Velux VELUX INTEGRA Solar GGL Manual Download Page 19

VELUX   19

ENGLISH: 

Putting into operation 

1

 Install solar cell, see instructions.

2

 Before the window operator can be put into 

operation, it must be registered in the control 
pad. Press the test button on window operator 
for 10 seconds or until the window operator 
chain runs briefly back and forth 

a

Important: 

Do not start registration until the 

window operator chain has stopped running.
The registration must be completed within  
10 minutes, see directions for use for the control 
pad 

b

.

When the registration has been completed, the 
window operator is ready for use.

DEUTSCH: 

Inbetriebnahme 

1

 Solarzellenfeld montieren, siehe Anleitung.

2

 Bevor der Fenstermotor in Betrieb genom-

men werden kann, muss dieser im Control Pad 
registriert werden. Drücken Sie den Test-Knopf 
des Fenstermotors für 10 Sekunden bis die 
Fenstermotor-Kette kurzzeitig vor- und zurück-
läuft 

a

Wichtig: 

Die Registrierung erst dann anfangen, 

wenn die Fenstermotor-Kette nicht mehr läuft.
Die Registrierung muss innerhalb 10 Minuten 
erfolgen, siehe die Bedienungsanleitung für das 
Control Pad 

b

.

Nach der Registrierung ist der Fenstermotor 
betriebsbereit.

FRANÇAIS : 

Mise en service

1

 Installer la cellule solaire, voir notice.

2

 Avant de mettre en service le moteur d'ouver-

ture de la fenêtre, il doit être enregistré sur la 
commande tactile. Appuyer sur le bouton de test 
du moteur de la fenêtre pendant 10 secondes 
ou jusqu’à ce que la chaîne du moteur s'actionne 
brièvement d'avant en arrière 

a

Important : 

Ne pas commencer l'enregistre-

ment avant que la chaîne du moteur ne s’arrête 
complètement.
L'enregistrement doit être réalisé dans les  
10 minutes, voir la notice d'utilisation de la 
commande tactile 

b

.

Quand l'enregistrement est achevé, le moteur 
d'ouverture est prêt pour l'utilisation.

DANSK: 

Ibrugtagning

1

 Solcellepanel monteres, se vejledning.

2

 Før vinduesåbneren kan tages i brug, skal den 

registreres i kontrolenheden. Testknappen på 
vinduesåbneren trykkes ind i 10 sekunder eller 
indtil vinduesåbnerens kæde kører kortvarigt 
frem og tilbage 

a

OBS: 

Inden registreringen foretages, skal kæden 

være færdig med at køre.
Registreringen skal nu gennemføres inden for  
10 minutter, se brugsvejledningen til kontrol-
enheden 

b

.

Når registreringen er gennemført, er vinduesåb-
neren klar til brug.

NEDERLANDS: 

In gebruik nemen

1

 Zonnepanel monteren, zie de aanwijzing.

2

 Voordat de dakraamopener in gebruik 

kan worden genomen, moet het eerst in de 
bedieningstablet geregistreerd worden. Druk de 
testknop op de dakraamopener 10 seconden of 

totdat de ketting van de dakraamopener kort 
heen en weer gaat, in 

a

Belangrijk: 

De registratie niet beginnen totdat 

de ketting van de dakraamopener is gestopt.
De registratie moet binnen 10 minuten voltooid 
zijn. Zie de gebruiksaanwijzing van de bedie-
ningstablet 

b

Als de registratie gereed is, kan de dakraamope-
ner gebruikt worden.

ITALIANO: 

Funzionamento 

1

 Installare la cella solare, vedere le istruzioni. 

2

 Prima che il motore sia messo in funzione, 

occorre registrarlo nel control pad. Premere il 
tasto di prova sul motore per 10 secondi oppure 
finché la catena del motore scorrerà brevemente 
avanti e indietro 

a

Importante: 

non iniziare la registrazione fino a 

quando la catena del motore non si è fermata.
La registrazione deve essere completata entro 
10 minuti (fare riferimento alle istruzioni per 
l'uso del control pad) 

b

.

Una volta completata la registrazione, il motore 
è pronto per l'utilizzo.

ESPAÑOL: 

Puesta en funcionamiento 

1

 Instale la célula fotovoltaica, consulte el 

manual.

2

 Antes de poner en funcionamiento el motor, 

debe registrarse en el panel de control. Presione 
el botón de comprobación del motor de la venta-
na durante 10 segundos o hasta que la cadena se 
mueva brevemente en ambos sentidos 

a

Importante: 

No iniciar el registro hasta que la 

cadena del motor se ha detenido.
El registro debe completarse en los siguientes  
10 minutos, consulte el manual de usuario del 
panel de control 

b

.

Cuando se haya completado el registro, el motor 
estará operativo.

BOSANSKI: 

Stavljanje u rad 

1

 Ugradnja solarne ćelije, pogledajte uputstva.

2

 Da biste stavili elektromotor u rad, on mora 

biti registrovan u daljinskom upravljaču na dodir. 
Pritisnite testnu tipku na elektromotoru  
10 sekundi ili dok se lanac elektromotora ne 
počne kratko kretati naprijed-nazad 

a

Važno: 

Nemojte započinjati registraciju dok se 

lanac elektromotora ne zaustavi.
Registracija mora biti završena u roku od 10 mi-
nuta, pogledajte uputstva za upotrebu daljinskog 
upravljača na dodir 

b

.

Kada se registracija završi, elektromotor je 
spreman za upotrebu.

БЪЛГАРСКИ: 

Пускане в действие 

1

 Инсталирайте соларния панел, вижте 

инструкциите.

2

 Преди механизмът на прозореца да може 

да бъде пуснат в действие, той трябва да 
бъде регистриран в контролния панел. На-
тиснете и задръжте 10 секунди тест бутона 
на механизма на прозореца или докато 
веригата на механизма на прозореца се 
придвижи леко напред и назад 

a

Важно: 

Не започвайте регистрацията, дока-

то веригата на механизма на прозореца не 
спре да се движи.

Регистрацията трябва да стане в рамките на 
10 минути. Вж. инструкцията за употреба за 
контролния панел 

b

.

Когато регистрацията завърши, механизмът 
на прозореца е готов за употреба.

ČESKY: 

Uvedení do provozu

1

 Nainstalujte solární panel dle návodu.

2

 Před uvedením motorické jednotky do provo-

zu je třeba zaregistrovat jednotku v ovládacím 
panelu. Stiskněte zkušební tlačítko na motorické 
jednotce na 10 sekund, nebo dokud se řetěz mo-
torické jednotky krátce nezatáhne a nevytáhne 

a

Důležité: 

Nezačínejte registraci, dokud se řetěz 

motorické jednotky nezastaví.
Registrace musí být dokončena do 10 minut. 
Přečtěte si pokyny v návodu k použití ovládacího 
panelu 

b

.

Po dokončení registrace je motorická jednotka 
připravena k použití.

EESTI: 

Kasutuselevõtt 

1

 Paigaldage päikesepaneel – vaadake juhendit.

2

 Enne kui aknamootorit kasutada saab, tuleb 

see puutetundlikus juhtpuldis registreerida. 
Vajutage aknamootori kontrollnupp 10 sekundiks 
alla või kuni aknamootori kett jookseb hetkeks 
edasi-tagasi 

a

Oluline! 

Ärge alustage registreerimist enne, kui 

aknamootori kett pole peatunud.
Registreerimine tuleb lõpetada 10 minuti jooksul 
– vaadake puutetundliku juhtpuldi kasutusjuhen-
dit 

b

.

Pärast registreerimise lõpetamist on aknamoo-
tor kasutuseks valmis.

HRVATSKI: 

Stavljanje u rad 

1

 Ugradite solarnu ćeliju, vidjeti upute.

2

 Prije nego se elektromotor prozora može sta-

viti u rad, mora ga se registrirati u upravljačkom 
panelu. Držite pritisnutu test tipku na elektro-
motoru prozora 10 sekundi ili sve dok se lanac 
elektromotora brzo kreće naprijed-natrag 

a

Važno: 

nemojte započinjati registraciju sve dok 

se lanac elektromotora prozora ne prestane 
kretati.
Registracija mora biti završena unutar  
10 minuta, vidjeti upute za upotrebu upravljač-
kog panela 

b

.

Kada se registracija završi, elektromotor prozora 
je spreman za upotrebu.

LATVISKI: 

Nodošana ekspluatācijā 

1

 Uzstādiet saules kolektoru, ievērojot instruk-

cijas.

2

 Lai varētu izmantot elektromotoru, tas 

vispirms jāreģistrē ar skārienjutīgo vadības pulti. 
Turiet nospiestu elektromotora testa pogu ap-
tuveni 10 sekundes vai līdz elektromotora ķēde 
mazliet izkustas atpakaļ un uz priekšu 

a

Svarīgi! 

Nesāciet reģistrēšanu, kamēr elektro-

motora ķēde nav pilnībā apstājusies.
Reģistrācija jāveic 10 minūšu laikā; izlasiet skā-
rienjutīgās vadības pults lietošanas instrukciju 

b

.

Kad reģistrācija ir pabeigta, elektromotors ir 
gatavs lietošanai.

Summary of Contents for VELUX INTEGRA Solar GGL

Page 1: ...VAS 453392 2013 09 30 15 90 15 90 VELUX INTEGRA Solar GGL GGU...

Page 2: ...er oder kommunale Erfassungsstellen zur ckgeben Erwartete Akkulebensdauer des Solarzellen Fenstermotors Ca 10 Jahre Die Verpackung kann mit dem Hausm ll entsorgt werden Schalldruckpegel Max 70 dB A Sc...

Page 3: ...ionata solo da persone appositamente istruite sull utilizzo da personale qualificato Non azionare la finestra prima che sia stata installata completamente in conformit alle istruzioni Prima di azionar...

Page 4: ...t pou v no dokud nebylo namontov no dle n vodu P ed u v n m okna se ujist te e m e b t a je u v no bez rizika po ko zen majetku nebo zdrav osob i zv at B hem mont e se vyvarujte n hl ho a nekontrolova...

Page 5: ...ktiem kas ir mar ti ar io homecontrol logo Logu var tais t va un ciet ar manu li Elektroier ce p c t s kalpo anas laika beig m j nodod atkritumos saska ar nacion lajiem nolietotu elektronisko ier u iz...

Page 6: ...nformacje Uwa nie przeczytaj instrukcj przed rozpocz ciem monta u i u ytkowania Zachowaj instrukcj do p niejszego u ytku i przeka j ka demu nowemu u ytkownikowi Bezpiecze stwo Okna do poddaszy VELUX I...

Page 7: ...trol asigur tehnologie radio avansat sigur i u or de instalat Produsele cu marca io homecontrol comunic ntre ele mbun t ind confortul siguran a i reduc nd pierderile de energie www io homecontrol com...

Page 8: ...zvodi pod markom io homecontrol komuniciraju jedni sa drugima pobolj avaju i udobnost sigurnost i u tedu energije www io homecontrol com SUOMI T rkeit tietoja Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja k...

Page 9: ...n dan ka n n z Pencere acil k gereklerine uygun de ildir Eteklikler hemen monte edilmeyecek ise pencere ile birlikte gelen kapak lar kapat n r n Pencere io homecontrol logosuna sahip r nlerle uyumludu...

Page 10: ...88 8 3 58 9 CH VE LUX Sch we iz AG 08 48 945 549 CL VE LUX Chi le Lim itad a 2 953 678 9 CN VE LUX CH INA CO LTD 031 6 6 07 27 27 CZ VE LUX es k rep ubl ika s r o 531 015 511 DE VE LUX Deu tsc hla nd...

Page 11: ...s de uso 4 C lula solar e direc es ROM N 1 Balamale i uruburi pentru instalare 2 Carcase i uruburi 3 Tablet de control i instruc iuni de folosire 4 Celula solar i instruc iuni 1 2 3 4 SLOVEN INA 1 Vog...

Page 12: ...12 VELUX 15 120 mm 15 90...

Page 13: ...VELUX 13...

Page 14: ...14 VELUX 1 2 3 4 6 7 8 5...

Page 15: ...VELUX 15 1 2 3 4...

Page 16: ...16 VELUX...

Page 17: ...VELUX 17 185 220 cm GGL GGU E BFX BDX LS BBX...

Page 18: ...indd 1 Quick guide VELUX INTEGRA KLR 200 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS DANSK NEDERLANDS ITALIANO ESPA OL BOSANSKI ESKY EESTI HRVATSKI LATVISKI b a VA S 45 34 19 20 12 12 3 0 p a g e s 2 3 p a g e s 4 7 T E...

Page 19: ...10 minuti fare riferimento alle istruzioni per l uso del control pad b Una volta completata la registrazione il motore pronto per l utilizzo ESPA OL Puesta en funcionamiento 1 Instale la c lula fotov...

Page 20: ...eteaz s oscileze nregistrarea trebuie finalizat n maximum 10 minute consulta i instruc iunile de folosire ale tabletei de control b C nd nregistrarea a fost finalizat motorul solar este gata de utiliz...

Page 21: ...is i vinterperioden NEDERLANDS Functies Het dakraam wordt van stroom voorzien door een batterij en kan worden bediend zolang de batterij is opgeladen Wanneer de batterij leeg is zal de batterij binne...

Page 22: ...kolektorius bus nukreiptas iaur pastatytas e lyje arba jei viesa bus ribojama kitais b dais Tinkamai sumontavus ir naudojant langui reikia tik minimalios technin s prie i ros Jeigu ant saul s baterij...

Page 23: ...sun evog zra enja Napomena Upotreba proizvoda sa solarnim pogonom mo e da se ograni i ako se postavi prema severu ako se plo a solarne elije stavi u senku ili ako je dnevno svetlo blokirano na neki d...

Page 24: ...jut go vad bas pulti skatiet pults lieto anas instrukciju LIETUVI Atk rimas Atkurkite lango valdymo mechanizm paspaud ir bent 10 sekund i palaik testo mygtuk Apie valdymo ekrano atk rim r valdymo ekra...

Page 25: ...ako prona ao LATVISKI Kast te ar sk rienjut go vad bas pulti un lieto anas pam c bu Atst jiet mazo kast ti gala lietot jam labi redza m viet uz loga roktura LIETUVI D ut su valdymo ekranu ir naudojimo...

Page 26: ...26 VELUX...

Page 27: ...VELUX 27...

Page 28: ...A S 45 16 45 16 EE VELUX Eesti O 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvats...

Reviews: