background image

6   VELUX

•  Az ablak nem helyezhető üzembe mindaddig, amíg az útmutatásnak 

megfelelően fel nem szerelték.

•  Működtetés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az ablak működtethető 

anélkül, hogy sérüléseket okozna egyéb berendezésben, emberben vagy 
állatban.

•  A beszerelés során kerülje az ablakok hirtelen és nem akaratlagos nyitá-

sát és zárását.

•  Az ablak nem alkalmazható vészkijáratként.
•  Ha a burkolókeretet nem építi be azonnal, a takarólemezeket helyezze fel 

az ablakra.

A termékről

•  Az ablak io-homecontrol

®

 jelzéssel ellátott termékekkel kompatibilis.

•  Az ablak kézzel is működtethető. 
•  Az elektromos termékeket az adott országban érvényes, az elektromos 

hulladékra vonatkozó szabályozásoknak megfelelően kell kezelni, azok a 
háztartási hulladékok közé nem dobhatók.

•  Hulladékká vált elemet (ill. akkumulátort) háztartási szemétbe dobni 

tilos! Ártalmatlanítását a vonatkozó hazai környezetvédelmi jogszabá-
lyoknak megfelelően kell végezni. Károsanyag-tartalma miatt megfelelő-
en kell kezelni és újrahasznosítani.

• 

 A hulladékká vált elemet (ill. akkumulátort) kijelölt hatósági gyűjtő-

ponton helyezzük el.

•  A napelemes ablakmozgató motor elemeinek várható élettartama: kb. 10 év.
•  A csomagolás normál háztartási hulladékként kezelhető.
•  Hangnyomásszint: max. 70 dB(A).
•  Védelmi szint: IP 44.
•  Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő válla-

lattal, telefonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon.

Az  io-homecontrol

®

  fejlett  és  biztonságos  rádiófrekvenciájú  technológia,  melynek 

egyszerű  a  telepítése.  Az  io-homecontrol

®

  emblémával  ellátott  termékek  képesek 

kommunikálni egymással, növelik a komfortot, biztonságosak és energiatakarékosak.

www.io-homecontrol.com

NORSK: 

Viktig informasjon

Les hele veiledningen grundig gjennom før montering og bruk. Veiledningen 
bør oppbevares til senere bruk. Gi den videre til en evt. ny bruker. 

Sikkerhet

•  VELUX INTEGRA

®

 Solar takvindu GGL/GGU er beregnet til å bli betjent 

av personer med tilstrekkelig erfaring og viten eller personer, som har 
fått veiledning i dets bruk av en person med ansvar for deres sikkerhet.

•  Vinduet kan først tas i bruk, når det er montert i henhold til veiledningene.
•  Vinduet bør kun betjenes når brukeren har sikret seg at dette kan skje 

uten risiko for personer, dyr eller gjenstander.

•  Vær oppmerksom på at vinduet ikke plutselig åpner eller lukker ukontrol-

lert under montering.

•  Vinduet oppfyller ikke forskriftskravene for nødutgang.
•  Såfremt inndekning ikke monteres med det samme, skrues de medlever-

te bekledningsdelene på.

Produktet

•  Vinduet er kompatibelt med produkter med io-homecontrol

®

 logoen.

•  Vinduet kan betjenes manuelt.
•  Elektriske produkter må ikke kastes sammen med husholdningsavfall, 

men skal avhendes i henhold til nasjonale regler for elektronisk avfall.

•  Brukte batterier skal kastes i overensstemmelse med gjeldende nasjona-

le miljøforskrifter. Batterier inneholder stoffer som kan være skadelige 
hvis de ikke håndteres og resirkuleres korrekt. 

• 

  Bruk egnede miljøstasjoner for batteriinnsamling.

•  Forventet levetid for den solcelledrevne vindusåpners batteri: ca. 10 år.
•  Emballasjen kan kastes sammen med alminnelig husholdningsavfall.
•  Lydtrykksnivå: maks. 70 dB(A).
•  Kapslingsklasse: IP 44.
•  Eventuelle tekniske spørsmål rettes til ditt VELUX salgskontor, se tele-

fonliste eller www.velux.com.

io-homecontrol

®

  er  en  avansert  og  sikker  radioteknologi  som  er  enkel  å  innstallere. 

Produkter som er merket io-homecontrol

®

 kommuniserer med hverandre. Dette gir økt 

komfort, sikkerhet og energibesparelser.

www.io-homecontrol.com

POLSKI: 

Ważne informacje

Uważnie przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem montażu i użytkowania. 
Zachowaj instrukcję do późniejszego użytku i przekaż ją każdemu nowemu 
użytkownikowi.

Bezpieczeństwo

•  Okna do poddaszy VELUX INTEGRA

®

 Solar GGL/GGU mogą obsługiwać 

tylko osoby, które mają odpowiednie doświadczenie i wiedzę lub osoby, 
które zostały poinstruowane w ich obsłudze przez osobę odpowiedzialną 
za ich bezpieczeństwo. 

•  Nie można rozpocząć użytkowania okna jeżeli nie zostało zainstalowane 

zgodnie z instrukcją montażu.

•  Przed rozpoczęciem użytkowania okna upewnij się, iż operowanie nim 

nie zagraża bezpieczeństwu ludzi i zwierząt.

•  Zabezpiecz okno przed nagłym, niekontrolowanym otwarciem bądź 

zamknięciem w trakcie instalacji.

•  Okno nie spełnia wymagań wyjścia ewakuacyjnego.
•  Jeżeli kołnierz uszczelniający nie będzie od razu instalowany, zamontuj 

oblachowanie dostarczone wraz z oknem.

 

Produkt

•  Okno jest kompatybilne z innymi produktami oznaczonymi logo  

io-homecontrol

®

.

•  Oknem można operować ręcznie. 
•  Odpady elektroniczne nie mogą być wyrzucane razem z odpadami z 

gospodarstwa domowego, ale zgodnie z odpowiednimi przepisami.

•  Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem z odpadami z gospo-

darstwa domowego, ale utylizowane zgodnie z odpowiednimi przepi-
sami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego. Baterie zawierają 
substancje, które mogą być szkodliwe jeżeli nie postępuje się z nimi i nie 
poddaje recyklingowi w sposób właściwy.

• 

 Używaj dostępnych lokalnych autoryzowanych punktów utylizacji 

baterii.

•  Przewidywany czas żywotności baterii silnika solarnego: około 10 lat.
•  Opakowanie może być wyrzucone razem z innymi odpadami z gospodar-

stwa domowego.

•  Poziom ciśnienia akustycznego: maks. 70 dB(A).
•  Stopień bezpieczeństwa: IP 44.
•  Jeżeli masz jakiekolwiek pytania techniczne skontaktuj się z firmą  

VELUX, patrz lista telefonów lub www.velux.com.

io-homecontrol

®

  to  zaawansowana  i  bezpieczna  technologia  bezprzewodowa,  którą 

łatwo  zainstalować.  Produkty  ze  znakiem  io-homecontrol

®

  komunikują  się  ze  sobą 

podnosząc komfort i bezpieczeństwo oraz obniżając zużycie energii.

www.io-homecontrol.com

PORTUGUÊS: 

Informação importante

Leia as instruções cuidadosamente antes de instalar e operar. Guarde estas 
instruções para referência futura e entregue-as a qualquer novo utilizador.

Segurança

•  A janela de sótão VELUX INTEGRA

®

 Solar GGL/GGU foi desenhada 

para ser utilizada por pessoas com experiência e conhecimento do 
produto ou pessoas a quem foram dadas instruções, por parte de uma 
pessoa responsável pela sua segurança, no que respeita à utilização do 
produto.

•  A janela não deve ser operada antes de ter sido instalada de acordo com 

as instruções.

•  Antes de operar, certifique-se que a janela pode ser operada sem risco 

de danos a pessoas ou bens.

•  Evite a abertura ou fecho repentino da janela e a falta de controlo duran-

te a instalação.

•  Esta janela não cumpre os requisitos para uma saída de emergência.
•  Se o rufo não é para ser instalado imediatamente, coloque os perfis 

fornecidos com a janela.

Produto

•  A janela é compatível com produtos com a marca io-homecontrol

®

.

•  A janela pode ser operada manualmente. 
•  Os produtos eléctricos devem ser eliminados em conformidade com 

as normas nacionais para lixo electrónico e não como lixo doméstico 
comum.

•  As baterias usadas não devem ser deitadas fora juntamente com o lixo 

doméstico, mas sim, de acordo com os regulamentos ambientais nacio-
nais. As baterias contêm substâncias que poderão ser prejudiciais se não 
forem tratadas e recicladas correctamente.

• 

 Em locais disponiveis, utilize os pontos de recolha de baterias.

•  Tempo de vida útil esperado da bateria do motor a energia solar da 

janela: aprox. 10 anos.

•  A embalagem pode ser deitada fora nos recipientes normais de lixo 

doméstico.

Summary of Contents for VELUX INTEGRA Solar GGL

Page 1: ...VAS 453392 2013 09 30 15 90 15 90 VELUX INTEGRA Solar GGL GGU...

Page 2: ...er oder kommunale Erfassungsstellen zur ckgeben Erwartete Akkulebensdauer des Solarzellen Fenstermotors Ca 10 Jahre Die Verpackung kann mit dem Hausm ll entsorgt werden Schalldruckpegel Max 70 dB A Sc...

Page 3: ...ionata solo da persone appositamente istruite sull utilizzo da personale qualificato Non azionare la finestra prima che sia stata installata completamente in conformit alle istruzioni Prima di azionar...

Page 4: ...t pou v no dokud nebylo namontov no dle n vodu P ed u v n m okna se ujist te e m e b t a je u v no bez rizika po ko zen majetku nebo zdrav osob i zv at B hem mont e se vyvarujte n hl ho a nekontrolova...

Page 5: ...ktiem kas ir mar ti ar io homecontrol logo Logu var tais t va un ciet ar manu li Elektroier ce p c t s kalpo anas laika beig m j nodod atkritumos saska ar nacion lajiem nolietotu elektronisko ier u iz...

Page 6: ...nformacje Uwa nie przeczytaj instrukcj przed rozpocz ciem monta u i u ytkowania Zachowaj instrukcj do p niejszego u ytku i przeka j ka demu nowemu u ytkownikowi Bezpiecze stwo Okna do poddaszy VELUX I...

Page 7: ...trol asigur tehnologie radio avansat sigur i u or de instalat Produsele cu marca io homecontrol comunic ntre ele mbun t ind confortul siguran a i reduc nd pierderile de energie www io homecontrol com...

Page 8: ...zvodi pod markom io homecontrol komuniciraju jedni sa drugima pobolj avaju i udobnost sigurnost i u tedu energije www io homecontrol com SUOMI T rkeit tietoja Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja k...

Page 9: ...n dan ka n n z Pencere acil k gereklerine uygun de ildir Eteklikler hemen monte edilmeyecek ise pencere ile birlikte gelen kapak lar kapat n r n Pencere io homecontrol logosuna sahip r nlerle uyumludu...

Page 10: ...88 8 3 58 9 CH VE LUX Sch we iz AG 08 48 945 549 CL VE LUX Chi le Lim itad a 2 953 678 9 CN VE LUX CH INA CO LTD 031 6 6 07 27 27 CZ VE LUX es k rep ubl ika s r o 531 015 511 DE VE LUX Deu tsc hla nd...

Page 11: ...s de uso 4 C lula solar e direc es ROM N 1 Balamale i uruburi pentru instalare 2 Carcase i uruburi 3 Tablet de control i instruc iuni de folosire 4 Celula solar i instruc iuni 1 2 3 4 SLOVEN INA 1 Vog...

Page 12: ...12 VELUX 15 120 mm 15 90...

Page 13: ...VELUX 13...

Page 14: ...14 VELUX 1 2 3 4 6 7 8 5...

Page 15: ...VELUX 15 1 2 3 4...

Page 16: ...16 VELUX...

Page 17: ...VELUX 17 185 220 cm GGL GGU E BFX BDX LS BBX...

Page 18: ...indd 1 Quick guide VELUX INTEGRA KLR 200 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS DANSK NEDERLANDS ITALIANO ESPA OL BOSANSKI ESKY EESTI HRVATSKI LATVISKI b a VA S 45 34 19 20 12 12 3 0 p a g e s 2 3 p a g e s 4 7 T E...

Page 19: ...10 minuti fare riferimento alle istruzioni per l uso del control pad b Una volta completata la registrazione il motore pronto per l utilizzo ESPA OL Puesta en funcionamiento 1 Instale la c lula fotov...

Page 20: ...eteaz s oscileze nregistrarea trebuie finalizat n maximum 10 minute consulta i instruc iunile de folosire ale tabletei de control b C nd nregistrarea a fost finalizat motorul solar este gata de utiliz...

Page 21: ...is i vinterperioden NEDERLANDS Functies Het dakraam wordt van stroom voorzien door een batterij en kan worden bediend zolang de batterij is opgeladen Wanneer de batterij leeg is zal de batterij binne...

Page 22: ...kolektorius bus nukreiptas iaur pastatytas e lyje arba jei viesa bus ribojama kitais b dais Tinkamai sumontavus ir naudojant langui reikia tik minimalios technin s prie i ros Jeigu ant saul s baterij...

Page 23: ...sun evog zra enja Napomena Upotreba proizvoda sa solarnim pogonom mo e da se ograni i ako se postavi prema severu ako se plo a solarne elije stavi u senku ili ako je dnevno svetlo blokirano na neki d...

Page 24: ...jut go vad bas pulti skatiet pults lieto anas instrukciju LIETUVI Atk rimas Atkurkite lango valdymo mechanizm paspaud ir bent 10 sekund i palaik testo mygtuk Apie valdymo ekrano atk rim r valdymo ekra...

Page 25: ...ako prona ao LATVISKI Kast te ar sk rienjut go vad bas pulti un lieto anas pam c bu Atst jiet mazo kast ti gala lietot jam labi redza m viet uz loga roktura LIETUVI D ut su valdymo ekranu ir naudojimo...

Page 26: ...26 VELUX...

Page 27: ...VELUX 27...

Page 28: ...A S 45 16 45 16 EE VELUX Eesti O 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvats...

Reviews: