background image

8   VELUX

•  Pred použitím sa uistite, že používaním okna nespôsobíte materiálnu 

škodu alebo nezraníte osoby alebo zvieratá.

•  Zabezpečte okno pred náhodným otvorením/zatvorením počas montáže.
•  Okno nespĺňa požiadavky na únikový východ.
•  Pokiaľ nebudete hneď montovať aj lemovanie, namontujte oplechovanie 

okna.

Výrobok

•  Okno je kompatibilné so všetkými výrobkami označenými logom  

io-homecontrol

®

.

•  Okno je možné ovládať aj manuálne. 
•  Elektrické spotrebiče sa smú likvidovať iba v súlade s platnými predpismi 

o zaobchádzaní s elektrickým/elektronickým odpadom, teda nie spôso-
bom obvyklým pre likvidáciu domáceho odpadu.

•  Použité batérie nemôžu byť likvidované spoločne s obvyklým domovým 

odpadom, ale musí s nimi byť naložené v súlade s príslušnými národnými 
predpismi týkajúcimi sa životného prostredia. Batérie obsahujú látky 
ktoré môžu byť škodlivé pri neopatrnom zaobchádzaní a nesprávnom 
recyklovaní. 

• 

 Na likvidáciu batérií použite zberné miesto k tomu určené.

•  Predpokladaná životnosť batérie solárne napájaného motora okna: prib-

ližne 10 rokov.

•  Obal je možné zlikvidovať spôsobom obvyklým pre likvidáciu bežného 

domáceho odpadu.

•  Hladina akustického tlaku: max 70 dB(A).
•  Stupeň ochrany krytia: IP 44.
•  S akýmikoľvek technickými otázkami sa láskavo obráťte na spoločnosť 

VELUX, viď telefónny zoznam alebo www.velux.com.

io-homecontrol

®

  je  označenie  modernej  a  bezpečnej  rádiovej  technológie,  ktorá  sa 

jednoducho  inštaluje.  Všetky  výrobky  s  označením  io-homecontrol

®

  dokážu  navzájom 

komunikovať, čo prispieva k pohodliu, bezpečnosti a úsporám energie.

 

www.io-homecontrol.com

SRPSKI: 

Važne informacije

Pre ugradnje i rukovanja pažljivo pročitajte instrukcije. Molimo da sačuvate 
uputstva te ih predate bilo kojem novom korisniku. 

Bezbednost

•  Krovni prozor VELUX INTEGRA

®

 Solar GGL/GGU namenjen je za upotre-

bu od strane osoba sa odgovarajućim iskustvom i znanjem ili osobama 
koje su u pogledu upotrebe proizvoda instruirane od strane osobe zadu-
žene za njihovu bezbednost.

•  Prozor se ne sme pustiti u rad ukoliko nije ugrađen u skladu sa instrukci-

jama.

•  Pre početka korišćenja, postarajte se da se prozorom može upravljati i 

upravlja bez rizika od oštećenja imovine ili povrede ljudi ili životinja.

•  Izbegavajte iznenadno i nekontrolisano otvaranje ili zatvaranje prozora 

za vreme instalacije.

•  Prozor ne zadovoljava zahteve za izlaz na krov u hitnim slučajevima.
•  Ako se opšivka ne ugrađuje odmah, treba montirati pokrivne delove koje 

ste dobili uz prozor.

Proizvod

•  Prozor je kompatibilan sa proizvodima koji imaju io-homecontrol

®

 logo.

•  Prozorom se može upravljati ručno.
•  Električni proizvodi se moraju odlagati u skladu sa državnim propisima za 

električni otpad, a nikako sa kućnim otpadom.

•  Upotrebljene baterije nije dozvoljeno odlagati zajedno sa ostalim 

otpadom, nego ih treba odlagati u saglasnosti sa važećim propisima 
Saveznog ministarstva za zaštitu okoline. Baterije sadrže supstance koje 
mogu da budu štetne ako se ne tretiraju i ne recikliraju na adekvatan 
način.

• 

 Upotrebljene baterije možete vratiti na mesta gde se kupuju/prodaju 

ili na ona mesta koja su za to predvidele lokalne vlasti.

•  Očekivani vek trajanja baterije solarnog operator prozora: Približno 10 

godina.

•  Pakovanje se može baciti zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
•  Nivo buke: maks. 70 dB(A).
•  Stepen zaštite: IP 44.
•  Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte kompaniju 

VELUX; kontakt telefone možete pronaći na www.velux.com.

io-homecontrol

®

  pruža  naprednu  i  sigurnu  radio  tehnologiju  koju  je  lako  instalirati. 

Proizvodi  pod  markom  io-homecontrol

®

  komuniciraju  jedni  sa  drugima,  poboljšavajući 

udobnost, sigurnost i uštedu energije.

www.io-homecontrol.com

SUOMI: 

Tärkeitä tietoja

Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja käyttöä. Säilytä nämä ohjeet myö-
hempää tarvetta varten ja anna ne tuotteen uusille käyttäjille.

Turvallisuus

•  VELUX INTEGRA

®

 Solar kattoikkuna GGL/GGU on tarkoitettu suh-

teellisen kokeneelle ja asiantuntevalle käyttäjälle, jolle turvallisuudesta 
vastaava henkilö on antanut ohjeet tuotteen käyttämisestä.

•  Ikkunaa ei saa ottaa käyttöön ennen kuin se on asennettu näiden ohjei-

den mukaisesti.

•  Varmista ennen tuotteen käyttöä, että ikkuna on sellainen että sitä 

voidaan käyttää ilman vaaraa omaisuudelle, ihmisille tai eläimille.

•  Vältä ikkunan äkkinäistä avaamista tai sulkemista asennuksen aikana.
•  Ikkuna ei täytä varapoistumistielle asetettuja vaatimuksi
•  Jos peitepellitystä ei asenneta samalla kertaa, niin kiinnitä ikkunan 

mukana tulevat suojapellit paikoilleen.

Tuote

•  Ikkuna on yhteensopiva io-homecontrol

®

 merkillä varustettujen tuottei-

den kanssa.

•  Ikkunaa voidaan käyttää käsin.
•  Sähkötuotteet tulee hävittää kansallisten elektroniikkajätettä koskevien 

säädösten mukaisesti eikä tavallisen kotitalousjätteen mukana.

•  Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden mukana. Käytetyt 

paristot täytyy kierrättää ja hävittää paikallisten säädösten mukaisesti. 
Paristot saattavat sisältää aineita, jotka voivat olla haitallisia ellei niitä 
käsitellä ja kierrätetä asianmukaisesti.

• 

 Jos mahdollista, toimita käytetyt paristot niille tarkoitettuun paikalli-

seen palautuspisteeseen.

•  Ikkunan aurinkosähköisen muunninsarjan pariston oletettu käyttöikä: 

noin 10 vuotta.

•  Pakkaus voidaan hävittää kotitalousjätteen mukana.
•  Äänenpainetaso: enintään 70 dB(A).
•  Suojausluokka: IP 44.
•  Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen VELUX myyn-

tiorganisaation, katso numero oheisesta listasta tai www.velux.com.

io-homecontrol

®

 perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, jota on 

helppo asentaa. io-homecontrol

®

 leimalla varustetut tuotteet ovat toistensa kanssa 

yhteensopivia, lisäävät mukavuutta, turvallisuutta ja energian säästöä.

www.io-homecontrol.com

SVENSKA: 

VIKTIG INFORMATION

Läs anvisningarna noggrant före installationen och manövrering. Spara 
denna anvisning för senare bruk och lämna den vidare till eventuellt nya 
användare. 

Säkerhet

•  VELUX INTEGRA

®

 Solar takfönster GGL/GGU får endast användas av 

personer med relevant kunskap eller personer som har givits instruktio-
ner för hantering av produkten från en person som ansvarar för deras 
säkerhet.

•  Takfönstret får först användas efter slutförd installation efter anvis-

ningarna.  

•  Innan fönstret tas i bruk ska det säkerställas att det kan manövreras 

utan risk för skada på människor, djur eller föremål.

•  Var uppmärksam på att inte fönstret öppnas eller stängs okontrollerat 

under monteringen.

•  Fönstret uppfyller inte kravet som nödutgång.
•  Monteras inte intäckningsplåten direkt ska plåtbeklädnaden som med-

följer fönstret skruvas fast. 

Produkt

•  Fönstret är kompatibelt med produkter märkta med io-homecontrol

®

 

logon.

•  Fönstret kan manövreras manuellt.
•  Elektriska produkter får inte kastas bland hushållssopor, utan ska forslas 

bort enligt de nationella reglerna som gäller för elektroniskt avfall.

•  Använda batterier får inte slängas bland hushållssopor. De ska slängas 

enligt gällande nationella miljöregler. Batterier innehåller ämnen som är 
skadliga för miljön om de inte hanteras korrekt. 

• 

  Batterier ska återvinnas enligt lokala bestämmelser hos återvinnings-

centralerna.

•  Förväntad livslängd för batteriet i solenergidrivna motorn: Ungefär 10 år.
•  Emballaget kan kastas bland de vanliga hushållssoporna.
•  Ljudtrycksnivå: max 70 dB(A).

Summary of Contents for VELUX INTEGRA Solar GGL

Page 1: ...VAS 453392 2013 09 30 15 90 15 90 VELUX INTEGRA Solar GGL GGU...

Page 2: ...er oder kommunale Erfassungsstellen zur ckgeben Erwartete Akkulebensdauer des Solarzellen Fenstermotors Ca 10 Jahre Die Verpackung kann mit dem Hausm ll entsorgt werden Schalldruckpegel Max 70 dB A Sc...

Page 3: ...ionata solo da persone appositamente istruite sull utilizzo da personale qualificato Non azionare la finestra prima che sia stata installata completamente in conformit alle istruzioni Prima di azionar...

Page 4: ...t pou v no dokud nebylo namontov no dle n vodu P ed u v n m okna se ujist te e m e b t a je u v no bez rizika po ko zen majetku nebo zdrav osob i zv at B hem mont e se vyvarujte n hl ho a nekontrolova...

Page 5: ...ktiem kas ir mar ti ar io homecontrol logo Logu var tais t va un ciet ar manu li Elektroier ce p c t s kalpo anas laika beig m j nodod atkritumos saska ar nacion lajiem nolietotu elektronisko ier u iz...

Page 6: ...nformacje Uwa nie przeczytaj instrukcj przed rozpocz ciem monta u i u ytkowania Zachowaj instrukcj do p niejszego u ytku i przeka j ka demu nowemu u ytkownikowi Bezpiecze stwo Okna do poddaszy VELUX I...

Page 7: ...trol asigur tehnologie radio avansat sigur i u or de instalat Produsele cu marca io homecontrol comunic ntre ele mbun t ind confortul siguran a i reduc nd pierderile de energie www io homecontrol com...

Page 8: ...zvodi pod markom io homecontrol komuniciraju jedni sa drugima pobolj avaju i udobnost sigurnost i u tedu energije www io homecontrol com SUOMI T rkeit tietoja Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja k...

Page 9: ...n dan ka n n z Pencere acil k gereklerine uygun de ildir Eteklikler hemen monte edilmeyecek ise pencere ile birlikte gelen kapak lar kapat n r n Pencere io homecontrol logosuna sahip r nlerle uyumludu...

Page 10: ...88 8 3 58 9 CH VE LUX Sch we iz AG 08 48 945 549 CL VE LUX Chi le Lim itad a 2 953 678 9 CN VE LUX CH INA CO LTD 031 6 6 07 27 27 CZ VE LUX es k rep ubl ika s r o 531 015 511 DE VE LUX Deu tsc hla nd...

Page 11: ...s de uso 4 C lula solar e direc es ROM N 1 Balamale i uruburi pentru instalare 2 Carcase i uruburi 3 Tablet de control i instruc iuni de folosire 4 Celula solar i instruc iuni 1 2 3 4 SLOVEN INA 1 Vog...

Page 12: ...12 VELUX 15 120 mm 15 90...

Page 13: ...VELUX 13...

Page 14: ...14 VELUX 1 2 3 4 6 7 8 5...

Page 15: ...VELUX 15 1 2 3 4...

Page 16: ...16 VELUX...

Page 17: ...VELUX 17 185 220 cm GGL GGU E BFX BDX LS BBX...

Page 18: ...indd 1 Quick guide VELUX INTEGRA KLR 200 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS DANSK NEDERLANDS ITALIANO ESPA OL BOSANSKI ESKY EESTI HRVATSKI LATVISKI b a VA S 45 34 19 20 12 12 3 0 p a g e s 2 3 p a g e s 4 7 T E...

Page 19: ...10 minuti fare riferimento alle istruzioni per l uso del control pad b Una volta completata la registrazione il motore pronto per l utilizzo ESPA OL Puesta en funcionamiento 1 Instale la c lula fotov...

Page 20: ...eteaz s oscileze nregistrarea trebuie finalizat n maximum 10 minute consulta i instruc iunile de folosire ale tabletei de control b C nd nregistrarea a fost finalizat motorul solar este gata de utiliz...

Page 21: ...is i vinterperioden NEDERLANDS Functies Het dakraam wordt van stroom voorzien door een batterij en kan worden bediend zolang de batterij is opgeladen Wanneer de batterij leeg is zal de batterij binne...

Page 22: ...kolektorius bus nukreiptas iaur pastatytas e lyje arba jei viesa bus ribojama kitais b dais Tinkamai sumontavus ir naudojant langui reikia tik minimalios technin s prie i ros Jeigu ant saul s baterij...

Page 23: ...sun evog zra enja Napomena Upotreba proizvoda sa solarnim pogonom mo e da se ograni i ako se postavi prema severu ako se plo a solarne elije stavi u senku ili ako je dnevno svetlo blokirano na neki d...

Page 24: ...jut go vad bas pulti skatiet pults lieto anas instrukciju LIETUVI Atk rimas Atkurkite lango valdymo mechanizm paspaud ir bent 10 sekund i palaik testo mygtuk Apie valdymo ekrano atk rim r valdymo ekra...

Page 25: ...ako prona ao LATVISKI Kast te ar sk rienjut go vad bas pulti un lieto anas pam c bu Atst jiet mazo kast ti gala lietot jam labi redza m viet uz loga roktura LIETUVI D ut su valdymo ekranu ir naudojimo...

Page 26: ...26 VELUX...

Page 27: ...VELUX 27...

Page 28: ...A S 45 16 45 16 EE VELUX Eesti O 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvats...

Reviews: