8 VELUX
• Pred použitím sa uistite, že používaním okna nespôsobíte materiálnu
škodu alebo nezraníte osoby alebo zvieratá.
• Zabezpečte okno pred náhodným otvorením/zatvorením počas montáže.
• Okno nespĺňa požiadavky na únikový východ.
• Pokiaľ nebudete hneď montovať aj lemovanie, namontujte oplechovanie
okna.
Výrobok
• Okno je kompatibilné so všetkými výrobkami označenými logom
io-homecontrol
®
.
• Okno je možné ovládať aj manuálne.
• Elektrické spotrebiče sa smú likvidovať iba v súlade s platnými predpismi
o zaobchádzaní s elektrickým/elektronickým odpadom, teda nie spôso-
bom obvyklým pre likvidáciu domáceho odpadu.
• Použité batérie nemôžu byť likvidované spoločne s obvyklým domovým
odpadom, ale musí s nimi byť naložené v súlade s príslušnými národnými
predpismi týkajúcimi sa životného prostredia. Batérie obsahujú látky
ktoré môžu byť škodlivé pri neopatrnom zaobchádzaní a nesprávnom
recyklovaní.
•
Na likvidáciu batérií použite zberné miesto k tomu určené.
• Predpokladaná životnosť batérie solárne napájaného motora okna: prib-
ližne 10 rokov.
• Obal je možné zlikvidovať spôsobom obvyklým pre likvidáciu bežného
domáceho odpadu.
• Hladina akustického tlaku: max 70 dB(A).
• Stupeň ochrany krytia: IP 44.
• S akýmikoľvek technickými otázkami sa láskavo obráťte na spoločnosť
VELUX, viď telefónny zoznam alebo www.velux.com.
io-homecontrol
®
je označenie modernej a bezpečnej rádiovej technológie, ktorá sa
jednoducho inštaluje. Všetky výrobky s označením io-homecontrol
®
dokážu navzájom
komunikovať, čo prispieva k pohodliu, bezpečnosti a úsporám energie.
www.io-homecontrol.com
SRPSKI:
Važne informacije
Pre ugradnje i rukovanja pažljivo pročitajte instrukcije. Molimo da sačuvate
uputstva te ih predate bilo kojem novom korisniku.
Bezbednost
• Krovni prozor VELUX INTEGRA
®
Solar GGL/GGU namenjen je za upotre-
bu od strane osoba sa odgovarajućim iskustvom i znanjem ili osobama
koje su u pogledu upotrebe proizvoda instruirane od strane osobe zadu-
žene za njihovu bezbednost.
• Prozor se ne sme pustiti u rad ukoliko nije ugrađen u skladu sa instrukci-
jama.
• Pre početka korišćenja, postarajte se da se prozorom može upravljati i
upravlja bez rizika od oštećenja imovine ili povrede ljudi ili životinja.
• Izbegavajte iznenadno i nekontrolisano otvaranje ili zatvaranje prozora
za vreme instalacije.
• Prozor ne zadovoljava zahteve za izlaz na krov u hitnim slučajevima.
• Ako se opšivka ne ugrađuje odmah, treba montirati pokrivne delove koje
ste dobili uz prozor.
Proizvod
• Prozor je kompatibilan sa proizvodima koji imaju io-homecontrol
®
logo.
• Prozorom se može upravljati ručno.
• Električni proizvodi se moraju odlagati u skladu sa državnim propisima za
električni otpad, a nikako sa kućnim otpadom.
• Upotrebljene baterije nije dozvoljeno odlagati zajedno sa ostalim
otpadom, nego ih treba odlagati u saglasnosti sa važećim propisima
Saveznog ministarstva za zaštitu okoline. Baterije sadrže supstance koje
mogu da budu štetne ako se ne tretiraju i ne recikliraju na adekvatan
način.
•
Upotrebljene baterije možete vratiti na mesta gde se kupuju/prodaju
ili na ona mesta koja su za to predvidele lokalne vlasti.
• Očekivani vek trajanja baterije solarnog operator prozora: Približno 10
godina.
• Pakovanje se može baciti zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
• Nivo buke: maks. 70 dB(A).
• Stepen zaštite: IP 44.
• Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte kompaniju
VELUX; kontakt telefone možete pronaći na www.velux.com.
io-homecontrol
®
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
Proizvodi pod markom io-homecontrol
®
komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući
udobnost, sigurnost i uštedu energije.
www.io-homecontrol.com
SUOMI:
Tärkeitä tietoja
Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja käyttöä. Säilytä nämä ohjeet myö-
hempää tarvetta varten ja anna ne tuotteen uusille käyttäjille.
Turvallisuus
• VELUX INTEGRA
®
Solar kattoikkuna GGL/GGU on tarkoitettu suh-
teellisen kokeneelle ja asiantuntevalle käyttäjälle, jolle turvallisuudesta
vastaava henkilö on antanut ohjeet tuotteen käyttämisestä.
• Ikkunaa ei saa ottaa käyttöön ennen kuin se on asennettu näiden ohjei-
den mukaisesti.
• Varmista ennen tuotteen käyttöä, että ikkuna on sellainen että sitä
voidaan käyttää ilman vaaraa omaisuudelle, ihmisille tai eläimille.
• Vältä ikkunan äkkinäistä avaamista tai sulkemista asennuksen aikana.
• Ikkuna ei täytä varapoistumistielle asetettuja vaatimuksi
• Jos peitepellitystä ei asenneta samalla kertaa, niin kiinnitä ikkunan
mukana tulevat suojapellit paikoilleen.
Tuote
• Ikkuna on yhteensopiva io-homecontrol
®
merkillä varustettujen tuottei-
den kanssa.
• Ikkunaa voidaan käyttää käsin.
• Sähkötuotteet tulee hävittää kansallisten elektroniikkajätettä koskevien
säädösten mukaisesti eikä tavallisen kotitalousjätteen mukana.
• Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden mukana. Käytetyt
paristot täytyy kierrättää ja hävittää paikallisten säädösten mukaisesti.
Paristot saattavat sisältää aineita, jotka voivat olla haitallisia ellei niitä
käsitellä ja kierrätetä asianmukaisesti.
•
Jos mahdollista, toimita käytetyt paristot niille tarkoitettuun paikalli-
seen palautuspisteeseen.
• Ikkunan aurinkosähköisen muunninsarjan pariston oletettu käyttöikä:
noin 10 vuotta.
• Pakkaus voidaan hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Äänenpainetaso: enintään 70 dB(A).
• Suojausluokka: IP 44.
• Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen VELUX myyn-
tiorganisaation, katso numero oheisesta listasta tai www.velux.com.
io-homecontrol
®
perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, jota on
helppo asentaa. io-homecontrol
®
leimalla varustetut tuotteet ovat toistensa kanssa
yhteensopivia, lisäävät mukavuutta, turvallisuutta ja energian säästöä.
www.io-homecontrol.com
SVENSKA:
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna noggrant före installationen och manövrering. Spara
denna anvisning för senare bruk och lämna den vidare till eventuellt nya
användare.
Säkerhet
• VELUX INTEGRA
®
Solar takfönster GGL/GGU får endast användas av
personer med relevant kunskap eller personer som har givits instruktio-
ner för hantering av produkten från en person som ansvarar för deras
säkerhet.
• Takfönstret får först användas efter slutförd installation efter anvis-
ningarna.
• Innan fönstret tas i bruk ska det säkerställas att det kan manövreras
utan risk för skada på människor, djur eller föremål.
• Var uppmärksam på att inte fönstret öppnas eller stängs okontrollerat
under monteringen.
• Fönstret uppfyller inte kravet som nödutgång.
• Monteras inte intäckningsplåten direkt ska plåtbeklädnaden som med-
följer fönstret skruvas fast.
Produkt
• Fönstret är kompatibelt med produkter märkta med io-homecontrol
®
logon.
• Fönstret kan manövreras manuellt.
• Elektriska produkter får inte kastas bland hushållssopor, utan ska forslas
bort enligt de nationella reglerna som gäller för elektroniskt avfall.
• Använda batterier får inte slängas bland hushållssopor. De ska slängas
enligt gällande nationella miljöregler. Batterier innehåller ämnen som är
skadliga för miljön om de inte hanteras korrekt.
•
Batterier ska återvinnas enligt lokala bestämmelser hos återvinnings-
centralerna.
• Förväntad livslängd för batteriet i solenergidrivna motorn: Ungefär 10 år.
• Emballaget kan kastas bland de vanliga hushållssoporna.
• Ljudtrycksnivå: max 70 dB(A).
Summary of Contents for VELUX INTEGRA Solar GGL
Page 1: ...VAS 453392 2013 09 30 15 90 15 90 VELUX INTEGRA Solar GGL GGU...
Page 12: ...12 VELUX 15 120 mm 15 90...
Page 13: ...VELUX 13...
Page 14: ...14 VELUX 1 2 3 4 6 7 8 5...
Page 15: ...VELUX 15 1 2 3 4...
Page 16: ...16 VELUX...
Page 17: ...VELUX 17 185 220 cm GGL GGU E BFX BDX LS BBX...
Page 26: ...26 VELUX...
Page 27: ...VELUX 27...