28 VELUX
VELUX 29
gesloten worden. Om ervoor te zorgen dat de gehele lijn gecontroleerd
kan worden, dient men de breekglas punten KFK 100/101/102/103/104
onderling parallel te verbinden. Een steraansluiting biedt geen mogelijk-
heid tot controle.
itAliAno:
installazione:
Il pulsante di emergenza a vetro
KFK 100/101/102/103/104 può essere fissato al muro e deve essere
connesso in conformità alla legislazione vigente. La superficie di installa-
zione deve essere liscia e piana.
connessione:
Il pulsante di emergenza a vetro è connesso al sistema di
controllo tramite un cavo a 6 fili. La lunghezza massima di questo cavo è di
200 m e la sezione minima utilizzabile di 0,75 mm
2
. Il cavo viene condotto
attraverso una fessura sul retro del pulsante di emergenzia.
Il modulo terminale J1 deve essere spostato sull'ultimo o sull'unico
pulsante di emergenza a vetro, cioè nel punto più lontano dal sistema di
controllo. Il modulo terminale J1 negli altri pulsanti di emergenza a vetro
deve essere rimosso. Il primo pulsante di emergenza a vetro deve essere
connesso in parallelo ai morsetti del sistema di controllo. Ad ogni sistema
di controllo possono essere connessi fino a tre pulsanti di emergenza a ve-
tro. La connessione si effettua in serie affinchè il sistema di controllo possa
monitorare lo stato dell'intera linea. La connessione a stella non garantisce
il monitoraggio.
EspAñol:
instalación:
El pulsador de emergencia
KFK 100/101/102/103/104 se monta en superficie y debe ser instalado
de acuerdo con la legislación nacional vigente. La superficie donde se
coloque debe ser lisa y plana.
conexión:
El pulsador se conecta al sistema de control por medio de un
cable de 6 hilos con sección transversal mínima de 0,75 mm
2
. La longitud
del cable puede ser de hasta 200 m. El cable se introduce por la abertura
posterior del pulsador.
El módulo terminal J1 debe conectarse en el último o único pulsador de
emergencia – es decir, en el pulsador más lejano al sistema de control.
Debe desmontarse cualquier otro módulo terminal conectado a cualquier
otro pulsador. El primer pulsador debe conectarse en paralelo a las ter-
minales en el sistema de control. Hasta tres pulsadores pueden conectar-
se a cada sistema de control. Los pulsadores de emergencia
KFK 100/101/102/103/104 deben ser instalados en continuas conexio-
nes de única linea para esegurar que la completa linea del sistema de
control a el pulsador de emergencia está monitorizado.
ČEsKy:
instalace:
Požárně poplachový spínač KFK 100/101/102/103/104
se instaluje na zeď a měl by být zapojen v souladu s platnými národními
směrnicemi. Povrch pro instalaci musí být hladký a rovný.
Zapojení:
Požárně poplachový spínač je zapojen k řídicímu systému za
použití 6-ti žilového kabelu s minimálním průřezem 0,75 mm
2
. Tento
kabel může dosahovat délky max 200 m a je veden přes otvor na zadní
straně spínače.
Koncový modul J1 musí být instalován do posledního nebo jediného
požárně poplachového spínače – tzn. do požárně poplachového spínače
umístěného nejdále od řídícího systému. Koncový modul J1 u dalších
požárně poplachových spínačů musí být odstraněn. První požárně popla-
chový spínač musí být zapojen paralelně do svorky v řídícím systému. Ke
každému řídícímu systému mohou být zapojeny až tři požárně popla-
chové spínače. Požárně poplachové spínače KFK 100/101/102/103/104
musí být instalovány sériově, aby bylo zajištěno, že kompletní vedení,
vedoucí od řídícího systému k poslednímu požárně poplachovému
spínači, je monitorováno. Hvězdicové připojení těchto spínačů kontrolu
funkčnosti neumožňuje.
polsKi:
instalacja:
Przycisk stłuczeniowy KFK 100/101/102/103/104
jest montowany nawierzchniowo i powinien być podłączony zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi. Miejsce instalacji musi być gładkie
i wypoziomowane.
podłączenie:
Przycisk stłuczeniowy łączy się z centralą sterującą za
pomocą sześciożyłowego przewodu z minimalnym przekrojem poprzecz-
nym 0,75 mm
2
. Przewód ten może być przedłużony max do 200 m i
przeprowadzony przez szczelinę z tyłu przycisku stłuczeniowego.
Końcówka modułu J1 musi być przeniesiona do ostatniego bądź jedyne-
go przycisku stłuczeniowego – na przykład do przycisku stłuczeniowego
położonego najdalej od centrali sterującej. Końcówki modułu J1 w
innych przyciskach stłuczeniowych muszą zostać być usunięte. Pierwszy
przycisk stłuczeniowy musi być podłączony równolegle do terminali
w centrali sterującej. Do każdej centrali sterującej podłączonych może
być do trzech przycisków stłuczeniowych. Przyciski stłuczeniowe
KFK 100/101/102/103/104 muszą być instalowane szeregowo, aby
zapewnić ciągłą linię monitorowania od centrali sterującej do ostatniego
przycisku stłuczeniowego. Połączenie w topologii gwiazdy nie umożliwia
monitorowania.
Summary of Contents for KFX 110
Page 40: ...78 VELUX VELUX 79...