-13-
3.6 Sonderausführung mit UVV-
Verriegelungseinrichtung
Special type with UVV safety
3.6
interlock
Aus sicherheitstechnischen Gründen ist es oft er-
forderlich, verriegelbare Absperrklappen einzubau-
en, d.h. es wird einem unbeabsichtigten Öffnen der
Armatur oder auch einem Wellenbruch durch das
Verriegeln der Klappenscheibe mit einer zusätzli-
chen Verriegelung Rechnung getragen. Die Verrie-
gelung kann erfolgen durch drei am Umfang ange-
ordnete Bolzen, von denen mindestens einer be-
weglich ist. Des Weiteren kann diese Verriegelung
auch doppelseitig ausgeführt werden. Dies erfolgt
durch drei weitere am Umfang angeordnete Bolzen.
Dabei unterscheidet man zwischen festen Anschlä-
gen und beweglichen Bolzen im Gehäuse.
For safety reasons, it is frequently necessary to
install lockable butterfly valves, i.e. the accidental
opening of the valve or the breaking of a shaft
through the disk closing is prevented by locking the
disk with an additional lock. Locking is carried out
with three bolts located on the circumference and at
least one bolt is movable. This locking system may
also be double-sided, in which case three more
bolts are placed on the circumference. In this case,
we distinguish between fixed stops and movable
bolts in the body.
Bei dieser Armatur kommt eine Verriegelungsvari-
ante zur Anwendung, die das unbeabsichtigte Öff-
nen der Armatur gegen das maximale Öffnungs-
moment des hydraulischen Antriebes absichert. Die
Verriegelung wird durch einen beweglichen Bolzen,
der auf der druckbeanspruchten Seite angeordnet
ist realisiert (siehe Bild / Picture 9).
This valve is equipped with an adjustable type of
locking device to avoid the opening of the disk by
accidental actuation of the hydraulic brake and lift
unit. The locking device is realized by a moving bolt
at the pressurized side and a fixed end stop at the
downstream side (Bild / Picture 9).
Bild / Picture 9: Verriegelungseinrichtung / Locking device
Die Betätigung der UVV-Verriegelung erfolgt, indem
die beweglichen Bolzen bei Bedarf mittels Handrad
radial in Richtung Rohrmitte hinter die sich in Ge-
schlossenstellung befindliche Klappenscheibe ge-
schoben werden. Die Lage der beweglichen Bolzen
lässt sich hierbei über den in der Zwischensäule
befindlichen Schlitz (Bild / Picture 10) kontrollieren
und sollte jeweils bis zur entsprechenden Endlage
hinein- bzw. herausgedreht werden.
The UVV lock is operated by pushing the movable
bolts, when required with a handwheel, radially in
the direction of the pipe centre behind the disk in
the closed position. The position of the movable
bolts can be checked by means of the slot located
in the intermediate column (Bild / Picture 10), and
should be turned in or turned out to the correspond-
ing final position in each case.
Beweglicher Verriegelungsbolzen
Adjustable locking bolt
Druck- und Fließrichtung
Pressure- and flow direction
Öffnungsrichtung Klappenscheibe
Open disk
Klappenscheibe
Disk
offen / open
verriegelt
locked