background image

 

-5-  

Auf  dem  Gehäuse  ist  ein  Typenschild  mit  mindes-
tens folgenden Informationen angebracht. 

A rating plate is attached to the body and contains 
at least the following information: 
 

VAG 
 
EKN-
H1200 
 
DN 
 
PN 
 
PS 

 

Name des Herstellers 
 
Armaturentyp 
 
Nennweite der Armatur 
 
Flanschbohrbild der Armatur 
 
Maximal zulässiger Druck 
 
Herstellerdatum 

VAG 
 
EKN-H1200 
 
DN 
 
PN 
 
PS 

Manufacturer’s name 
 
Name of valve 
 
Nominal diameter of the valve 
 
Hole pattern of flange 
 
Maximum allowable pressure 
 
Date of manufacture 
 

2  Transport und Lagerung 

2  Transport and Storage 

2.1  Transport 

  Transport 

2.1

 

Der  Transport  der  Armatur  zum  Ein-
bauort  muss  auf  beziehungsweise  in 
einer  stabilen  und  der  Baugröße  der 
Armatur  entsprechenden  Verpackung 
erfolgen.  Der  Schutz  gegen  Witterungs-
einflüsse  sowie  äußere  Beschädigungen 
muss  gewährleistet  sein.  Bei  entspre-
chendem  Transport  (z.B.  Übersee)  mit 
spezifischen  äußeren  klimatischen  Ein-
flüssen  ist  eine  spezielle  Konservierung 
durch  Folieneinschweißung  unter  Beiga-
be von Trocknungsmittel vorzusehen. 
 

 

 

For  transportation  to  its  installation  site, 
the valve must be packed in stable pack-
aging material suitable for the size of the 
valve.  It  must  be  ensured  that  the  valve 
is  protected  against  atmospheric  influ-
ences  and  external  damage.  When  the 
valve  is  shipped  under  specific  climatic 
conditions  (e.g.  overseas  transport),  it 
must be specially protected and wrapped 
in  plastic  film  and  a  desiccant  must  be 
added. 
 
 

Der  werksseitig  aufgebrachte  Korrosi-
onsschutz  und  etwaige  Anbauten  sind 
während Transport und Lagerung gegen 
Beschädigungen durch äußere Einflüsse 
zu schützen. 
 

The  factory-applied  corrosion  protection 
and  any  assemblies  must  be  protected 
against  damage  by  external  influences 
during transport and storage. 
 

Die VAG EKN

®

 H1200 Absperrklappe ist 

so  zu  transportieren,  dass  die  Klappen-
scheibe  leicht  geöffnet  ist.  Dafür  ist  die 
Armatur  auf  den  Flansch  oder  mit  den 
Lageraugen  nach  oben  auf  die  Flansch-
füße zu stellen. 
 

The  VAG  EKN

®

  H1200  Butterfly  Valve 

must  be  transported  with  its  disk  slightly 
open. For transport, place the valve onto 
its  flange  or  on  the  flange  flat  base  with 
the bearing lugs facing upwards. 

Summary of Contents for 91212535

Page 1: ...EKN H1200 Butterfly valve f r EKN H1200 Absperrklappe 84 PS10 for VAG EKN H1200 Butterfly valve 84 PS10 VAG Valves UK Ltd Sloy Rechtschliessend Material Nr 3 23 41707 214 Clockwise closing Material N...

Page 2: ...Ringe in der Lagerung 23 7 3 6 Schraubenanzugsmomente 25 8 St rungen Ursachen und Abhilfe 26 9 Kontakt 30 Content 1 General 3 Safety 3 1 1 Proper use 4 1 2 Identification 4 1 3 2 Transport and Storage...

Page 3: ...oder zu nicht bestimmungsgem em Gebrauch einge setzt werden VAG valves are designed and manufactured to the highest standards and their safety of operation is generally ensured l However valves may be...

Page 4: ...zu entnehmen For the respective technical application ranges e g operating pressure medium temperature please refer to the product related documentation KAT 1322 A Abweichende Betriebsbedingungen und...

Page 5: ...Beiga be von Trocknungsmittel vorzusehen For transportation to its installation site the valve must be packed in stable pack aging material suitable for the size of the valve It must be ensured that...

Page 6: ...die Armatur wie auch die Hebezeuge besch digen k nnen Avoid jerks and jolts when lifting or lowering the load as the forces generated in the process may damage both the valve and the lifting devices...

Page 7: ...folgen Eine unmittelbare Einwir kung von Strahlungsw rme durch Hitzequellen ist zu vermeiden Die funktionswichtigen Baugruppen wie Klappenscheibe und Abschlussdichtung sind gegen Staub und sonstige u...

Page 8: ...edarf kann der Profildichtring bei eingebauter Armatur ausgebaut werden The body is sealed with an endless profile seal ring which in the standard version is fixed by a retaining ring or by retaining...

Page 9: ...ssen eingesetzt so sind die Betriebsgrenzen der maximalen Durch flussgeschwindigkeit sowie die Kavitati onsgrenzen zu beachten VAG EKN H1200 Butterfly Valves are mainly used to shut off flow If a VAG...

Page 10: ...llation Liegt der Wert ber den Grenzkurven von k ha ben die Ger usche andere Ursachen Ein berpr fen der Rohrleitung ist erforderlich If the value lies above the limit curves of k the noise is caused b...

Page 11: ...g f hren Permanent operation of the valve in throttle position can result in its increased wear and tear and even destroy the valve or the downstream pipeline 3 5 Sonderausf hrung mit Aus baust ck Spe...

Page 12: ...l ngert oder verk rzt werden Danach sind zuerst die Anschlussflanschverbindungen zu montieren bzw anzuziehen und danach erst der Druckring If the adjusted face to face length is to be changed the nuts...

Page 13: ...as maximale ffnungs moment des hydraulischen Antriebes absichert Die Verriegelung wird durch einen beweglichen Bolzen der auf der druckbeanspruchten Seite angeordnet ist realisiert siehe Bild Picture...

Page 14: ...ass der Verriegelungsbolzen nur bei geschlossener Armatur bet tigt wird und dass bei verriegelter Armatur das Handrad oder der Stellantrieb der Armatur nicht bet tigen werden It must furthermore be en...

Page 15: ...or this use the DVGW sheets W 291 and W 346 or use the international guidance 4 2 Einbaustelle Installation location 4 2 Die Einbaustelle der Armatur muss so ausgew hlt werden dass ausreichend Raum f...

Page 16: ...rfly valves downstream of turbulence inducing devices or pieces of equipment such as pumps and piping elbows requires some consideration to avoid various mechanical and hydraulic issues The turbulence...

Page 17: ...ling ring of the disk must be thoroughly cleaned to remove all dirt particles VAG does not assume any liability for consequential damage caused by dirt shot blasting gravel residues etc Die G ngigkeit...

Page 18: ...en sated by thicker seals Der Dichtungswerkstoff ist entsprechend den Einsatzbedingungen auszuw hlen The material of the seal needs to be selected according to the operation conditions Als Dichtungen...

Page 19: ...rden Bei einer Druckpr fung der Rohrleitung mit Pr fdruck gr er als dem max zul ssigen Druck PS in Schlie richtung ist der Druckausgleich ber eine Umf hrung herzustellen Warning The pressure exerted o...

Page 20: ...or must be equipped with limit stops Endlageneinstellungen erfolgen nach Betriebsanleitung der Antriebe Wenn ein Antrieb nachger stet wird m ssen Nennmoment und die Einstellung der Endanschl ge AUF un...

Page 21: ...e steps described for initial set up as described under Section 5 Set up and operation Eine VAG EKN H1200 Absperrklappe ist ohne hydraulischen Fallgewichtantrieb nicht selbsthemmend Der Antrieb darf n...

Page 22: ...Dichtheit G ngigkeit und Korrosionsschutz der Armatur sollten mindestens einmal im Jahr gepr ft werden DVGW Arbeitsblatt W 440 3 Anlage 2 2 The valve should be checked for tightness proper operation a...

Page 23: ...entsprechenden Drehmoment gem Tabelle table 1 Open the disk until the profile seal emerges from the body Unfasten the retaining ring screws Remove retaining ring and sealing ring Clean the disk in the...

Page 24: ...lischen Fallgewichtsantriebs bereinstimmen Befestigungsschrauben f r den hydraulischen Fallgewichtsantrieb Bild Picture 17 mit den Anzugsmomenten gem Tabelle table 3 anziehen Slightly grease the O rin...

Page 25: ...Tightening torques for screws Haltering Schrauben Retaining ring screws Haltering Schrauben Retaining ring screws M 6 M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 5 Nm 10 Nm 20 Nm 32Nm 80Nm 192 Nm Tabelle table 1 Anzugsmo...

Page 26: ...stigungsschraubenHubbremse Tightening torques of fastening bolt Brake and lift unit Bild Picture 20 Befestigungsschrauben f r die Hubbremse fastening bolt for brake and lift unit 8 St rungen Ursachen...

Page 27: ...a Armatur sp len evtl ausbauen und Fremdk rper entfernen Flush valve dismantle if necessary and remove foreign matter Getriebe blockiert Gear blocked Blockierung l sen Undo block Elektroantrieb noch n...

Page 28: ...enkr fte High operating forces Sitz der Klappe durch Ablagerung ver schmutzt Seat of the valve polluted by deposits Armatur sp len evtl ausbauen und Sitzbereich reinigen Flush valve dismantle if neces...

Page 29: ...ssige Einbaulage Permissible installation position 16 Bild Picture 13 Unzul ssige Einbaulage Impermissible installation position 17 Bild Picture 14 VAG EKN H1200 Absperrklappe mit HYsec hydraulischer...

Page 30: ...len wenden Sie sich bitte direkt per Telefon an uns Servicehotline 49 621 749 2222 Service per E Mail service vag group com Head office VAG GmbH Carl Reuther Str 1 68305 Mannheim Germany Phone 49 621...

Reviews: