background image

10   VELUX

VELUX   11

itAliAno:

 

informazioni importanti

Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione e conservarle per un 
eventuale successivo utilizzo all'interno del sistema.

installazione

•  L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato in conformità ai regola-

menti nazionali in materia.

•  Questo prodotto deve essere connesso direttamente all'alimentazione di rete in con-

formità alla normativa vigente. Assicurarsi che l'alimentazione di rete non possa essere 
inavvertitamente disconnessa. Si raccomanda che la sconnessione della tensione di 
rete possa avvenire solo tramite interruttore generale od interruttore a chiavetta. 
Almeno uno dei sopra menzionati sistemi di disconnessione dalla rete dovrebbe essere 
inserito nell'alimentazione principale.

•  L'imballo può essere smaltito assieme ai normali rifiuti domestici.

sicurezza

•  L'installatore è tenuto ad informare l'utilizzatore sul normale uso del prodotto incluso il 

reset degli allarmi, il posizionamento della targhetta identificativa e delle istruzioni.

•  La targhetta identificativa si trova sulla parte interna della porta del sistema di 

controllo.

•  Questo prodotto dovrà essere azionato solo dopo aver consultato le istruzioni.
•  Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto.
•  Nel resettare gli allarmi assicurarsi di non toccare parti conduttive.
•  Nel resettare gli allarmi assicurarsi che nessuna parte del corpo venga schiacciata nella 

finestra quando riattivata.

prodotto

•  Questo prodotto è stato realizzato per l'uso con prodotti originali VELUX. L'utilizzo con 

altri prodotti può provocare danni o malfunzionamenti.

•  Questo prodotto è conforme alle disposizioni della Direttiva di Bassa Tensione e della 

Direttiva EMC per l'uso domestico, nel commercio e nell'industria leggera.

•  Una volta installato, il sistema di controllo risponde a grado di protezione IP 20.
•  Il KFX 110 e il KFX 120 possono azionare finestre per l'evacuazione fumi con un consu-

mo complessivo di energia rispettivamente di 8 A e 16 A. 

Manutenzione e servizio

•  Sconnettere l'alimentazione di rete e le batterie tampone prima di iniziare qualsiasi 

operazione di manutenzione al sistema di evacuazione fumi. Assicurarsi che non possa 
essere inavvertitamente riconnessa.

•  Il sistema di evacuazione dei fumi deve essere testato dopo l'installazione e ispezionato 

da personale qualificato almeno una volta l'anno. Test e ispezioni dovranno essere 
documentati in conformità alla legislazione vigente.

•  Durante l'ispezione annuale verificare che i braccetti di supporto del battente della 

finestra per evacuazione fumi CSP siano lubrificati.

•  I prodotti elettrici e batterie devono essere smaltiti in conformità a quanto previsto dai 

regolamenti del proprio paese relativamente al materiale elettrico e non con i rifiuti 
domestici.

•  Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare direttamente la sede 

VELUX locale (vedere nr. di telefono oppure consultare il sito www.velux.com).

EspAñol:

 

información importante

Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar. Consérvelas para su uso 
posterior dentro de la puerta del sistema del control.

instalación

•  La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado de acuerdo con la 

legislación nacional vigente. 

•  Este producto debe ser conectado al suministro de red eléctrica de a cuerdo a la 

legislación nacional vigente. Asegúrese de que no pueda desconectarse acciden-
talmente. Se recomienda que la desconexión se haga solo usando el interruptor 
principal. Como mínimo un interruptor de desconexión debe estar incorporado al 
cable fijo de acuerdo con la normativa correspondiente de cableado.

•  El embalaje puede eliminarse como basura doméstica.

seguridad

•  El instalador debe mostrar al dueño el funcionamiento diario del producto 

incluyendo el reiniciado de alarmas y la posición de la placa de identificación e 
instrucciones.

•  La placa de identificación está situada dentro de la puerta del sistema del control.
•  Este producto sólo debe ser manejado después de leer las instrucciones.
•  No debe permitirse que los niños jueguen con el producto.
•  Cuando reinicie las alarmas, asegurese de no tocar las conexiones.
•  Cuando reinicie las alarmas, asegúrese que no existe riesgo de daños materiales o 

lesión a personas cuando se reactive la ventana.

producto

•  Este producto ha sido diseñado para su uso con productos originales VELUX. Su 

conexión a otros productos puede causar averías o funcionamiento incorrecto.

•  Este producto está en conformidad con las disposiciones de la Directiva de Baja 

Tensión y la directiva sobre compatibilidad electromagnética EMC para el uso 
doméstico, comercial y en la pequeña industria.

•  KFX 110 y KFX 120 pueden accionar ventanas de evacuación de humos con un 

potencia eléctrica de 8 A y 16 A respectivamente.

Mantenimiento y servicio

•  Desconecte la corriente y baterías de seguridad antes de llevar a cabo cualquier 

operación de mantenimiento o reparación sobre el sistema de extracción de humos 
y asegúrese de que no puedan conectarse accidentalmente.

•  El sistema de extracción de humos debe probarse después de la instalación, de 

tareas de servicio o de alteraciones en el sistema. Debe ser sometido a inspección 
por personal cualificado al menos una vez al año. Las pruebas e inspecciones deben 
documentarse de acuerdo con la normativa nacional vigente.

•  Durante la inspección anual, los brazos telescópicos de la ventana de evacuación de 

humos CSP deben engrasarse.

•  Los productos eléctricos y baterías deben eliminarse de acuerdo con la normativa 

sobre productos electrónicos y no con la basura doméstica.

•  Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañia de ventas VELUX, por 

teléfono o en www.velux.com.

Summary of Contents for KFX 110

Page 1: ...styresystem til VELUX brandventilationsvinduer Nederlands Instructies voor bedieningssysteem voor VELUX rookventilatie dakramen Italiano Istruzioni per sistema di controllo per finestre per evacua zi...

Page 2: ...xion de l alimentation Tilslutning af str m forsyning Aansluiten van stroom voorziening Collegamenti alimenta zione e batteria tampone Conexi n del suministro de corriente Zapojen p vodu el energie Po...

Page 3: ...de and light industry When installed the control system complies with protection degree IP 20 KFX 110 and KFX 120 can operate smoke ventilation windows with a total power consumption of 8 A and 16 A r...

Page 4: ...Fran ais Information importante Lire attentivement la totalit de la notice avant l installation et la conserver l int rieur de la porte du coffret du syst me de commande pour une utilisation ult rieur...

Page 5: ...voordat u verder gaat en houd deze bij de hand aan de binnenzijde van de deur van het bedieningssysteem Installatie Installeren moet worden gedaan door een gecertificeerd persoon rekening houdend met...

Page 6: ...te al materiale elettrico e non con i rifiuti domestici Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica si prega di contattare direttamente la sede VELUX locale vedere nr di telefono oppure consultare il...

Page 7: ...instrukcj przed rozpocz ciem u ytkowania oraz zachowa j na przysz o w rodku pokrywy centrali steruj cej Instalacja Instalacja musi by przeprowadzona przez osob uprawnion zgodnie z obecnie obowi zuj cy...

Page 8: ...ctor KFA Deutsch Inhalt 1 Steuerzentrale 2 Schl ssel 3 Notstrombatterien 4 Schwarze Leitung 5 Aufkleber 6 Anleitung Zus tzliche Produkte separat bestellbar 7 RWA Hauptbedienstelle KFK 8 Rauchmelder KF...

Page 9: ...e principale Fusible de alimentaci n Pojistka hlavn ho p vodu G wny bezpiecznik sieciowy Mains connection 230 V Netzanschluss 230 V Branchement secteur 230 V Nettilslutning 230 V Netaansluiting 230 V...

Page 10: ...usibile principale Fusible de alimentaci n Pojistka hlavn ho p vodu G wny bezpiecznik sieciowy Mains connection 230 V Netzanschluss 230 V Branchement secteur 230 V Nettilslutning 230 V Netaansluiting...

Page 11: ...em and mains connection It must never be used for connection between control system and motor or other equipment as this may cause safety problems Maximum cable length Prescribed cross sectional size...

Page 12: ...deben conectarse por personal cuali ficado y seg n las normas Los sistemas de extracci n de humos y sus cables deben instalarse de acuerdo con la legislaci n nacional vigente y la normativa de los org...

Page 13: ...emet placeres og monteres p v ggen med skruer som vist Nederlands Installatie Monteer het bedieningssysteem met de schroeven op de muur zoals getoond Italiano Installazione Fissare il sistema di contr...

Page 14: ...moyen d un c ble 6 brins d une section minimale unitaire de 0 75 mm2 Ce c ble peut avoir une longueur maximale de 200 m Lors de l installation le c ble est pass au travers de la fente situ e l arri re...

Page 15: ...ol Los pulsadores de emergencia KFK 100 101 102 103 104 deben ser instalados en continuas conexio nes de nica linea para esegurar que la completa linea del sistema de control a el pulsador de emergenc...

Page 16: ...Le d tecteur de fum es se connecte au syst me de com mande au moyen d un c ble 2 brins d une section unitaire minimale de 0 5 mm Ce c ble peut avoir une longueur maximale de 100 m Le module terminal...

Page 17: ...e realiza en l nea para que el sistema de control pueda monitorizar el estado de toda ella La conexi n en estrella no permite la monitorizaci n esky Instalace Kou ov senzor KFA 100 byl m l b t upevn n...

Page 18: ...Notstrombatterien sind alle vier Jahre auszutauschen Austauschdatum notieren Motoranschluss Im Falle verkehrter Betriebsrichtung der Motoren die braunen und wei en Leitungen in der Steckerleiste umkl...

Page 19: ...di rete prima di togliere le batterie NB Le batterie tampone devono essere sostituite ogni quattro anni Segnare la data di sostituzione delle batterie Connessione del motore Nel caso in cui il motore...

Page 20: ...ery lata Zanotuj dat wymiany Pod czenie silnika W przypadku gdy silniki pracuj w z ym kierun ku zamie miejscami br zowy i bia y przew d we wtyczce Uwaga Nie od czaj zielonego przewodu Pod czenie sieci...

Page 21: ...he window completely d The window motor opens the window max 200 mm max opening in comfort ventilation function after one press on the left hand switch of ventilation switch KFK 200 One press on the r...

Page 22: ...X 110 en van de SW1 schakelaar in KFX 120 Instelling of voor foutmeldingen De dakramen gaan automatisch open in het geval van een foutmel ding vanuit de motor rookmelder breekglas punt en als gevolg v...

Page 23: ...d n Chyba se projev pouze d ky sv t lkuj c m diod m lut sv t lkuj c dioda d c ho syst mu a zapojen ch po rn poplachov ch sp na blik a akustick alarm z d c ho syst mu a zapojen ch po rn poplachov ch sp...

Page 24: ...o deben estar cambiados esto ocasionar a un mal funcionamiento del m dulo terminal esky Pro kontrolu funk nosti kabel p em st te koncov modul p edin stalovan ve svorkovnici v d c m syst mu a zapojte j...

Page 25: ...Il modulo illustrato in questo caso collegato al rilevatore di fumi esterno Espa ol La entrada del detector de humos puede utilizarse tambi n para recibir una se al desde un sistema externo de detecci...

Page 26: ...l knopfs sicherstellen dass niemand im Fenster festgeklemmt werden kann Aktivierung durch RWA Hauptbedienstelle Scheibe einschlagen Den roten Knopf mindestens 1 Sekunde dr cken Das Fenster wird ge ffn...

Page 27: ...entilations og brandventilationsfunktionerne igen Signaler Den r de lysdiode i styresystemet og de tilsluttede brandtryk slukkes ved nulstilling og alarmlyden oph rer Udl sning via r gmelder Vinduet b...

Page 28: ...ttare gli allarmi assicurarsi di non toccare parti conduttive Segnali Dopo l attivazione del tasto di ripristino il diodo luminoso giallo che segnala l errore continua a lampeggiare nei pulsanti di em...

Page 29: ...zed naci ni ciem przycisku resetowania upewnij si e adna cz cia a nie mo e by zacze piona przez okno w trakcie uruchamiania Aktywacja poprzez przycisk st uczeniowy Zbi szybk os aniaj c i nacisn czerwo...

Page 30: ...het bedieningssysteem 1 De instructies aan de binnenzijde van de deur bewaren 2 Italiano Applicare l etichetta fornita EVACUATORE DI FUMI sulla parte anteriore del sistema di controllo come da illust...

Page 31: ...nsluiting 230 V Tensione di rete 230 V Conexi n de alimentaci n 230 V Zapojen hlavn ho p vodu 230 V Pod czenie sieciowe 230 V KFX 110 8 A GGL GGU 40 KFX 110 1 6 A Mains fuse Netzanschlusssicherung Fus...

Page 32: ...re bureau de vente VELUX Bestilles separat hos dit VELUX salgsselskab Apart te bestellen bij uw VELUX verkoopmaatschappij Disponibile su richiesta alla sede VELUX Disponible por separado en su compa i...

Page 33: ...2 V Operation current The total of all motor currents KFX 120 motor connection Distribute motors evenly between the two motor outlets Deutsch Elektrische Leitungen m ssen vorschriftsgem von Fach firme...

Page 34: ...essione tra il sistema di controllo e il motore o altre apparecchiature in quanto questo potrebbe mettere a rischio la sicurezza di persone o cose Massima lunghezza del cavo Sezione consigliata la mas...

Page 35: ...ght emitting diode is off In case of disconnection the yellow light emit ting diode flashes on and off after approximately 8 seconds Check motor connections and motor fuse Battery control of rechargin...

Page 36: ...la lumi re jaune dans le coup de poing brise glace clignote et les diodes mettrices de lumi re jaune sur la carte lectronique dans le syst me de contr le sont teintes v rifier que les deux interrupte...

Page 37: ...zijn moet u controleren of beide schakelaars en schakelaar SW1 uitgeschakeld zijn wijzen naar beneden KFX 120 Als het gele led lampje in het breekglas punt knippert en de gele led lampjes op het gepri...

Page 38: ...ione di ricarica e il fusibile della batteria Risoluzione degli errori monitoraggio delle batterie tampone KFX 110 En el supuesto que el diodo emisor de luz amarilla en el pulsador de emergencia y los...

Page 39: ...ie a pojistku baterie Instrukce pro p pad patn ho chodu kontrola z lo n ch bateri KFX 110 Je eli mruga ta dioda zainstalowana w przycisk st uczeniowy i nie wiec si te diody zainstalowane na p ycie z o...

Page 40: ...78 VELUX VELUX 79...

Page 41: ...LUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g Kft 0...

Reviews: