background image

- 14 -

como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un 

punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y elec-

trónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la elimi-

nación de desechos. Para mayor información sobre el trata-

miento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la 

oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos 

domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben ser 

efectuadas por  personal especializado.

• Instalación eléctrica

El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe 

e conectar ningún cable a la toma de tierra.

La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la 

siguiente manera:

MARRÓN =

 L

 línea.

AZUL =

 N 

neutro.

Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizado 

para  la carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas. Si 

está provista de enchufe,coloque la campana de tal manera 

que el enchufe quede en un sitio accesible. En caso de co-

nexión directa a la corriente eléctrica, es necesario interponer 

entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura 

mínima de 3mm, adecuado a la carga y que responda a las 

normas vigentes.

• 

 La distancia mínima entre la superficie de soporte de los  

recipientes de cocción en el dispositivo de cocción  y la parte 

más baja de la campana de cocina debe de al menos 65 cm.

 Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más 

partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.

No conecte la descarga de la campana a un conducto en el 

que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los 

humos de aparatos alimentados por una energía que no sea 

eléctrica.

Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una 

más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtro/s 

antigrasa (Fig.7).

En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, 

predisponer el orificio de evacuación aire.

• Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con un 

diámetro de 150. El uso de una reducción podría disminuir las 

prestaciones del producto y aumentar el ruido.

¡Atención!

Si la versión de su aparato tiene el vidrio decorativo, antes de 

proceder a la instalación de la campana, ejecute las siguientes 

fases como se indica en la 

figura 4:

 

1

- extraiga del embalaje la campana 

B

 y el vidrio 

A

 y colóquelos 

en posición horizontal sobre una superficie segura.

2

 - Tome el vidrio

 A

 y colóquelo sobre la campana 

B

.

3

 - Fije definitivamente el vidrio a la campana con los 4 casquil-

los

 C

 y los 4 tornillos 

D

, como se indica en la figura.

• Fijar a la pared

Efectúe los agujeros 

respetando las cuotas indicadas (Fig.2). 

Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición 

GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio-

nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad 

en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para 

un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para 

el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exte-

rior – Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior – Fig.1A) .

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

1.

Preste atención si funcionan contemporáneamente una cam-

pana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el 

aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea 

eléctrica, pues la campana aspirante toma  del ambiente el aire 

que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión. 

La presión negativa del local no debe superar los 4Pa (4 x 10

-5

 

bares). Para un funcionamiento seguro, realice  primero una 

adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, 

aténgase a las disposiciones vigentes en su país.

Antes de enchufar  el modelo a la corriente eléctrica:

- controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el 

interior del aparato) para constatar que la tensión y la poten-

cia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea 

idóneo.  En caso de dudas, recurra a un electricista calificado.

- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con 

un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar 

tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.

2. ¡Atención!

En determinadas circunstancias los electrodomésticos 

pueden ser peligrosos.

A) No intente controlar los filtros cuando la campana está 

en funcionamiento.

B) Durante el uso prolongado de la instalación de ilumina

-

ción o inmediatamente después, no toque las lámparas ni 

las zonas adyacentes a ellas.

C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la 

campana.

D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros 

y constituye un riesgo de incendio.

E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar 

que el aceite sobrecalentado se prenda fuego.

F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimien

-

to, desconecte la campana de la red eléctrica.

G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas 

que necesiten de supervisión.

H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.

I)  Cuando la campana se utiliza simultáneamente con apa-

ratos que queman gas u otros combustibles, el ambiente 

debe estar adecuadamente ventilado.

L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando 

las instrucciones, hay peligro de incendio.

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Eu-

ropea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment 

(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de 

modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias 

negativas para el ambiente y la salud.

El símbolo en el producto o en la documentación ad-

junta, indica que este producto no debe ser tratado 

ESPAÑOL

ES

Summary of Contents for DW-G6

Page 1: ...DW G6 DW G9 DE Betriebsanleitung FR Manuel d utilisation IT Manuale d uso EN Instruction manual ES Manual de utilizaci n PT Manual de utiliza o NL Instructiehandleiding RU...

Page 2: ...au moment de la mise sous presse de ce mode d emploi Sous r serve de modifications dans le cadre du progr s technique IT Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti Il vostro apparecchio soddisfa e...

Page 3: ...este manual de utiliza o Assim familiariza se com o aparelho e pode utilizar o mesmo de forma optimizada e sem falhas Observe as indica es de seguran a Altera es Os textos as imagens e os dados corres...

Page 4: ...4 Fig 1 A B Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 5...

Page 6: ...dass das Ger t korrekt entsorgt wird der Benutzer tr gt dazu bei den potentiellen negativen Folgen f r Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be findliche...

Page 7: ...die in der Luft schwe benden Fettpartikel zu fangen daher kann er in unterschied lichen Zeitspannen verstopfen je nach Gebrauch des Ger ts Um der Brandgefahr vorzubeugen m ssen mindestens alle 2 Monat...

Page 8: ...ments lectriques et lectroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la r glementation en vigueur vous viterez ainsi des cons quences n fastes sur l environnement et la sant Le...

Page 9: ...ent de la hotte est li la fr quence des op rations d entretien et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre charbon actif Le filtre anti graisse pour r le de retenir les pa...

Page 10: ...salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere conse gnato presso l idoneo punto di...

Page 11: ...to di trattenere le particelle grasse in sospensione nell aria pertanto soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio Per prevenire il pericolo di eventuali incendi a...

Page 12: ...The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suit able electric and electronic appliance...

Page 13: ...effective performance of the cooker hood depends on constant maintenance the anti grease filter and the active carbon filter both require special attention The anti grease filter is responsible retai...

Page 14: ...aparato a la pared y p ngalo en l nea en posici n GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalaci n el...

Page 15: ...ltroantigrasacumplelafunci nderetenerlaspart culas grasas en suspensi n en el aire por lo que se puede obstruir en relaci n al tiempo de uso Para prevenir el peligro de incendio cada 2 meses m ximo se...

Page 16: ...eja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as conse qu nciaspotenciaisnegativasparaomeioambienteeasa de O s mbolo no aparelho ou na documenta o de acom panhamento indica que o me...

Page 17: ...bom funcionamento do exaustor depende de uma correcta e constante manuten o uma aten o especial deve ser dedicada ao filtro anti gordura e ao filtro de carv o activado Ofiltroanti gordura temcomofun o...

Page 18: ...ctrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan he...

Page 19: ...fvaneenregelma tigencorrectonderhoud inhetbijzondermoetmenaandacht bestedenaanhetvetfilterenaanhetfiltermetactievekoolstof De vetfilter heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht han gen tegen te h...

Page 20: ...20 1 1 M 1 4Pa 4x10 5 bar 3 3 2 D F G I L 2002 96 WEEE II L N c 3 c 65 7 150 4 1 B A RU...

Page 21: ...21 2 A B 3 4 C 4 D A 2 A 5 5 1 3 A 3 2 C 5 B 5 B 3 90 8 15 1 4 65 C 15 100 C 2 3 6 9 A B C D E...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...3LIK1521 V ZUG AG Industriestrasse 66 CH 6301 Zug vzug vzug ch www vzug com J984 910 1...

Reviews: