background image

 

-16-  

Bei  verschmutzten  Medien  ist  vor  der  Armatur  ein 
Filter  mit  geeigneter  Maschenweite  vorzusehen, 
damit  die  Funktion  der  Armatur  nicht  beeinträchtigt 
wird. 
 

If  the  valve  is  used  in  contaminated  media,  a  filter 
with  a  suitable  mesh  size  must  be  provided 
upstream  of  the  valve  in  order  to  prevent 
malfunction. 

Beim 

Einbau 

von 

Absperrklappen 

hinter 

turbulenzerzeugenden 

Rohrleitungskomponenten 

wie  beispielsweise  Pumpen  und  Rohrkrümmern, 
müssen einige Faktoren berücksichtigt  werden, um 
mechanische  und  hydraulische  Probleme  zu 
vermeiden. 

Die 

durch 

die 

vorgeschalteten 

Rohrleitungskomponenten 

verursachten 

Turbulenzen können zu vorzeitigem Verschleiß des 
Sitzes, 

ungleichförmiger 

hydrodynamischen 

Belastungen auf die Klappenscheibe und die damit 
verbundene  Zunahme  der  Drehmomentbelastung 
auf den Fallgewichtsantrieb führen. Dadurch kommt 
es zu unvorhergesehenen höheren Belastungen der 
Wellen  /  Wellenlager  was  eine  Verringerung  der 
Langlebigkeit zur Folge hat. Dies kann vor allem zu 
erheblichen  Problemen  bei  Absperrklappen  führen, 
welche  direkt  am  Pumpenauslassflansch  installiert 
werden.  Rohrleitungsplaner  sollten  in  Abstimmung 
mit  dem  Armaturenherrsteller  die  Anforderungen 
und Empfehlungen für die mindest Einlauflänge der 
Rohrleitung  vor  der  Armatur  festlegen,  um  einen 
Prozesssicheren  Einbau  zu  gewährleiten.  Die  hier 
für  erforderlichen  hydraulischen  Daten  sollten  auf 
hydraulischen  Versuchen  und  der  Erfahrung  der 
Armaturenherrsteller  basieren.  Liegen  keine  dieser 
hydraulischen Daten vor, sollte ein Mindestabstand 
zwischen  Rohrleitungskomponenten  und  Armatur 
von 

zwei 

mal 

Rohrleitungs-Durchmesser 

eingehalten werden.  
 

The  installation  of  butterfly  valves  downstream  of 
turbulence–inducing 

devices 

or 

pieces 

of 

equipment,  such  as  pumps  and  piping  elbows, 
requires  some  consideration  to  avoid  various 
mechanical  and  hydraulic  issues.  The  turbulence 
can  cause  premature  wearing  of  seats,  unequal  or 
uneven  hydrodynamic  loads  on  the  discs  with 
associated  increase  in  torque  loadings  on  valve 
brake  and  lift  unit,  unanticipated  higher  loadings 
and  stresses  on  shaft  bearings  with  resulting 
decrease  in  bearing  longevity,  and  higher  stresses 
on  the  valve  shafts.  These  can  be  especially 
significant  issues  with  butterfly  valves  installed 
directly  on  the  discharge  flanges  of  pumps.  Piping 
system  designers  should  review  with  the  butterfly 
valve 

manufacturers 

the 

requirements 

or 

recommendations for minimum upstream pipe runs 
to  provide  reasonably  smooth  flow  patterns 
approaching  the  valve  discs  and  recommendations 
regarding shaft orientation.  Such recommendations 
regarding  minimum  upstream  pipe  runs  should 
preferably be the results of hydraulic tests or based 
on relevant experience. If no test data or results are 
available,  or  if  no  relevant  experience  is  available, 
consider providing a minimum of two pipe diameters 
of upstream straight. 
 

4.3  Einbaulage 

  Installation position 

4.3

VAG  EKN

®

  H1200  Absperrklappen 

dürfen  nur  in  waagrechter  Lage 
eingebaut 

werden. 

Weicht 

die 

Einbaulage  von  der  in  Bild  /  Picture  12 
dargestellten  waagerechte  Einbaulage 
ab,  ist  dies  vor  der  Bestellung  nur  in 
Absprache mit VAG zulässig! 
 

VAG EKN

®

 H1200 Butterfly Valves has to 

be  installed  only  in  horizontal  position.  If 
the installation position according to Bild / 
Picture  12  needs  to  be  changed,  please 
consult VAG before placing your order.  

Zulässi
g:  
Permis
sible: 

Waagerechte Einbaulage 
Horizontal installation position 
 

                         

                     

 

Bild / Picture 12: Zulässige Einbaulage / Permissible installation position 

Unzulä

Vertikale Einbaulage 

Summary of Contents for 91212535

Page 1: ...EKN H1200 Butterfly valve f r EKN H1200 Absperrklappe 84 PS10 for VAG EKN H1200 Butterfly valve 84 PS10 VAG Valves UK Ltd Sloy Rechtschliessend Material Nr 3 23 41707 214 Clockwise closing Material N...

Page 2: ...Ringe in der Lagerung 23 7 3 6 Schraubenanzugsmomente 25 8 St rungen Ursachen und Abhilfe 26 9 Kontakt 30 Content 1 General 3 Safety 3 1 1 Proper use 4 1 2 Identification 4 1 3 2 Transport and Storage...

Page 3: ...oder zu nicht bestimmungsgem em Gebrauch einge setzt werden VAG valves are designed and manufactured to the highest standards and their safety of operation is generally ensured l However valves may be...

Page 4: ...zu entnehmen For the respective technical application ranges e g operating pressure medium temperature please refer to the product related documentation KAT 1322 A Abweichende Betriebsbedingungen und...

Page 5: ...Beiga be von Trocknungsmittel vorzusehen For transportation to its installation site the valve must be packed in stable pack aging material suitable for the size of the valve It must be ensured that...

Page 6: ...die Armatur wie auch die Hebezeuge besch digen k nnen Avoid jerks and jolts when lifting or lowering the load as the forces generated in the process may damage both the valve and the lifting devices...

Page 7: ...folgen Eine unmittelbare Einwir kung von Strahlungsw rme durch Hitzequellen ist zu vermeiden Die funktionswichtigen Baugruppen wie Klappenscheibe und Abschlussdichtung sind gegen Staub und sonstige u...

Page 8: ...edarf kann der Profildichtring bei eingebauter Armatur ausgebaut werden The body is sealed with an endless profile seal ring which in the standard version is fixed by a retaining ring or by retaining...

Page 9: ...ssen eingesetzt so sind die Betriebsgrenzen der maximalen Durch flussgeschwindigkeit sowie die Kavitati onsgrenzen zu beachten VAG EKN H1200 Butterfly Valves are mainly used to shut off flow If a VAG...

Page 10: ...llation Liegt der Wert ber den Grenzkurven von k ha ben die Ger usche andere Ursachen Ein berpr fen der Rohrleitung ist erforderlich If the value lies above the limit curves of k the noise is caused b...

Page 11: ...g f hren Permanent operation of the valve in throttle position can result in its increased wear and tear and even destroy the valve or the downstream pipeline 3 5 Sonderausf hrung mit Aus baust ck Spe...

Page 12: ...l ngert oder verk rzt werden Danach sind zuerst die Anschlussflanschverbindungen zu montieren bzw anzuziehen und danach erst der Druckring If the adjusted face to face length is to be changed the nuts...

Page 13: ...as maximale ffnungs moment des hydraulischen Antriebes absichert Die Verriegelung wird durch einen beweglichen Bolzen der auf der druckbeanspruchten Seite angeordnet ist realisiert siehe Bild Picture...

Page 14: ...ass der Verriegelungsbolzen nur bei geschlossener Armatur bet tigt wird und dass bei verriegelter Armatur das Handrad oder der Stellantrieb der Armatur nicht bet tigen werden It must furthermore be en...

Page 15: ...or this use the DVGW sheets W 291 and W 346 or use the international guidance 4 2 Einbaustelle Installation location 4 2 Die Einbaustelle der Armatur muss so ausgew hlt werden dass ausreichend Raum f...

Page 16: ...rfly valves downstream of turbulence inducing devices or pieces of equipment such as pumps and piping elbows requires some consideration to avoid various mechanical and hydraulic issues The turbulence...

Page 17: ...ling ring of the disk must be thoroughly cleaned to remove all dirt particles VAG does not assume any liability for consequential damage caused by dirt shot blasting gravel residues etc Die G ngigkeit...

Page 18: ...en sated by thicker seals Der Dichtungswerkstoff ist entsprechend den Einsatzbedingungen auszuw hlen The material of the seal needs to be selected according to the operation conditions Als Dichtungen...

Page 19: ...rden Bei einer Druckpr fung der Rohrleitung mit Pr fdruck gr er als dem max zul ssigen Druck PS in Schlie richtung ist der Druckausgleich ber eine Umf hrung herzustellen Warning The pressure exerted o...

Page 20: ...or must be equipped with limit stops Endlageneinstellungen erfolgen nach Betriebsanleitung der Antriebe Wenn ein Antrieb nachger stet wird m ssen Nennmoment und die Einstellung der Endanschl ge AUF un...

Page 21: ...e steps described for initial set up as described under Section 5 Set up and operation Eine VAG EKN H1200 Absperrklappe ist ohne hydraulischen Fallgewichtantrieb nicht selbsthemmend Der Antrieb darf n...

Page 22: ...Dichtheit G ngigkeit und Korrosionsschutz der Armatur sollten mindestens einmal im Jahr gepr ft werden DVGW Arbeitsblatt W 440 3 Anlage 2 2 The valve should be checked for tightness proper operation a...

Page 23: ...entsprechenden Drehmoment gem Tabelle table 1 Open the disk until the profile seal emerges from the body Unfasten the retaining ring screws Remove retaining ring and sealing ring Clean the disk in the...

Page 24: ...lischen Fallgewichtsantriebs bereinstimmen Befestigungsschrauben f r den hydraulischen Fallgewichtsantrieb Bild Picture 17 mit den Anzugsmomenten gem Tabelle table 3 anziehen Slightly grease the O rin...

Page 25: ...Tightening torques for screws Haltering Schrauben Retaining ring screws Haltering Schrauben Retaining ring screws M 6 M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 5 Nm 10 Nm 20 Nm 32Nm 80Nm 192 Nm Tabelle table 1 Anzugsmo...

Page 26: ...stigungsschraubenHubbremse Tightening torques of fastening bolt Brake and lift unit Bild Picture 20 Befestigungsschrauben f r die Hubbremse fastening bolt for brake and lift unit 8 St rungen Ursachen...

Page 27: ...a Armatur sp len evtl ausbauen und Fremdk rper entfernen Flush valve dismantle if necessary and remove foreign matter Getriebe blockiert Gear blocked Blockierung l sen Undo block Elektroantrieb noch n...

Page 28: ...enkr fte High operating forces Sitz der Klappe durch Ablagerung ver schmutzt Seat of the valve polluted by deposits Armatur sp len evtl ausbauen und Sitzbereich reinigen Flush valve dismantle if neces...

Page 29: ...ssige Einbaulage Permissible installation position 16 Bild Picture 13 Unzul ssige Einbaulage Impermissible installation position 17 Bild Picture 14 VAG EKN H1200 Absperrklappe mit HYsec hydraulischer...

Page 30: ...len wenden Sie sich bitte direkt per Telefon an uns Servicehotline 49 621 749 2222 Service per E Mail service vag group com Head office VAG GmbH Carl Reuther Str 1 68305 Mannheim Germany Phone 49 621...

Reviews: