VELUX 5
•
Võimalusel viige kasutatud patareid patareide kogumispunkti.
• Päikesepatareidega aknamootori eeldatav patarei tööiga: umbes 10
aastat.
• Pakendi võib asetada olmeprahi hulka.
• Katuseakna heliisolatsioon: max 70 dB(A).
• Kaitseaste: IP 44.
• Tehniliste küsimuste korral võtke ühendust VELUX-i müügiesindusega,
vaata telefoninumbritest või www.velux.com.
io-homecontrol
®
toodab arenenud ja turvalist raadiotehnoloogiat, mida on kerge
paigaldada. io-homecontrol
®
märgiga tooted kommunikeeruvad omavahel, parandades
mugavust, turvalisust ja energia kokkuhoidu.
www.io-homecontrol.com
HRVATSKI:
Važne informacije
Prije ugradnje i upravljanja pažljivo pročitajte upute. Molimo sačuvajte
upute za buduće potrebe, te ih predajte eventualnom novom korisniku.
Sigurnost
• VELUX INTEGRA
®
Solar krovni prozor GGL/GGU je namijenjen osobama
s dovoljnim iskustvom i znanjem ili osobama, koje su od osobe odgovorne
za njihovu sigurnost dobile upute o korištenju proizvoda.
• Prozor ne smijete stavljati u pogon sve dok nije postavljen u skladu s
uputama.
• Prije početka korištenja provjerite može li se prozorom rukovati bez
opasnosti od oštećenja imovine ili ozljede ljudi ili životinja.
• Izbjegavajte iznenadno i nekontrolirano otvaranje i zatvaranje prozora
tijekom ugradnje.
• Prozor nije namjenjen izlazu u slučaju požara.
• Ukoliko se opšav ugrađuje kasnije, postavite pokrovne profile isporučene
sa prozorom.
Proizvod
• Prozor je kompatibilan s proizvodima označenima io-homecontrol
®
logo-
tipom.
• Prozorom se može upravljati i ručno.
• Električni proizvodi moraju se odložiti u skladu s lokalnim propisima o
električnom otpadu, a nikako s kućnim otpadom.
• Istrošene baterije ne smiju se odložiti zajedno s kućanskim otpadom, već
se moraju odložiti u skladu s važećim nacionalnim propisima o zaštiti
okoliša. Baterije sadrže tvari koje mogu biti štetne ako se njima neisprav-
no rukuje ili ih se neispravno reciklira.
•
Koristite najbliže odlagalište istrošenih baterija gdje god je to moguće.
• Očekivano vrijeme. trajanja baterije elektromotora prozora na solarno
napajanje: približno 10 godina.
• Pakiranje se može odložiti zajedno s uobičajenim kućnim otpadom.
• Razina zvučnog tlaka: maks. 70 dB(A).
• Stupanj zaštite: IP 44.
• Za sva tehnička pitanja, molimo kontaktirajte vašu VELUX tvrtku, pogle-
dajte popis telefona ili www.velux.com.
io-homecontrol
®
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako ugraditi. Proizvodi
označeni logotipom io-homecontrol
®
međusobno komuniciraju, osiguravaju udobnost,
sigurnost i uštedu energije.
www.io-homecontrol.com
LATVISKI:
Svarīga informācija
Pirms loga montāžas uzsākšanas izlasiet uzmanīgi instrukcijas. Lūdzu,
saglabājiet šos norādījumus turpmākai lietošanai. Vajadzības gadījumā
informāciju nododiet jaunajam lietotājam.
Drošība
• VELUX INTEGRA
®
Solar jumta logu GGL/GGU drīkst lietot personas,
kurām ir atbilstoša pieredze un zināšanas, vai kuras ir saņēmušas izstrā-
dājuma lietošanas instrukcijas no atbildīgās personas, kas atbild par viņu
drošību.
• Logu nedrīkst ekspluatēt, kamēr tas nav iebūvēts atbilstīgi instrukcijām.
• Pirms loga darbināšanas nodrošiniet, lai tas neradītu īpašuma bojājumu
vai cilvēku/dzīvnieku traumu risku.
• Iebūvēšanas laikā labāk izvairieties vērt logu vaļā un ciet strauji un
neuzmanīgi.
• Logs neatbilst avārijas izejas prasībām.
• Ja pieslēgums netiek iebūvēts uzreiz, nosedziet loga rāmja ārējās virs-
mas ar pievienotajiem pārklājiem.
Produkts
• Logs ir savietojams lietošanai ar produktiem, kas ir marķēti ar
io-homecontrol
®
logo.
• Logu var taisīt vaļā un ciet arī manuāli.
• Elektroierīce pēc tās kalpošanas laika beigām jānodod atkritumos saska-
ņā ar nacionālajiem nolietotu elektronisko ierīču iznīcināšanas noteiku-
miem, nevis kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem.
• Lūdzam izlietotās baterijas neizmest pie sadzīves atkritumiem, bet šķirot
un utilizēt saskaņā ar nacionālajām vides uzraudzības un saudzēšanas
regulām. Baterijas satur ķīmiskas vielas, kas var būt kaitīgas apkārtējai
videi. Tāpēc, tās nepieciešams utilizēt drošā veidā, nododot otrreizējai
pārstrādei.
•
Izmantojiet izlietoto bateriju nodošanas punktus.
• Paredzamais saules enerģijas elektromotora baterijas kalpošanas ilgums:
aptuveni 10 gadi.
• Iesaiņojumu var izmest atkritumos kopā ar mājsaimniecības atkritu-
miem.
• Skaņas spiediena līmenis: ne vairāk par 70 dB(A).
• Aizsardzības pakāpe: IP 44.
• Ja Jums rodas tehniska rakstura jautājumi, sazinieties ar VELUX pār-
stāvniecību vai apmeklējiet interneta mājas lapu www.velux.com.
io-homecontrol
®
ir mūsdienīgas, drošas un viegli uzstādāmas radiotehnoloģijas iekārtas.
Ar io-homecontrol
®
marķētie produkti ir savietojami cits ar citu, kas paaugstina komfortu,
drošību un nodrošina energoresursu ekonomiju.
www.io-homecontrol.com
LIETUVIŲ:
Svarbi informacija
Prieš montuodami atidžiai perskaitykite instrukciją. Prašom išsisaugoti
instrukcijas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti vėliau, ir perduokite jas
kiekvienam naujam naudotojui.
Sauga
• VELUX INTEGRA
®
Solar GGL/GGU stogo langai skirti naudoti asmenims,
turintiems užtektinai patirties ir žinių, ar kuriems atsakingas už jų saugą
asmuo parodė kaip naudotis gaminiu.
• Lango negalima dėti į darbinį įtaisą, kol jis neparengtas pagal instrukci-
jas.
• Prieš pradėdami eksploatuoti langą įsitikinkite, ar eksploatuojama nerizi-
kuojant sugadinti turtą arba sužaloti žmones ar gyvūnus.
• Montuojant neatidarinėkite ir neuždarinėkite lango nekontroliuodami ar
staigiais judesiais.
• Langas neatitinka avarinio išėjimo reikalavimų.
• Jei tarpinė nemontuojama iš karto, tvirtinkite su langu tiekiamus apskar-
dinimo elementus.
Gaminys
• Langas yra suderinamas su gaminiais, turinčiais io-homecontrol
®
logoti-
pą.
• Langą galima valdyti rankiniu būdu.
• Elektros gaminiai turi būti išmetami vadovaujantis nacionalinėmis taisy-
klėmis, reguliuojančiomis elektronines atliekas, o ne kartu su namų ūkio
atliekomis.
• Panaudotų baterijų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Utilizuokite jas pagal galiojančius šalyje atliekų tvarkymo reikalavimus.
Baterijų sudėtyje esančios medžiagos gali būti pavojingos, jeigu baterijos
naudojamos ar utilizuojamos neteisingai.
•
Jeigu įmanoma, panaudotas baterijas pristatykite į atliekų surinkimo
punktą.
• Numatomas saulės baterija valdymo lango valdymo įtaiso naudojimo
laikas: maždaug 10 m.
• Pakuotės gali būti išmetamos kartu su įprastinėmis namų ūkio atliekomis.
• Garso slėgio (triukšmo) lygis: maks. 70 dB(A).
• Apsaugos laipsnis: IP 44.
• Jeigu turite kokių nors techninių klausimų, kreipkitės į VELUX kompaniją,
žiūrėkite telefonų sąrašą arba www.velux.com.
io-homecontrol
®
tiekia pažangią ir saugią radijo technologiją, kurią yra lengva sumontuoti.
io-homecontrol
®
ženklu pažymėti gaminiai yra suderinami vienas su kitu, taip yra
patogiau, saugiau ir sutaupoma energijos.
www.io-homecontrol.com
MAGYAR:
Fontos tudnivalók
A beépítés és a működtetés előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót.
Tartsa meg az útmutatót, és adja oda az új felhasználóknak is.
Biztonság
• A VELUX INTEGRA
®
Solar GGL/GGU tetőtéri ablakokat megfelelő
tapasztalattal és tudással rendelkező személyek működtethetik, vagy
olyan személyek, akik útmutatást kaptak a termék használatára vonat-
kozóan a biztonságukért felelős személytől.
Summary of Contents for VELUX INTEGRA Solar GGL
Page 1: ...VAS 453392 2013 09 30 15 90 15 90 VELUX INTEGRA Solar GGL GGU...
Page 12: ...12 VELUX 15 120 mm 15 90...
Page 13: ...VELUX 13...
Page 14: ...14 VELUX 1 2 3 4 6 7 8 5...
Page 15: ...VELUX 15 1 2 3 4...
Page 16: ...16 VELUX...
Page 17: ...VELUX 17 185 220 cm GGL GGU E BFX BDX LS BBX...
Page 26: ...26 VELUX...
Page 27: ...VELUX 27...