background image

- 21 -

разместить их в горизонтальном положении на прочной 

поверхности.

2 - Взять стекло 

A

 и разместить его на корпусе колпака 

B

.

3 - Закрепить окончательно стекло на корпусе колпака 

с помощью 4 втулок 

C

 и 4 болтов 

D

, как указано на 

рисунке.

Прикрепление к стене

выполните отверстия 

A

, соблюдая указанные расстояния 

(рис.2). Прикрепите устройство к стене при помощи 

регулируемого кронштейна, выровняйте устройство в 

горизонтальном положении. Прикрепите окончательно 

колпак двумя винтами 

A

 (рис.5). В зависимости от 

варианта монтажа используйте винты (шурупы) и дюбели, 

соответствующие типу стены (например, железобетон, 

гипсокартон и т. д.). Если винты и дюбели входят в комплект 

поставки, следует удостовериться в том, что они подходят 

для того типа стены, на которой должен быть смонтирован 

колпак.

Монтаж декоративных телескопических сборочных 

элементов

внимание! 

Если модель вашего аппарата имеет 

нижнее соединение язычком, прежде чем приступить 

к закреплению, захватите нижнее соединение и при 

помощи щипцов наклоните язычок вовнутрь, как указано 

на 

рисунке 5 этап 1.

Предварительно выполните подводку электропроводов 

внутри декоративного сборочного элемента. Если 

ваше устройство устанавливается как вытяжное или с 

наружным электродвигателем, предварительно сделайте 

отверстие для отвода воздуха. Отрегулируйте ширину 

поддерживающего кронштейна верхнего сборочного 

элемента (рис.3). Прикрепите его к потолку винтами 

A

 так, 

чтобы обеспечить его соосность с вашим колпаком (рис.3), 

соблюдая расстояние от потолка, указанное на рис. 2. 

Соедините фланец 

C

 с отверстием для выведения воздуха 

посредством соединительной трубы (рис.5). 

Вставьте верхний сборочный элемент в нижний. Прикрепите 

нижний сборочный элемент к колпаку, используя винты 

B

которые прилагаются (рис.5), сместите верхний сборочные 

элемент до кронштейна и прикрепите его винтами 

B

 (рис.3). 

Для превращения колпака из вытяжного в фильтрующий 

обратитесь к своему дилеру для получения фильтров 

с активированным углем и следуйте инструкциям по 

установке. 

Колпак в варианте фильтрующего устройства

установите колпак и два сборочных элемента как указано 

в разделе по сборке колпака в варианте вытяжного 

устройства. Для сборки  фильтрующего элемента 

следуйте инструкциям, содержащимся в комплекте 

принадлежностей. Если комплект отсутствует, закажите 

его дополнительно у своего дилера.  Фильтры должны быть 

помещены на всасывающее устройство, расположенное  

во внутренней части дымососа. Установить фильтры 

строго по центру и затем повернуть на 90 градусов до 

щелчка(Рис.8).

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХХОД

•  

Рекомендуем ввести аппарат в эксплуатацию, прежде чем 

приступать к варке какого-либо элемента. Рекомендуем 

оставить работать аппарат на 15 минут, после завершения 

приготовления пищи, чтобы полностью выпустить тяжелый 

воздух. Хорошее функционирование колпака обусловлено 

правильным и постоянным техническим обслуживанием; 

особое внимание следует уделить фильтру жира и 

активированного угля.

•  Жироудаляющий фильтр

 должен удерживать жирные 

взвешенные частицы в воздухе, следовательно, его 

загрязнение зависит от времени работы прибора.

-  Во избежание риска пожара, не реже двух раз в месяц 

необходимо промывать жироудаляющие фильтры вручную 

с использованием жидких нейтральных моющих средств 

без абразивных добавок, или мыть в посудомоечной 

машинке при низкой температуре и в короткие циклы.

-  Цвет может измениться, после нескольких промывок. 

Этот факт не даёт права на жалобу и замену детали.

•  Фильтры с активированным углём

 необходимы для 

очистки воздуха в помещении и удаляют неприятные 

запахи при приготовлении пищи.

-  Не регенерируемые фильтры с активированным 

углём необходимо заменять не реже 1 раза в 4 месяца. 

Насыщение активированного угля зависит от того, часто 

использовался прибор, от вида кухни и от регулярности 

очистки жироудаляющего фильтра.

-  Регенерируемые фильтры с активированным углём 

необходимо мыть вручную, с использованием нейтральных 

моющих средств без абразивных добавок, или в 

посудомоечной машине при температуре не выше 65°C 

(при этом в машине не должно находиться посуды). Удалить 

лишнюю воду, не повреждая фильтр, снять пластмассовые 

детали и высушить коврик в печи, не менее чем 15 минут 

при температуре не выше 100°C. Чтобы поддерживать 

фильтр с активированным углём в эффективном состоянии, 

это операцию необходимо проводить каждые 2 месяца. Не 

менее чем раз в 3 года фильтр необходимо заменять, или 

когда на коврике обнаружены повреждения.

•  Перед тем, как установить жироудаляющие фильтры 

и фильтры с активированным углём, необходимо их 

тщательно высушить.

•  

Часто проводить внутреннюю и внешнюю очистку 

вытяжки, испо льзовать тк ань, намоченную в 

денатурированном спирте или в жидком нейтральном 

моющем средстве 

без

 абразивных добавок.

•  

Система освещения разработана для использования 

во время приготовления пищи, а не для длительного 

применения для освещения помещения. Длительное 

применение системы освещения значительное сокращает 

средний рабочий срок лампочек.

•  Внимание:

 Несоблюдение рекомендаций по очистке 

вытяжке и замене и очистки фильтров, приводит к 

опасности пожара. Рекомендуется следовать приведённым 

инструкциям.

Замена галогенных ламп (Схема 6).

Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную 

крышку С, поддев ее отверткой в специальных пазах.

Замените лампы на лампы такого же типа.

Внимание: не прикасайтесь к лампам голыми руками.

Органы управления: (рис.9) Механические

A = кнопка  освещения

B = кнопка  нулевой 

C = кнопка  первой скорости

D = кнопка  второй скорости

E = кнопка  третей скорости

ФИРМА  НЕ  НЕСЕТ  НИКАКОЙ  ОТВЕТСТВЕННОСТИ 

З А   У Ш Е Р Б ,   В Ы З В А Н Н Ы Й   Н Е СО Б Л ЮД Е Н И Е М 

ВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ.

Summary of Contents for DW-G6

Page 1: ...DW G6 DW G9 DE Betriebsanleitung FR Manuel d utilisation IT Manuale d uso EN Instruction manual ES Manual de utilizaci n PT Manual de utiliza o NL Instructiehandleiding RU...

Page 2: ...au moment de la mise sous presse de ce mode d emploi Sous r serve de modifications dans le cadre du progr s technique IT Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti Il vostro apparecchio soddisfa e...

Page 3: ...este manual de utiliza o Assim familiariza se com o aparelho e pode utilizar o mesmo de forma optimizada e sem falhas Observe as indica es de seguran a Altera es Os textos as imagens e os dados corres...

Page 4: ...4 Fig 1 A B Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 5...

Page 6: ...dass das Ger t korrekt entsorgt wird der Benutzer tr gt dazu bei den potentiellen negativen Folgen f r Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be findliche...

Page 7: ...die in der Luft schwe benden Fettpartikel zu fangen daher kann er in unterschied lichen Zeitspannen verstopfen je nach Gebrauch des Ger ts Um der Brandgefahr vorzubeugen m ssen mindestens alle 2 Monat...

Page 8: ...ments lectriques et lectroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la r glementation en vigueur vous viterez ainsi des cons quences n fastes sur l environnement et la sant Le...

Page 9: ...ent de la hotte est li la fr quence des op rations d entretien et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre charbon actif Le filtre anti graisse pour r le de retenir les pa...

Page 10: ...salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere conse gnato presso l idoneo punto di...

Page 11: ...to di trattenere le particelle grasse in sospensione nell aria pertanto soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio Per prevenire il pericolo di eventuali incendi a...

Page 12: ...The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suit able electric and electronic appliance...

Page 13: ...effective performance of the cooker hood depends on constant maintenance the anti grease filter and the active carbon filter both require special attention The anti grease filter is responsible retai...

Page 14: ...aparato a la pared y p ngalo en l nea en posici n GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalaci n el...

Page 15: ...ltroantigrasacumplelafunci nderetenerlaspart culas grasas en suspensi n en el aire por lo que se puede obstruir en relaci n al tiempo de uso Para prevenir el peligro de incendio cada 2 meses m ximo se...

Page 16: ...eja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as conse qu nciaspotenciaisnegativasparaomeioambienteeasa de O s mbolo no aparelho ou na documenta o de acom panhamento indica que o me...

Page 17: ...bom funcionamento do exaustor depende de uma correcta e constante manuten o uma aten o especial deve ser dedicada ao filtro anti gordura e ao filtro de carv o activado Ofiltroanti gordura temcomofun o...

Page 18: ...ctrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan he...

Page 19: ...fvaneenregelma tigencorrectonderhoud inhetbijzondermoetmenaandacht bestedenaanhetvetfilterenaanhetfiltermetactievekoolstof De vetfilter heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht han gen tegen te h...

Page 20: ...20 1 1 M 1 4Pa 4x10 5 bar 3 3 2 D F G I L 2002 96 WEEE II L N c 3 c 65 7 150 4 1 B A RU...

Page 21: ...21 2 A B 3 4 C 4 D A 2 A 5 5 1 3 A 3 2 C 5 B 5 B 3 90 8 15 1 4 65 C 15 100 C 2 3 6 9 A B C D E...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...3LIK1521 V ZUG AG Industriestrasse 66 CH 6301 Zug vzug vzug ch www vzug com J984 910 1...

Reviews: