesen 

Dokumenten weiter.

1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

•  Gestatten  Sie  niemals  Kindern  die  Benutzung  des 
Gerätes.
•  Machen  Sie  sich  vor  dem  Einsatz  des  Gerätes  hin

-

reichend  mit  dessen  Anwendung,  Einstellung  und 
Bedienung vertraut.
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. 
Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können 

zu Unfällen führen.
•  Seien  Sie  aufmerksam,  achten  Sie  darauf,  was  Sie  
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit  dem 
Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde 
sind  oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder  
Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit 
beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Ver

-

letzungen führen.
• Verwenden Sie das Gerät, Zubehör usw. entsprechend  
diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen 
Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei 
die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. 
Der Gebrauch für andere als die vorgesehenen Anwen

-

dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
•  Bewahren  Sie  unbenutzte  Geräte  außerhalb  der 
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das  
Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut  sind 
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte/
Maschinen sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen 
Personen benutzt werden.
• Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,  
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und  
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt  
sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt  ist.  
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts 
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht   
gewarteten Geräten/ Maschinen.
• Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist.   
Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, 
ist gefährlich und muss repariert werden.
•  Lassen  Sie  Ihr  Gerät  nur  von  qualifiziertem  Fach

-

personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. 
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts 
erhalten bleibt.
• Nur original VIRUTEX Zubehör verwenden.

1.2 Gerätspezifische Sicherheitshinweise

• Spannen Sie keinen Gegenstand auf, dessen Gewicht   
die  unter  “Technische  Daten”  genannten  Haltekräfte 
überschreitet.
• Spannen Sie die Werkstücke so auf, dass deren Schwer

-

punkt auf der Spannplatte liegt.
•  Spannen  Sie  nur  Gegenstände  mit  ebenen,  glatten  
und gasdichten Oberflächen auf. Bei nicht gasdichten 
Gegenständen verringert sich die Haltekraft drastisch.
•  Die  Oberfläche  der  einzuspannenden  Gegenstände 
muss sauber, trocken und fettfrei sein, da sich sonst die 
Haltekräfte verringern.
• Befestigen Sie die Spanneinheit auf einer stabilen und 
ebenen Unterlage.
•  Setzen  Sie  dem  Vakuum  keine  menschlichen  Kör

-

perteile aus.

2. TECHNISCHE DATEN

Haltekraft.....................................................................95  kg
Erzeugtes  Vakuum................................................700  mbar

Summary of Contents for SVN500

Page 1: ...mping system Syst me de serrage vide Vakuum spannsystem Sistema di bloccaggio a vuoto Sistema de fixa o de v cuo SVN500 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2: ...NSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Sistema de fijaci n por vac o SVN500 4 ENGLISH SVN500 Vacuum clamping system 6 FRAN AIS Syst me de serrage vide SVN500 8 DEUTSCH Vakuum spannsystem SVN500 11...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 ABIERTO OPEN CERRADO CLOSED A Fig 2 B...

Page 4: ...te formado y que utilice piezas de repuesto originales S lo de esta forma est asegurada la seguridad del aparato Utilizar exclusivamente accesorios VIRUTEX originales 1 2 Instrucciones de seguridad es...

Page 5: ...encuentre correctamente situada en su ranura En caso de piezas de trabajo largas y pesadas puede utilizarse el m dulo de ampliaci n para garantizar un apoyo seguro En este caso el m dulo de ampliaci n...

Page 6: ...always forward them together with the device 1 1 General safety instructions Never allow children to use this device Familiariseyourselfwiththeuse settingsandoperation of this device before using it...

Page 7: ...plateremainingfixedtotheworksurface Toremovethe machine from this surface cut off the compressed air supply by using the guide valve The vacuum pressure is correct when the needle on the pressure gage...

Page 8: ...the usage the wear of the device can increase or a situation may occur that is harmful to the operator So take care of yourself your device and your claims under warranty by using only original VIRUT...

Page 9: ...RISTIQUES TECHNIQUES Force de r tention 95 kg Pressionded pression 700mbar Surfaceded pression 340x125mm Pression de service 4 6 bar D bit d air n cessaire 4 bar 48 l min Dimensionsdechaqueunit LxHxl...

Page 10: ...de fixation par d pression v rifier que le joint en caoutchouc est correctement en place dans sa rainure Toujours disposer l appareil de fixation par d pression de telle sorte que le joint en caoutcho...

Page 11: ...rendeT tigkeit Der Gebrauch f r andere als die vorgesehenen Anwen dungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Bewahren Sie unbenutzte Ger te au erhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Pers...

Page 12: ...den s Abb 4 3 2 Inbetriebnahme zum senkrechten Spannen von Werkst cken Bittepr fenSievorjederInbetriebnahmedesVakuums panners ob sich der Dichtungsgummi ordnungsgem in der Nut B Abb 1 befindet Befesti...

Page 13: ...teristeinequalitativeBeeintr chtigungder Arbeitsergebnisse und Einschr nkung der Garantieans pr chewahrscheinlich JenachAnwendungkannsichder Verschlei des Ger tes oder Ihre pers nliche Belastung erh h...

Page 14: ...rza di bloccaggio si riduca la su perficie dei pezzi da bloccare deve essere pulita asciutta e senza tracce di grasso Fissare l unit di bloccaggio su una base di appoggio piatta e stabile Non esporre...

Page 15: ...la valvola a cassetto Assicurarsicheilpezzoinlavorazionenonpossacadere o capovolgersi dopo l azionamento della valvola I pezzi in lavorazione devono avere superfici piatte e lisce 3 6 Avvertenze gener...

Page 16: ...scrupulosamente as instru es espec ficas para este tipo de aparelho importante ter em considera o ascondi esdetrabalhoeatarefaarealizar Autiliza o do aparelho para aplica es diferentes das previstas p...

Page 17: ...corredi a Pressione a pe a suavemente contra a placa de sujei o A press o de v cuo correcta quando o ponteiro do man metro Fig 6 se situar entre 0 6 e 0 7 bar Seabasedeapoion ooferecerader ncia sufici...

Page 18: ...echadas Interrup o de co rrente ou falha do compressor A junta de borracha situada na parte infe rior do aparelho est danificada Substituir a junta de borracha N o se alcan a a press o de v cuo neces...

Page 19: ......

Page 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 5096639 032009...

Reviews: