background image

8

100 µF / 35 V

Rückseite

SW - SUSI GND
GR - SUSI DATA
BL   - SUSI CLK
RT - SUSI PLUS

Elko-

Elko+

Stützelko

 (falls erforderlich)

schwarz

grau

blau

rot

+

back side

smoothing capacitor

 

(if necessary)

/ black

/ grey

/ blue

/ red

Fig. 2

Abb. 2

den Beleuchtungen oder andere Verbraucher mit einem 

Strom von mehr als 500 mA an den Decoder angeschlos

-

sen oder beträgt der Gesamtstrom aller angeschlossenen 

Verbraucher und des Motors mehr als 1.500 mA, wird der 

Decoder bei der Inbetriebnahme beschädigt. 
Entfernen Sie eventuell vorhandene Dioden in den Zulei

-

tungen zu den Lampen. 
Schließen Sie die Zusatzgeräte an die Funktionsausgän

-

ge (AUX4 bis AUX6) des Decoders an. Die Zuordnung 

der Ausgänge zu den Funktionstasten erfolgt während 

der Programmierung des Decoders.
Wenn der Rückleiter des Zusatzgerätes bereits mit Fahr

-

zeugmasse verbunden ist, ist der Anschluss damit fer

-

tiggestellt. Andernfalls schließen Sie den jeweiligen Rück

-

leiter der Lampen und Zusatzgeräte an den Rückleiter für 

alle Funktionen des Decoders (Punkt COM) an. 

Achtung, Kurzschlussgefahr!

Wenn Sie die Zusatzgeräte an den Rückleiter für 

alle Funktionen (Punkt COM) anschließen, müs

-

sen Sie sie isolieren. Die Zusatzgeräte dürfen kei

-

nen Kontakt zu Metallteilen des Fahrzeugs haben. 

Kurzschlussgefahr! Der Decoder wird bei Inbe

-

triebnahme zerstört.

Achtung, Kurzschlussgefahr! 

Der Rückleiter für alle Funktionen (Punkt COM) 

darf auf keinem Fall mit Fahrzeugmasse verbun

-

den werden. Kurzschlussgefahr! Der Decoder 

wird bei Inbetriebnahme zerstört. 

Werkseitige Decodereinstellungen

Die werkseitigen Decodereinstellungen sehen die 

 

folgenden Anschlüsse vor: 
►  Beleuchtung vorne: AUX1

►  Beleuchtung hinten: AUX2

►  Zusatzgerät schaltbar über F1: AUX3

►  Zusatzgerät schaltbar über F2: AUX4

►  Zusatzgerät schaltbar über F5: AUX5

►  Zusatzgerät schaltbar über F6: AUX6

Anschluss eines SUSI-Moduls

Der Decoder hat auf der Unterseite vier Lötpads für den 

Anschluss eines SUSI-Moduls. Die Belegung der An

-

schlüsse entnehmen Sie bitte Abbildung 2. 

Anschluss von LEDs

Die Funktionsausgänge (AUX1 bis AUX6) des Lokdeco

-

ders schalten gegen Decodermasse. Daher müssen am 

are connected, or if the total current of the motor and the 

accessories is higher than 1.500 mA the decoder will be 

damaged when put into operation. 

Disconnect any existing diodes in the leads to the lamps. 
Connect the lamps and the accessories to the function 

outputs (AUX1 to AUX6) of the decoder. The assignment 

of the function outputs to the function keys will be made 

when programming the decoder. 

If the lamp or the accessory is already connected with 

one side to vehicle ground, the connection is complete. 

If not, connect the second side of the lamp or the acces

-

sory to the return conductor of the decoder (point COM). 

Caution: short-circuit!

If you connect the accessories to the return con

-

ductor for all functions (point COM), the acces

-

sories must be insulated. The accessories should 

not make contact with metal parts of the vehicle. 

Possible short circuit! The decoder will be dam

-

aged in operation. 

Caution: short-circuit!

The return conductor for all functions (point COM) 

must under no circumstances be connected to ve

-

hicle ground. Possible short circuit! The decoder 

will be damaged in operation. 

Decoder factory settings

If you want to use the decoder factory settings, you have 

to connect the lighting and the accessories as follows: 
►  Front lighting: AUX1

►  Back lighting: AUX2

►  Accessory switched via F1: AUX3

►  Accessory switched via F2: AUX4

►  Accessory switched via F5: AUX5

►  Accessory switched via F6: AUX6

Connecting a SUSI module

The decoder has four soldering points for the connec

-

tion of a SUSI module. You will find the pin connection 

in fig. 2.

Connecting the LEDs

The function outputs of the decoder (AUX1 to AUX6) 

switch respective to the decoder ground. For that reason 

you must connect the cathode (-) of the LED to the func

-

tion outputs. 

Summary of Contents for 5248

Page 1: ...ss 6 5 Programmierung 9 6 Konfigurationsvariablen CV 10 7 Betrieb 15 8 Fehlersuche Abhilfe 15 9 Herstellerhinweis 16 10 Technische Daten 16 1 Important Information 2 2 Content 2 3 Functions 2 4 Mounting and Connections 6 5 Programming 9 6 Configuration variables CV 10 7 Using the decoder 15 8 Checklist 15 9 Manufacturer information 16 10 Technical Data 16 ...

Page 2: ...diesen Modus im Motorola Format unterstützen Bei Zentralen die nur die Ansteuerung von 14 Fahrstufen unterstützen kann nur jede zweite verfüg bare Fahrstufe angesteuert werden 1 Important Information Please read this manual prior to first use of the product resp its installation Keep this manual It is part of the product Using the product for it s correct purpose This product must only be used as ...

Page 3: ...ird Er kann niemals den Wert 0 DCC Format 127 Basis addresses or 10 239 extended addresses In the DCC format the decoder can be driven in all speed levels 14 28 or 128 Programming the decoder is done in DCC format by set ting the configuration variables and in Motorola format through the registers Operation in analogue mode The locomotive decoder 5248 can also be used in ana logue model railway la...

Page 4: ...t über die Funktionstasten F0 bis F12 geschaltet Im Motorola For mat werden die Funktionsausgänge über die Funktionsta sten F0 bis F4 geschaltet Die Funktionen F5 bis F9 kön value is reduced to 0 and so for the correction of very small divergences Is the set value is too high the loco motive vibrates massively while moving KD The differential component of the load control en sures that the control...

Page 5: ...en De codern zur Digitalzentrale oder zu speziellen Empfänger SUSI interface A SUSI module can be connected to the decoder 5248 and programmed via the decoder It is not possible to read the SUSI module s data via the decoder The locomotive decoder transmits the function status and the speed level set at the central unit to the SUSI mod ule This affects the SUSI module s outputs depending on the sp...

Page 6: ...ng and Connections Before mounting the decoder check if the maxi mum locomotive motor s current on load is below the maximum permissible value of 1 000 mA If it is above 1 000 mA the decoder is not suitable for mounting in this locomotive It would be damaged when put into operation An useful accessory for the mounting of loco decoders is the Viessmann installation set for loco decoders 6819 It con...

Page 7: ...samtstrom ein schließlich Motorstrom 1 500 mA nicht übersteigt Wer Mounting in locos with interface as per NEM 652 Follow the connection diagram fig 1 Open the loco and remove the bridge plate from the interface socket of the loco Insert the NEM 652 connector into the interface sock et of the locomotive Please make sure that the orange and red cables from the plug are on the side of the socket whe...

Page 8: ... Der Decoder hat auf der Unterseite vier Lötpads für den Anschluss eines SUSI Moduls Die Belegung der An schlüsse entnehmen Sie bitte Abbildung 2 Anschluss von LEDs Die Funktionsausgänge AUX1 bis AUX6 des Lokdeco ders schalten gegen Decodermasse Daher müssen am are connected or if the total current of the motor and the accessories is higher than 1 500 mA the decoder will be damaged when put into o...

Page 9: ... diese Arti kel Nr in der Anleitung der Central Station oder der Mobi le Station beschrieben Caution If you use light emitting diodes LEDs you must always operate them via a series resistor LEDs are available in many different models The series resistor limits the current flow of the LED and will need to be calculated for each model Ask for the max current rating when buying your LEDs You can conn...

Page 10: ...ingestellt werden können In der Tabelle sind in der Spalte CV Nr die Nummern der Konfigurationsvariablen für die Programmierung im DCC Format und unter Reg Nr die Nummern der Re programmed as well Please note If you use a central unit for both DCC and Motorola format it is recommended to program the de coder in the DCC format After having finished program ming the decoder it is possible to control...

Page 11: ...mat Programmierung SUSI Modul Programming a SUSI module 7 02 9 Zum Einleiten der Programmierung einer CV des SUSI Moduls Die näch ste CV die eingegeben wird gilt für das SUSI Modul Die Nr wird ohne führende 9 eingegeben To start the programming of a CV of a SUSI module The next CV set is valid for the SUSI module The CV no is entered without a leading 9 Bsp Programmierung der CV 902 des SUSI Modul...

Page 12: ... Decoder nicht auf Befehle im Motorola Format Example CV 29 0 Direction Standard 14 speed levels RailCom off Automatic analogue recognition off Basic addresses Example CV 29 46 Direction Standard 28 or 128 speed levels in DCC mode Automatic analogue recognition on RailCom on Extended addresses Tip If the use of extended addresses is activated in CV 29 the decoder does not react to signals in Motor...

Page 13: ...termines the phase length of the on off states of the lighting Kickzeit Kick time AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 59 60 61 32 33 34 0 255 0 0 255 0 0 255 0 Zeitdauer in der die volle Spannung anliegt bevor sie reduziert wird Die max Zeit von 20 Sekunden entspricht einem Wert von 15 Length of time the full voltage is applied before being reduced The max time of 20 seconds cor responds to the va...

Page 14: ... decoder due to overload When for CV 117 a higher value than 64 is set the overload protection is not guaranteed Alternatives Dimmen Alternative dimming AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 118 119 120 54 55 56 1 255 255 1 255 255 1 255 255 Reduzierung der Ausgangsspannung Der Wert 1 ent spricht der kleinsten 15 der maximalen Spannung Werte gelten nur für in CV 116 definierte Ausgänge und ab einer ...

Page 15: ...ulassen Allows input of values 80 with command stations which allow only inputs from 0 80 Der in Register 62 eingegebene Wert multipliziert mit 4 wird zum Wert des zu programmierenden Registers hinzu addiert Bsp für Eingabe des Wertes 137 in CV 34 1 137 4 34 Rest 1 2 Für Register 62 den Wert 34 program mieren 3 Für Register 46 den Wert 1 programmieren The value in register 62 multiplied with 4 wil...

Page 16: ...rte lassen sich nicht über RailCom auslesen Mögliche Ursache RailCom ist ausgeschaltet Ändern Sie den Wert für CV 29 addieren Sie 8 zum Einga bewert hinzu Licht geht beim Hochschalten der Fahrstufen an und aus oder es lässt sich nicht ein bzw ausschalten Mögliche Ursache Fahrstufenmodus des Decoders und der digitalen Zentrale stimmen nicht überein Bsp Die Zentrale befindet sich im Modus 28 Fahrstu...

Reviews: