background image

 

-11-  

3.4  Zulässige und unzulässige 

Betriebsweise 

  Permissible  and  impermissi-

3.4

ble modes of operation 

Die  in  der  technischen  Dokumentation 
(KAT-A  1322)  angegebenen  maximalen 
Betriebstemperaturen  dürfen  nicht  über-
schritten  werden.  Die  geschlossene  Ar-
matur darf nur bis zum maximal zulässi-
gen Druck (PS) belastet werden. 
 

The  maximum  operating  temperatures 
specified  in  the  technical  documentation 
(KAT-A  1322)  must  not  be  exceeded. 
The pressure applied to the closed valve 
must not exceed the maximum allowable 
pressure (PS). 

Die  VAG  EKN

®

  H1200  Absperrklappe  hat  ihren 

Endanschlag  im  hydraulischen  Fallgewichtsantrieb. 
Dieser  Anschlag  begrenzt  sowohl  die  Offen-  wie 
auch die Geschlossenstellung.  
 

The  VAG  EKN

®

  H1200  Butterfly  Valve  has  its  limit 

stop  in  the  hydraulic  breake  and  lift  unit.  This  stop 
limits both the open and the closed position.  
 
 

Der Dauerbetrieb in Drosselstellung kann zu erhöh-
tem  Verschleiß  an  der  Armatur  bis  hin  zur  Zerstö-
rung  der  Armatur  oder  auch  der  nachfolgenden 
Rohrleitung führen. 
 

Permanent operation of the valve in throttle position 
can  result  in  its  increased  wear  and  tear  and  even 
destroy the valve or the downstream pipeline.  
 

3.5  Sonderausführung mit Aus-

baustück 

  Special  type  with  disman-

3.5

tling joint 

3.5.1  Allgemein 

3.5.1  General 

Das  Ausbaustück  (Bild  /  Picture  6)  ist  feststellbar 
und überträgt den vollen Axialschub der Rohrleitung 
als starre Rohrverbindung. 
 

The  dismantling  joint  (Bild  /  Picture  6)  is  rigid  and 
transmits  the  full  axial  thrust  of  the  pipeline  as  a 
rigid pipe connection. 

Während des Betriebes können keine Längen- oder 
Winkeländerungen aufgenommen werden. 
 

Changing  the  length  or  the  angle  is  not  possible 
during operation. 

 

Bild / Picture 6: VAG EKN® H1200 mit Ausbaustück / VAG EKN® H1200 with dismantling joint 

Im Montagezustand ist eine axiale Verstellbarkeit e 
von  +/-  20mm  (Bild  /  Picture  7)  und  eine 
Winkelabweichung von +/- 1,5 Grad in Mittelstellung 
möglich. 
 

When  the  dismantling  joint  has  been  assembled, 
the axis can be adjusted by e +/- 20mm (Bild / Pic-
ture  6:  VAG  EKN®  H1200  mit  Ausbaustück  /  VAG 
EKN®  H1200  with  dismantling  jointBild  /  Picture  7) 
and  an  angular  adjustment  by  +/-  1,5  degees  is 
possible in central position. 

VAG Ausbaustück 

VAG Dismantling joint 

Summary of Contents for 91212535

Page 1: ...EKN H1200 Butterfly valve f r EKN H1200 Absperrklappe 84 PS10 for VAG EKN H1200 Butterfly valve 84 PS10 VAG Valves UK Ltd Sloy Rechtschliessend Material Nr 3 23 41707 214 Clockwise closing Material N...

Page 2: ...Ringe in der Lagerung 23 7 3 6 Schraubenanzugsmomente 25 8 St rungen Ursachen und Abhilfe 26 9 Kontakt 30 Content 1 General 3 Safety 3 1 1 Proper use 4 1 2 Identification 4 1 3 2 Transport and Storage...

Page 3: ...oder zu nicht bestimmungsgem em Gebrauch einge setzt werden VAG valves are designed and manufactured to the highest standards and their safety of operation is generally ensured l However valves may be...

Page 4: ...zu entnehmen For the respective technical application ranges e g operating pressure medium temperature please refer to the product related documentation KAT 1322 A Abweichende Betriebsbedingungen und...

Page 5: ...Beiga be von Trocknungsmittel vorzusehen For transportation to its installation site the valve must be packed in stable pack aging material suitable for the size of the valve It must be ensured that...

Page 6: ...die Armatur wie auch die Hebezeuge besch digen k nnen Avoid jerks and jolts when lifting or lowering the load as the forces generated in the process may damage both the valve and the lifting devices...

Page 7: ...folgen Eine unmittelbare Einwir kung von Strahlungsw rme durch Hitzequellen ist zu vermeiden Die funktionswichtigen Baugruppen wie Klappenscheibe und Abschlussdichtung sind gegen Staub und sonstige u...

Page 8: ...edarf kann der Profildichtring bei eingebauter Armatur ausgebaut werden The body is sealed with an endless profile seal ring which in the standard version is fixed by a retaining ring or by retaining...

Page 9: ...ssen eingesetzt so sind die Betriebsgrenzen der maximalen Durch flussgeschwindigkeit sowie die Kavitati onsgrenzen zu beachten VAG EKN H1200 Butterfly Valves are mainly used to shut off flow If a VAG...

Page 10: ...llation Liegt der Wert ber den Grenzkurven von k ha ben die Ger usche andere Ursachen Ein berpr fen der Rohrleitung ist erforderlich If the value lies above the limit curves of k the noise is caused b...

Page 11: ...g f hren Permanent operation of the valve in throttle position can result in its increased wear and tear and even destroy the valve or the downstream pipeline 3 5 Sonderausf hrung mit Aus baust ck Spe...

Page 12: ...l ngert oder verk rzt werden Danach sind zuerst die Anschlussflanschverbindungen zu montieren bzw anzuziehen und danach erst der Druckring If the adjusted face to face length is to be changed the nuts...

Page 13: ...as maximale ffnungs moment des hydraulischen Antriebes absichert Die Verriegelung wird durch einen beweglichen Bolzen der auf der druckbeanspruchten Seite angeordnet ist realisiert siehe Bild Picture...

Page 14: ...ass der Verriegelungsbolzen nur bei geschlossener Armatur bet tigt wird und dass bei verriegelter Armatur das Handrad oder der Stellantrieb der Armatur nicht bet tigen werden It must furthermore be en...

Page 15: ...or this use the DVGW sheets W 291 and W 346 or use the international guidance 4 2 Einbaustelle Installation location 4 2 Die Einbaustelle der Armatur muss so ausgew hlt werden dass ausreichend Raum f...

Page 16: ...rfly valves downstream of turbulence inducing devices or pieces of equipment such as pumps and piping elbows requires some consideration to avoid various mechanical and hydraulic issues The turbulence...

Page 17: ...ling ring of the disk must be thoroughly cleaned to remove all dirt particles VAG does not assume any liability for consequential damage caused by dirt shot blasting gravel residues etc Die G ngigkeit...

Page 18: ...en sated by thicker seals Der Dichtungswerkstoff ist entsprechend den Einsatzbedingungen auszuw hlen The material of the seal needs to be selected according to the operation conditions Als Dichtungen...

Page 19: ...rden Bei einer Druckpr fung der Rohrleitung mit Pr fdruck gr er als dem max zul ssigen Druck PS in Schlie richtung ist der Druckausgleich ber eine Umf hrung herzustellen Warning The pressure exerted o...

Page 20: ...or must be equipped with limit stops Endlageneinstellungen erfolgen nach Betriebsanleitung der Antriebe Wenn ein Antrieb nachger stet wird m ssen Nennmoment und die Einstellung der Endanschl ge AUF un...

Page 21: ...e steps described for initial set up as described under Section 5 Set up and operation Eine VAG EKN H1200 Absperrklappe ist ohne hydraulischen Fallgewichtantrieb nicht selbsthemmend Der Antrieb darf n...

Page 22: ...Dichtheit G ngigkeit und Korrosionsschutz der Armatur sollten mindestens einmal im Jahr gepr ft werden DVGW Arbeitsblatt W 440 3 Anlage 2 2 The valve should be checked for tightness proper operation a...

Page 23: ...entsprechenden Drehmoment gem Tabelle table 1 Open the disk until the profile seal emerges from the body Unfasten the retaining ring screws Remove retaining ring and sealing ring Clean the disk in the...

Page 24: ...lischen Fallgewichtsantriebs bereinstimmen Befestigungsschrauben f r den hydraulischen Fallgewichtsantrieb Bild Picture 17 mit den Anzugsmomenten gem Tabelle table 3 anziehen Slightly grease the O rin...

Page 25: ...Tightening torques for screws Haltering Schrauben Retaining ring screws Haltering Schrauben Retaining ring screws M 6 M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 5 Nm 10 Nm 20 Nm 32Nm 80Nm 192 Nm Tabelle table 1 Anzugsmo...

Page 26: ...stigungsschraubenHubbremse Tightening torques of fastening bolt Brake and lift unit Bild Picture 20 Befestigungsschrauben f r die Hubbremse fastening bolt for brake and lift unit 8 St rungen Ursachen...

Page 27: ...a Armatur sp len evtl ausbauen und Fremdk rper entfernen Flush valve dismantle if necessary and remove foreign matter Getriebe blockiert Gear blocked Blockierung l sen Undo block Elektroantrieb noch n...

Page 28: ...enkr fte High operating forces Sitz der Klappe durch Ablagerung ver schmutzt Seat of the valve polluted by deposits Armatur sp len evtl ausbauen und Sitzbereich reinigen Flush valve dismantle if neces...

Page 29: ...ssige Einbaulage Permissible installation position 16 Bild Picture 13 Unzul ssige Einbaulage Impermissible installation position 17 Bild Picture 14 VAG EKN H1200 Absperrklappe mit HYsec hydraulischer...

Page 30: ...len wenden Sie sich bitte direkt per Telefon an uns Servicehotline 49 621 749 2222 Service per E Mail service vag group com Head office VAG GmbH Carl Reuther Str 1 68305 Mannheim Germany Phone 49 621...

Reviews: