background image

- 11 -

con i pensili. A regolazione avvenuta fissare la cappa 

definitivamente tramite le 2 viti 

(Fig.5).

Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei 

al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc). Nel 

caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il 

prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui 

deve essere fissata la cappa.

• Fissaggio dei raccordi telescopici decorativi

Attenzione!

Se la versione del vostro apparecchio ha il 

raccordo inferiore con linguetta, prima di procedere con 

il fissaggio, prendere il raccordo inferiore e con una pinza 

piegare la linguetta verso l’interno come indicato nella 

figura 

5 fasi 1.

Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del 

raccordo decorativo. Se il vostro apparecchio deve essere 

installato in versione aspirante o in versione motore esterno, 

predisporre il foro evacuazione aria. Regolare la larghezza 

della staffa di supporto del raccordo superiore (Fig.3). 

Successivamente fissarla al soffitto in modo che sia in asse con 

la vostra cappa tramite le viti 

A

 (Fig.3) e rispettando la distanza 

dal soffitto indicata in Fig.2. Collegare, mediante un tubo di 

raccordo, la flangia 

C

 al foro evacuazione aria (Fig.5 - fase 2).

Infilare il raccordo superiore all’interno del raccordo inferiore. 

Fissare il raccordo inferiore alla cappa utilizzando le viti 

B

 in 

dotazione (Fig.5 - fase 2), sfilare il raccordo superiore fino alla 

staffa e fissarlo tramite le viti 

B

 (Fig.3). 

Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione 

filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri al carbone attivo 

e seguire le istruzioni di montaggio.

• Versione filtrante

Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel 

paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella versione 

aspirante.

Per il montaggio del deviatore aria filtrante fare riferimento 

alle istruzioni contenute nel kit. 

Se il kit non è in dotazione, ordinarlo al Vs. rivenditore come 

accessorio.

I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante posto 

all’interno della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90 

gradi fino allo scatto d’arresto (Fig.8).

  USO E MANUTENZIONE

•  

Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio prima di 

procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccomanda 

di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti dopo aver 

terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione completa 

dell’aria viziata.

Il buon funzionamento della cappa è condizionato da 

una corretta e costante manutenzione; una particolare 

attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro al 

carbone attivo.

•  Il filtro antigrasso

 ha il compito di trattenere le particelle 

grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto 

ad intasarsi in tempi variabili relativamente all’uso 

dell’apparecchio.

-  Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo 

ogni 2 mesi, è necessario lavare i filtri antigrasso a mano, 

utilizzando detersivi liquidi neutri non abrasivi, oppure in 

lavastoviglie a basse temperature e con cicli brevi.

-  Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle alterazioni 

del colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per 

l’eventuale loro sostituzione.

•  I  filtri  al  carbone  attivo

 servono per depurare l’aria che 

viene rimessa nell’ambiente ed ha la funzione di attenuare 

gli odori sgradevoli generati dalla cottura.

-  I filtri al carbone attivo non rigenerabili devono essere 

sostituiti ogni 4 mesi al massimo. La saturazione del 

carbone attivo dipende dall’uso più o meno prolungato 

dell’apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui 

viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso.

-  I filtri al carbone attivo rigenerabili devono essere lavati a 

mano, con detergenti neutri non abrasivi, o in lavastoviglie 

con una temperatura massima di 65°C (il ciclo di lavaggio 

deve essere completo senza stoviglie). Togliere l’acqua in 

eccesso senza rovinare il filtro, rimuovere le parti in plastica, 

e far asciugare il materassino in forno per almeno 15 minuti 

circa ad una temperatura di 100°C massimo. Per mantenere 

efficiente la funzione del filtro al carbone rigenerabile questa 

operazione deve essere ripetuta ogni 2 mesi. Questi devono 

essere sostituiti al massimo ogni 3 anni oppure quando il 

materassino risulta danneggiato.

•  Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al carbone 

attivo rigenerabili è importante che questi siano 

asciugati bene.

  Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che 

esternamente, usando un panno inumidito con alcool 

denaturato o detersivi liquidi neutri 

non

 abrasivi.

  L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la 

cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale 

dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce 

notevolmente la durata media delle lampade.

  

Attenzione:

 L’inosservanza delle avvertenze di pulizia della 

cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi 

di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni 

suggerite.

• 

 

Sostituzione delle lampade alogene (Fig.6).

Per sostituire le lampade alogene 

togliere il vetrino 

C

 facendo 

leva sulle apposite fessure.

Sostituire con lampade dello stesso tipo.

Attenzione:

 non toccare la lampadina a mano nude.

•  ComandI: 

(Fig.

9

meccanici

 la simbologia è di seguito 

riportata:

 

A

= tasto ILLUMINAZIONE

B

= tasto OFF

C

= tasto PRIMA  VELOCITA’

D

= tasto SECONDA VELOCITA’

E

= tasto TERZA VELOCITA’

SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI 

PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE 

AVVERTENZE

Summary of Contents for DW-G6

Page 1: ...DW G6 DW G9 DE Betriebsanleitung FR Manuel d utilisation IT Manuale d uso EN Instruction manual ES Manual de utilizaci n PT Manual de utiliza o NL Instructiehandleiding RU...

Page 2: ...au moment de la mise sous presse de ce mode d emploi Sous r serve de modifications dans le cadre du progr s technique IT Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti Il vostro apparecchio soddisfa e...

Page 3: ...este manual de utiliza o Assim familiariza se com o aparelho e pode utilizar o mesmo de forma optimizada e sem falhas Observe as indica es de seguran a Altera es Os textos as imagens e os dados corres...

Page 4: ...4 Fig 1 A B Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 5...

Page 6: ...dass das Ger t korrekt entsorgt wird der Benutzer tr gt dazu bei den potentiellen negativen Folgen f r Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be findliche...

Page 7: ...die in der Luft schwe benden Fettpartikel zu fangen daher kann er in unterschied lichen Zeitspannen verstopfen je nach Gebrauch des Ger ts Um der Brandgefahr vorzubeugen m ssen mindestens alle 2 Monat...

Page 8: ...ments lectriques et lectroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la r glementation en vigueur vous viterez ainsi des cons quences n fastes sur l environnement et la sant Le...

Page 9: ...ent de la hotte est li la fr quence des op rations d entretien et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre charbon actif Le filtre anti graisse pour r le de retenir les pa...

Page 10: ...salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere conse gnato presso l idoneo punto di...

Page 11: ...to di trattenere le particelle grasse in sospensione nell aria pertanto soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio Per prevenire il pericolo di eventuali incendi a...

Page 12: ...The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suit able electric and electronic appliance...

Page 13: ...effective performance of the cooker hood depends on constant maintenance the anti grease filter and the active carbon filter both require special attention The anti grease filter is responsible retai...

Page 14: ...aparato a la pared y p ngalo en l nea en posici n GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalaci n el...

Page 15: ...ltroantigrasacumplelafunci nderetenerlaspart culas grasas en suspensi n en el aire por lo que se puede obstruir en relaci n al tiempo de uso Para prevenir el peligro de incendio cada 2 meses m ximo se...

Page 16: ...eja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as conse qu nciaspotenciaisnegativasparaomeioambienteeasa de O s mbolo no aparelho ou na documenta o de acom panhamento indica que o me...

Page 17: ...bom funcionamento do exaustor depende de uma correcta e constante manuten o uma aten o especial deve ser dedicada ao filtro anti gordura e ao filtro de carv o activado Ofiltroanti gordura temcomofun o...

Page 18: ...ctrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan he...

Page 19: ...fvaneenregelma tigencorrectonderhoud inhetbijzondermoetmenaandacht bestedenaanhetvetfilterenaanhetfiltermetactievekoolstof De vetfilter heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht han gen tegen te h...

Page 20: ...20 1 1 M 1 4Pa 4x10 5 bar 3 3 2 D F G I L 2002 96 WEEE II L N c 3 c 65 7 150 4 1 B A RU...

Page 21: ...21 2 A B 3 4 C 4 D A 2 A 5 5 1 3 A 3 2 C 5 B 5 B 3 90 8 15 1 4 65 C 15 100 C 2 3 6 9 A B C D E...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...3LIK1521 V ZUG AG Industriestrasse 66 CH 6301 Zug vzug vzug ch www vzug com J984 910 1...

Reviews: