background image

15

7. Betrieb 

Optimierung der CV-Einstellungen

Die Fahreigenschaften lassen sich vor allem durch die 

Einstellungen für die CV#2 (Anfahrgeschwindigkeit) und 

CV#5 (Höchstgeschwindigkeit) und für die CV#50 bis #52 

(Lastregelparameter) beeinflussen. 
Folgende Einstellungen führen in der Regel zu guten 

Fahreigenschaften: 

Betrieb mit RailCom

®

 

Für das Auslesen der Daten über RailCom

®

 sind spezi

-

elle Detektoren und RailCom-fähige Booster erforderlich. 
Es können nur dann Daten über RailCom

®

 ausgelesen 

werden, wenn in CV#29 (DCC-Format) bzw. Register #07 

(Motorola-Format) des Lokdecoders RailCom

®

 einge-

schaltet ist (s. a. Seite 6). 

8. Fehlersuche & Abhilfe

Jedes 

Viessmann

-Produkt wird unter hohen Qualitäts-

standards gefertigt und vor seiner Auslieferung geprüft. 

Sollte es dennoch zu einer Störung kommen, können Sie 

anhand der folgenden Punkte eine erste Überprüfung 

vornehmen.

Decoder wird sehr heiß und / oder fängt an zu qualmen.

 

►  Trennen Sie sofort die Verbindung zur Versorgungs

-

spannung!

●  Mögliche Ursache: Kurzschluss. Der Decoder be

-

rührt an einer Stelle die Fahrzeugmasse. Überprüfen 

Sie die Anschlüsse. Es ist möglich, dass der Decoder 

durch den Kurzschluss irreparabel beschädigt wurde. 

●  Mögliche Ursache: Ein Motoranschluss ist mit Lok

-

masse verbunden. Trennen Sie den Anschluss von 

Lokmasse.

Lok fährt nach Programmieren schlecht oder gar nicht.

 

●  Mögliche Ursache: Die eingegebenen Werte für die 

CVs sind unstimmig. Führen Sie einen Decoder-Reset 

aus und programmieren Sie den Decoder neu.  

Lok fährt im Digitalbetrieb plötzlich sehr schnell.

 

●  Mögliche Ursache: Störsignale aus der Anlage haben 

den Decoder auf Analogbetrieb umgeschaltet. Da oft 

Motor

CV 2

CV 5

CV 50

CV 51

CV 52

Hochleistungsantrieb (Märklin)

3

160

40

20

50

Fleischmann alt 

8

200

10

8

150

PIKO

4

200

20

12

50

HAMO

4

150

10

11

40

ROCO neu

2

220

30

25

80

Name der CV

  

Name of  CV

CV-Nr.  

CV#

Reg.Nr.

Reg#

Eingabewerte 

(Default)

 

value range

Erläuterungen / Hinweise 

Notice

Hilfsregister für 
Programmierung 

mit MM-Zentralen

---

62

0 ... 64 (0)

Ermöglicht die Eingabe von Werten > 

80 bei Zentralen, die lediglich Einga

-

ben von 0 bis 80 zulassen.

Allows input of values > 80 with 

command stations, which allow only 

inputs from 0 - 80.

Der in Register #62 eingegebene Wert multipliziert mit 4 

 

wird zum Wert des zu programmierenden Registers hinzu-

addiert. Bsp. für Eingabe des Wertes 137 in CV#34: 1. 137 

/ 4 =  34, Rest 1; 2. Für Register #62 den Wert 34 program

-

mieren; 3. Für Register #46 den Wert 1 programmieren.

The value in register #62 multiplied with 4 will be added to the value of 

the programmed register. Example: Input of “137” in CV#34: 1. 137 / 4 = 

34, rest 1; 2. Programm for register #62 the value 34; 3. For register #46 

programm the value 1. 

7. Using the decoder 

Optimising the CV-settings

Above all, the driving characteristics can be influenced by 

setting the CV#2 (starting voltage) and CV#5 (Maximum 

voltage) and for the LD-G-33, in addition, the CV#50 to 

#52 (parameters of the load control). 
As a rule, the following settings lead to good driving char

-

acteristics :

Operation with RailCom

®

For reading out the data via RailCom

®

, special detectors 

and boosters compatible with RailCom

®

 are required. 

It is not possible to read out data via RailCom

®

 unless in 

the CV#29 (DCC format) or the register #07 (Motorola 

format) of the locomotive decoder RailCom is switched 

on (refer also page 6f). 
RailCom-Messages can only be transferred in model 

railway layouts with a DCC signal on the rails. When the 

locomotive decoder is operated in Motorola format, Rail

-

Com messages cannot be sent unless simultaneuously at 

least one other locomotive or function decoder is control

-

led in DCC-Format.

8. Trouble shooting

Every 

Viessmann

-product is manufactured under high 

quality standards and is tested before delivery. If there is 

a fault nevertheless, you can do a first check.

Parts are getting very hot and/or start to smoke.

  Disconnect the system from the mains immediately!

●  Possible cause: Short circuit. The decoder is connect

-

ed to locomotive or carriage ground. Check the con

-

nections. A short circuit can result in irreparable dam

-

age.

●  Possible cause: The connection of the motor is con

-

nected to locomotive ground. Disconnect the connec

-

tion from locomotive ground.

After programming the decoder the locomotive does not 
run or runs badly.

●  Possible cause: The set values for the CV are incon

-

sistent. Perform a decoder reset and program the de-

Summary of Contents for 5248

Page 1: ...ss 6 5 Programmierung 9 6 Konfigurationsvariablen CV 10 7 Betrieb 15 8 Fehlersuche Abhilfe 15 9 Herstellerhinweis 16 10 Technische Daten 16 1 Important Information 2 2 Content 2 3 Functions 2 4 Mounting and Connections 6 5 Programming 9 6 Configuration variables CV 10 7 Using the decoder 15 8 Checklist 15 9 Manufacturer information 16 10 Technical Data 16 ...

Page 2: ...diesen Modus im Motorola Format unterstützen Bei Zentralen die nur die Ansteuerung von 14 Fahrstufen unterstützen kann nur jede zweite verfüg bare Fahrstufe angesteuert werden 1 Important Information Please read this manual prior to first use of the product resp its installation Keep this manual It is part of the product Using the product for it s correct purpose This product must only be used as ...

Page 3: ...ird Er kann niemals den Wert 0 DCC Format 127 Basis addresses or 10 239 extended addresses In the DCC format the decoder can be driven in all speed levels 14 28 or 128 Programming the decoder is done in DCC format by set ting the configuration variables and in Motorola format through the registers Operation in analogue mode The locomotive decoder 5248 can also be used in ana logue model railway la...

Page 4: ...t über die Funktionstasten F0 bis F12 geschaltet Im Motorola For mat werden die Funktionsausgänge über die Funktionsta sten F0 bis F4 geschaltet Die Funktionen F5 bis F9 kön value is reduced to 0 and so for the correction of very small divergences Is the set value is too high the loco motive vibrates massively while moving KD The differential component of the load control en sures that the control...

Page 5: ...en De codern zur Digitalzentrale oder zu speziellen Empfänger SUSI interface A SUSI module can be connected to the decoder 5248 and programmed via the decoder It is not possible to read the SUSI module s data via the decoder The locomotive decoder transmits the function status and the speed level set at the central unit to the SUSI mod ule This affects the SUSI module s outputs depending on the sp...

Page 6: ...ng and Connections Before mounting the decoder check if the maxi mum locomotive motor s current on load is below the maximum permissible value of 1 000 mA If it is above 1 000 mA the decoder is not suitable for mounting in this locomotive It would be damaged when put into operation An useful accessory for the mounting of loco decoders is the Viessmann installation set for loco decoders 6819 It con...

Page 7: ...samtstrom ein schließlich Motorstrom 1 500 mA nicht übersteigt Wer Mounting in locos with interface as per NEM 652 Follow the connection diagram fig 1 Open the loco and remove the bridge plate from the interface socket of the loco Insert the NEM 652 connector into the interface sock et of the locomotive Please make sure that the orange and red cables from the plug are on the side of the socket whe...

Page 8: ... Der Decoder hat auf der Unterseite vier Lötpads für den Anschluss eines SUSI Moduls Die Belegung der An schlüsse entnehmen Sie bitte Abbildung 2 Anschluss von LEDs Die Funktionsausgänge AUX1 bis AUX6 des Lokdeco ders schalten gegen Decodermasse Daher müssen am are connected or if the total current of the motor and the accessories is higher than 1 500 mA the decoder will be damaged when put into o...

Page 9: ... diese Arti kel Nr in der Anleitung der Central Station oder der Mobi le Station beschrieben Caution If you use light emitting diodes LEDs you must always operate them via a series resistor LEDs are available in many different models The series resistor limits the current flow of the LED and will need to be calculated for each model Ask for the max current rating when buying your LEDs You can conn...

Page 10: ...ingestellt werden können In der Tabelle sind in der Spalte CV Nr die Nummern der Konfigurationsvariablen für die Programmierung im DCC Format und unter Reg Nr die Nummern der Re programmed as well Please note If you use a central unit for both DCC and Motorola format it is recommended to program the de coder in the DCC format After having finished program ming the decoder it is possible to control...

Page 11: ...mat Programmierung SUSI Modul Programming a SUSI module 7 02 9 Zum Einleiten der Programmierung einer CV des SUSI Moduls Die näch ste CV die eingegeben wird gilt für das SUSI Modul Die Nr wird ohne führende 9 eingegeben To start the programming of a CV of a SUSI module The next CV set is valid for the SUSI module The CV no is entered without a leading 9 Bsp Programmierung der CV 902 des SUSI Modul...

Page 12: ... Decoder nicht auf Befehle im Motorola Format Example CV 29 0 Direction Standard 14 speed levels RailCom off Automatic analogue recognition off Basic addresses Example CV 29 46 Direction Standard 28 or 128 speed levels in DCC mode Automatic analogue recognition on RailCom on Extended addresses Tip If the use of extended addresses is activated in CV 29 the decoder does not react to signals in Motor...

Page 13: ...termines the phase length of the on off states of the lighting Kickzeit Kick time AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 59 60 61 32 33 34 0 255 0 0 255 0 0 255 0 Zeitdauer in der die volle Spannung anliegt bevor sie reduziert wird Die max Zeit von 20 Sekunden entspricht einem Wert von 15 Length of time the full voltage is applied before being reduced The max time of 20 seconds cor responds to the va...

Page 14: ... decoder due to overload When for CV 117 a higher value than 64 is set the overload protection is not guaranteed Alternatives Dimmen Alternative dimming AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 118 119 120 54 55 56 1 255 255 1 255 255 1 255 255 Reduzierung der Ausgangsspannung Der Wert 1 ent spricht der kleinsten 15 der maximalen Spannung Werte gelten nur für in CV 116 definierte Ausgänge und ab einer ...

Page 15: ...ulassen Allows input of values 80 with command stations which allow only inputs from 0 80 Der in Register 62 eingegebene Wert multipliziert mit 4 wird zum Wert des zu programmierenden Registers hinzu addiert Bsp für Eingabe des Wertes 137 in CV 34 1 137 4 34 Rest 1 2 Für Register 62 den Wert 34 program mieren 3 Für Register 46 den Wert 1 programmieren The value in register 62 multiplied with 4 wil...

Page 16: ...rte lassen sich nicht über RailCom auslesen Mögliche Ursache RailCom ist ausgeschaltet Ändern Sie den Wert für CV 29 addieren Sie 8 zum Einga bewert hinzu Licht geht beim Hochschalten der Fahrstufen an und aus oder es lässt sich nicht ein bzw ausschalten Mögliche Ursache Fahrstufenmodus des Decoders und der digitalen Zentrale stimmen nicht überein Bsp Die Zentrale befindet sich im Modus 28 Fahrstu...

Reviews: