13
Name der CV
Name of CV
CV-Nr.
CV#
Reg.Nr.
Reg#
Eingabewerte
(Default)
value range
Erläuterungen / Hinweise
Notice
Konfiguration 2 /
Configuration 2
49
22
0 ... 127 (73)
Lastregelung aus = 0; Lastregelung
ein = 1; Rangiergang mit F1 = 2;
Rangiergang mit F2 = 4; Rangiergang
mit F3 = 8; Rangiergang mit F4 =
16; Anfahr- / Bremsverzögerung
schaltbar mit F3 = 32; Anfahr- /
Bremsverzögerung schaltbar mit
F4 = 64
Load control inactive = 0; Load
control active = 1; Shunting gear
at F1 = 2; Shunting gear at F2 = 4;
Shunting gear at F3 = 8; Shunting
gear at F4 = 16; Acceleration and
brake delay to be switched at F3 =
32; Acceleration and brake delay to
be switched at F4 = 64
Lastregelparam. KP
Param. load control
50
23
0 ... 255 (40)
= Proportionaler Anteil der Last
-
regelung
= Proportional component of the
load control.
Der Parameter KP legt die Grundgeschwindigkeit fest.
Wert zu klein
Lok fährt zu langsam. Wert zu groß
starkes Ruckeln der Lok.
The parameter KP defines the basic speed (for LD-G-33 only). A too small
value
locomotive too slow. A too high value
heavy shaking of the
locomotive.
Lastregelparam. KI
Param. load control
51
24
0 ... 255 (20)
= Integraler Anteil der Lastregelung.
= Integral component of the load
control.
Der Parameter KI sorgt für die Feinabstimmung der
Lastregelung. Der Wert muss in sehr kleinen Schritten an
-
gepasst werden. Wert zu groß
starkes Ruckeln der Lok.
The parameter KT provides the fine tuning of the load control (for LD-G-33
only). The value has to be adjusted in very small steps.
A too high value
heavy shaking of the locomotive.
Lastregelparam. KD
Param. load control
52
25
0 ... 255 (50)
= Differentieller Anteil der Lastrege
-
lung.
= Differential component of the
load control
Der Parameter KD verzögert die Umsetzung der Lastrege
-
lung. Wert zu niedrig
Ruckeln der Lok. Wert zu groß
Schaukeln der Lok.
The parameter KD retards the transforming of the load control (for LD-G-33
only). A too small value
shaking of the locomotive.
A too high value
vibrating of the locomotive.
Effekte: /
Effects
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
AUX 5
AUX 6
53
54
55
56
57
58
26
27
28
29
30
31
0 ... 255 (0)
0 ... 255 (0)
0 ... 255 (0)
0 ... 255 (0)
0 ... 255 (0)
0 ... 255 (0)
Zahlenwert: richtungsunabhängig =
0 ; AUX bei vorwärts aus= 1 ; AUX
bei rückwärts aus = 2 ; Nur für AUX6:
Schleiferumschaltung = 4 ; Blinken
invertiert = 8 ; Tastverhältnis der Blin
-
klichter: Beleuchtung aus = 0, 16, 32,
48, 64, 80, 96, 112 ; gleichmäßiges
Blinken 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224 ; Dauerlicht = 240
Numerical value: Independent of
direction = 0; AUX off at forward
motion = 1; AUX off at backward
motion = 2; For AUX6 only: slider
commutation = 4; Flashing inverted
= 8; Lighting off = 0, 16, 32, 48,
64, 80, 96, 112; Regular flashing =
128, 144, 160, 176, 192, 208, 224;
Permanent light = 240
Beispiel: Gleichmäßiges Blinken an AUX1 und Beleuch
-
tung bei Vorwärtsfahrt aus
CV#53 = 129 (= 128 + 1)
Hinweis: Über das Tastverhältnis der Blinklichter wird
die Phasenlänge von Ein- und Aus der Beleuchtung
eingestellt.
Example: Regular flashing at AUX1 and lighting off at forward motion
CV#53 = 129 (= 128 + 1)
Tip: The keying ratio for the flash lights determines the phase length of the
on-/off states of the lighting.
Kickzeit: /
Kick time
AUX 1, AUX 2
AUX 3, AUX 4
AUX 5, AUX 6
59
60
61
32
33
34
0 ... 255 (0)
0 ... 255 (0)
0 ... 255 (0)
Zeitdauer, in der die volle Spannung
anliegt, bevor sie reduziert wird . Die
max. Zeit von 20 Sekunden entspricht
einem Wert von “15”.
Length of time the full voltage is
applied, before being reduced.
The max. time of 20 seconds cor
-
responds to the value “15”.
Für jeden der Ausgänge kann ein Wert zwischen 0 und 15
gewählt werden. Für die ungeraden Ausgänge wird der
gewünschte Wert direkt eingeben, für die geraden Ausgän
-
gen der mit 16 multiplizierte Wert. Beispiel: Für AUX3 Wert
“7” und für AUX4 Wert “3”
Eingabewert: 55 (=7 + 3x16)
It is possible to choose a value between 0 and 15 for any of the outputs.
For the outputs with an odd number the value is set directly, for the outputs
with an even number the input value has to be multiplied by 16.
Example: For AUX3 value “7” and for AUX4 value “3”
Input value: 55 (=7
+ 3x16)
Dimmen: /
Dimming
AUX 1, AUX 2
AUX 3, AUX 4
AUX 5, AUX 6
62
63
64
35
36
37
1 ... 255 (0)
1 ... 255 (0)
1 ... 255 (0)
Reduzierung der Spannung, die
am Ausgang anliegt. Der Wert “1”
ent spricht der kleinsten, “15” der
maximalen Spannung.
Reduction of the voltage applied
to the output. The value “1” cor
-
responds to the lowest, “15” to the
maximum voltage.
Für jeden der Ausgänge kann ein Wert zwischen 0 und 15
gewählt werden. Für die ungeraden Ausgänge wird der
gewünschte Wert direkt eingeben, für die geraden Ausgän
-
gen der mit 16 multiplizierte Wert. Beispiel: Für AUX5 Wert
“14” und für AUX6 Wert “2”
Eingabewert: 46 (=14 + 2x16)
It is possible to choose a value between 0 and 15 for any of the outputs.
For the outputs with an odd number the value is set directly, for the outputs
with an even number the input value has to be multiplied by 16.
Example: For AUX5 value “14” and for AUX6 value “2”
input value: 46
(=14 + 2x16)
Anfahr-Kick
Starting kick
65
60
0 ... 14 (4)
Kurzzeitige Erhöhung der Motorspan
-
nung beim Anfahren zur Überwindung
des Losbrechmoments.
Short-time increase of motor
voltage while starting to clear the
breakaway torque.
Beispiel: CV#65 = 6
Die Motorspannung beim Anfahren
entspricht der Spannung, die im Fahrbetrieb bei Fahrstufe 6
anliegt. Sie wird sofort mit der in CV#4 eingestellten
Bremsrate (CV#4) auf die tatsächlich gewählte Fahrstufe
reduziert. Nach Änderung der CV#4 kann daher eine
Änderung der CV#65 erforderlich sein.
Example: CV#65 = 6
The motor voltage while starting is equivalent to
the voltage applied in operation at speed level 6. It is reduced immediately
to the set speed level with the braking rate defined in CV#4. Thus, when
altering the value for CV#4 it may be necessary to alter CV#65, too.
Alternative Kenn-
linie (nur bei 28
Fahrstufen)
Alternative velocity
characteristic
67 - 94
67 ... 94
0 ... 255 (-)
Geschwindigkeitstabelle für alterna-
tive Geschwindigkeits kennlinie. Jeder
der 28 Fahrstufen wird eine Motor-
spannung zugeordnet. Ein Wert von
“0” entspricht einer Spannung von “0”,
“255” der maximalen Spannung.
The velocity table for the alternative
velocity characteristic. Any motor
voltage can be assigned to all of
the 28 speed levels. The value “0”
corresponds to a voltage of “0”,
“255” to the maximum voltage.