Virutex SVN500 Operating Instructions Manual Download Page 16

16

5. GARANZIA

Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una 
garanzia di 12 mesi valida a partire della data di con

-

segna, con l'esclusione di tutte le manipolazioni o danni 
derivanti da un uso inadeguato o dall'usura normale della 
macchina. Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio 
autorizzato di assistenza tecnica VIRUTEX

La  VIRUTEX  si  riserva  il  diritto  di  modificare  i  propi 
prodotti senza preaviso.

6. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiaro,  sotto  la  mia  esclusiva  responsabilità,  che  il 
sistema pneumatico di bloccaggio a vuoto SVN500 è 
conforme alla Direttiva del Consiglio 98/37/CE.
A tal fine, sono state utilizzate tra le altre le seguenti 
Norme Armonizzate:
EN ISO 12100-1 e 2
EN 349

Barcellona, novembre 2008

J. Casamitjana
Direttore Generale

P O R T U G U É S

SISTEMA  DE  FIXAÇÃO  DE  VÁCUO 

SVN500

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Leia  atentamente  este  manual  de  ins-

truções e guarde-o num lugar apropriado 

nas proximidades do aparelho.

Leia atentamente as instruções de segu-

rança e o manual de usuário completo an-

tes de utilizar o aparelho. Guarde todos os 

documentos juntos e entregue a máquina 

sempre acompanhada dos mesmos.

1.1 Instruções gerais de segurança

• Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
• Familiarize-se com o manejo, a regulação e a aplicação 
do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez.
• Mantenha o posto de trabalho sempre limpo e ordenado. 
A falta de ordem ou uma iluminação inadequada do posto 
de trabalho poderiam provocar acidentes.
• Preste atenção ao trabalho e proceda com cuidado 
ao manejar o aparelho. Não utilize o aparelho se estiver 
cansado ou sob os efeitos de drogas, álcool ou medica

-

mentos. Um momento de descuido ao manejar o aparelho 
poderia provocar lesões pessoais de gravidade.
• Proceda sempre de acordo com as instruções deste 
manual ao utilizar o aparelho, os acessórios, etc., respei

-

tando escrupulosamente as instruções específicas para 
este tipo de aparelho. É importante ter em consideração 
as condições de trabalho e a tarefa a realizar. A utilização 
do  aparelho  para  aplicações  diferentes  das  previstas 
poderia provocar situações de perigo.
• Guarde o aparelho fora do alcance das crianças quando 
não o utilizar. Não permita que o aparelho seja utilizado 
por pessoas que não estejam familiarizadas com o mesmo, 
ou que não tenham lido estas instruções. A utilização 
dos aparelhos por pessoas sem experiência implica sérios 
riscos de danos e lesões pessoais graves.
•  Mantenha  sempre  o  aparelho  em  bom  estado  de 
conservação e de funcionamento. Assegure-se de que as 
partes móveis do aparelho se movem livremente e sem 
bloqueios, e comprove que não existem peças partidas ou 
danificadas que possam afectar o correcto funcionamento 
do aparelho. Se necessário, dirija-se a um serviço técnico 
com o aparelho para a sua reparação ou para a substituição 
das peças danificadas. Muitos acidentes são o resultado 
de uma manutenção negligente dos aparelhos.
• Não utilize o aparelho se o interruptor estiver defei

-

tuoso. Um aparelho que não se possa ligar ou desligar 
por meio do interruptor é perigoso e deverá ser ime

-

diatamente reparado.
• A reparação do aparelho deve ser confiada exclusivamente 
a pessoal técnico devidamente qualificado e deverá ser le

-

vada a cabo utilizando sempre peças de reposição originais. 
Só assim estará garantida a segurança do aparelho.
• Utilize unicamente acessórios originais VIRUTEX.

1.2 Instruções de segurança específicas do aparelho

•  Não  sujeite  nenhuma  peça  no  aparelho  cujo  peso 
exceda  as  forças  de  sujeição  indicadas  no  capítulo 
“Características técnicas”.
• As peças devem sujeitar-se de tal forma que o seu 
centro de gravidade se situe na placa de sujeição.
• Este aparelho apenas pode sujeitar peças que tenham 
uma superfície plana, lisa e impermeável ao ar. Se as 
peças não forem impermeáveis ao ar, a força de sucção 
reduz-se drasticamente.
• A superfície das peças a sujeitar deverá estar limpa, 
seca e isenta de gordura, para evitar que se reduzam as 

Summary of Contents for SVN500

Page 1: ...mping system Syst me de serrage vide Vakuum spannsystem Sistema di bloccaggio a vuoto Sistema de fixa o de v cuo SVN500 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2: ...NSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Sistema de fijaci n por vac o SVN500 4 ENGLISH SVN500 Vacuum clamping system 6 FRAN AIS Syst me de serrage vide SVN500 8 DEUTSCH Vakuum spannsystem SVN500 11...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 ABIERTO OPEN CERRADO CLOSED A Fig 2 B...

Page 4: ...te formado y que utilice piezas de repuesto originales S lo de esta forma est asegurada la seguridad del aparato Utilizar exclusivamente accesorios VIRUTEX originales 1 2 Instrucciones de seguridad es...

Page 5: ...encuentre correctamente situada en su ranura En caso de piezas de trabajo largas y pesadas puede utilizarse el m dulo de ampliaci n para garantizar un apoyo seguro En este caso el m dulo de ampliaci n...

Page 6: ...always forward them together with the device 1 1 General safety instructions Never allow children to use this device Familiariseyourselfwiththeuse settingsandoperation of this device before using it...

Page 7: ...plateremainingfixedtotheworksurface Toremovethe machine from this surface cut off the compressed air supply by using the guide valve The vacuum pressure is correct when the needle on the pressure gage...

Page 8: ...the usage the wear of the device can increase or a situation may occur that is harmful to the operator So take care of yourself your device and your claims under warranty by using only original VIRUT...

Page 9: ...RISTIQUES TECHNIQUES Force de r tention 95 kg Pressionded pression 700mbar Surfaceded pression 340x125mm Pression de service 4 6 bar D bit d air n cessaire 4 bar 48 l min Dimensionsdechaqueunit LxHxl...

Page 10: ...de fixation par d pression v rifier que le joint en caoutchouc est correctement en place dans sa rainure Toujours disposer l appareil de fixation par d pression de telle sorte que le joint en caoutcho...

Page 11: ...rendeT tigkeit Der Gebrauch f r andere als die vorgesehenen Anwen dungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Bewahren Sie unbenutzte Ger te au erhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Pers...

Page 12: ...den s Abb 4 3 2 Inbetriebnahme zum senkrechten Spannen von Werkst cken Bittepr fenSievorjederInbetriebnahmedesVakuums panners ob sich der Dichtungsgummi ordnungsgem in der Nut B Abb 1 befindet Befesti...

Page 13: ...teristeinequalitativeBeeintr chtigungder Arbeitsergebnisse und Einschr nkung der Garantieans pr chewahrscheinlich JenachAnwendungkannsichder Verschlei des Ger tes oder Ihre pers nliche Belastung erh h...

Page 14: ...rza di bloccaggio si riduca la su perficie dei pezzi da bloccare deve essere pulita asciutta e senza tracce di grasso Fissare l unit di bloccaggio su una base di appoggio piatta e stabile Non esporre...

Page 15: ...la valvola a cassetto Assicurarsicheilpezzoinlavorazionenonpossacadere o capovolgersi dopo l azionamento della valvola I pezzi in lavorazione devono avere superfici piatte e lisce 3 6 Avvertenze gener...

Page 16: ...scrupulosamente as instru es espec ficas para este tipo de aparelho importante ter em considera o ascondi esdetrabalhoeatarefaarealizar Autiliza o do aparelho para aplica es diferentes das previstas p...

Page 17: ...corredi a Pressione a pe a suavemente contra a placa de sujei o A press o de v cuo correcta quando o ponteiro do man metro Fig 6 se situar entre 0 6 e 0 7 bar Seabasedeapoion ooferecerader ncia sufici...

Page 18: ...echadas Interrup o de co rrente ou falha do compressor A junta de borracha situada na parte infe rior do aparelho est danificada Substituir a junta de borracha N o se alcan a a press o de v cuo neces...

Page 19: ......

Page 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 5096639 032009...

Reviews: