background image

 
 
 

 
 
 
 

SWK Utensilerie Srl 
Via Volta, 3 – 21020 Monvalle (VA) 
Tel. +39 0332 790111 – Fax +39 0332 
790330 

[email protected]

 – 

www.usag.it

  

USAG 889 KA

 

 

DANSK 

 

BÆRBAR LAMPE - SIKKERHEDSANVISNINGER 

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

 

- Spænding og effekt som angivet på modellens typeskilt – Dobbelt isolering – IP65

 

Konstrueret i overensstemmelse med følgende standarder: EN 60598:2008-10/A11:2009-05, EN 60592-2-8:1997-05/A1:2000-06/A2:2008-02

 

IBRUGTAGNING

 

- Advarsel:

 

Læs omhyggeligt nedenstående anvisninger, inden lampen tages i brug. - Sørg for, at strømmen til lampen kan afbrydes i nødstilfælde. 

STRØMTILSLUTNING

 

- Kontrollér, at den bærbare lampes spænding svarer til systemets spænding. - Benyt kun lampen på reglementerede steder som foreskrevet af den 
gældende  lovgivning  om  arbejdsmiljø  og  elektriske  systemer.  -  Kontrollér,  at  kabelstikket  passer  til arbejdsmiljøet.  Udskift  i  modsat  fald.  -  Montér 
passende  kabel  og  stik  i  henhold  til  lovgivningen,  hvis  lampen  leveres  uden  kabel.  -  Kablet  må  kun  monteres  af  kvalificeret  personale.  Se 
nedenstående anvisninger.

 

BRUGSANVISNINGER

 

-  Indsæt  stikket  i  en  passende  stikkontakt.  -  Tryk  på  tænd/sluk-knappen.  -  Kontrollér  altid,  at  apparatet  fungerer  og  er  uden  fejl,  der  kan  påvirke 
sikkerheden.  -  Fjern  ikke  beskyttelsesanordningerne.  -  Åbn  ikke  apparatet.

 

Vedligeholdelse  må  kun  udføres  af  specialiseret  personale.  -  Kobl 

strømmen  fra  lampen  inden  udskiftning  af  pæren.  -  Hvis  strømkablet  beskadiges,  skal  det  straks  udskiftes  med  et  kabel  af  samme  type  hos  et 
autoriseret servicecenter eller af en kvalificeret elektriker. 

UDSKIFTNING AF PÆRE 

 

MONTERING AF KABEL 

 

a – Løsn ringmøtrikkens fastgørelsesskrue (del K).

 

b – Løsn ringmøtrikken (1).

 

c – Træk beskyttelsesrøret (2) så langt ud, som det kan lade sig gøre for 
sikkerhedstråden.

 

d – Skrue pæren (4) (E27) i fatningen (3).

 

e – Genmontér beskyttelsesrøret (2) 

kontrollere den korrekte placering af seglet 

(detalje J) 

f – Fastspænd ringmøtrikken (1) og fastgørelsesskruen (del K).

 

- Der må ikke udføres ændringer på sikkerhedsanordningerne (ringmøtrikkens 
fastgørelsesskrue og sikkerhedstråden).

 

(B1) – Indsæt kablet i håndtagets åbning.

 

(B2) – Slut kablet til kredsløbet i henhold til afisoleringslængden og montér 
aflastningsklemmen.

 

(B3) – Før kredsløbet ind i håndtaget.

 

(B4) – Fastspænd fastgørelsesskruerne og sikkerhedstråden, der er sluttet til 
beskyttelsesrøret.

 

- Fortsæt med punkt e-f under anvisningerne for udskiftning af pære.

 

 

Kablet skal være 2x1 mm² - H05 RN-F

 

Installationen af kablet skal udføres af kvalificeret personale.

 

APPARATET FUNGERER IKKE

 

-  Kontrollér,  at  den  bærbare  lampes  spænding  svarer  til  systemets  spænding,  og  at  spændingen  er  tilstede.  -  Kontrollér,  at  der  er  spænding  i 
stikkontakten.

 

- Kontrollér, at tænd/sluk-kontakten virker ved at trykke den frem og tilbage. - Kontakt et specialiseret servicecenter med henblik på reparation, hvis 
apparatet fortsat ikke fungerer. 
TILBEHØR OG RESERVEDELE

 

- Benyt kun tilbehør og reservedele, der er godkendt af producenten.

 

- Lysstofrør (

E27

)

 

GENERELLE FORHOLDSREGLER

 

- De anvendte dele er blevet udvalgt i henhold til brugsbetingelserne og lampens forventede levetid.

 

Montér lampen, så den ikke udgør en fare for 

personer, og der sikres korrekt brug.

 

Beskyttelsesanordninger og anvisninger opvejer ikke manglende overholdelse af forskrifter, anbefalinger samt 

vedligeholdelse  af  lampen.

 

Gør  dig  bekendt  med  korrekt  brug,  inden  arbejdet  indledes.

 

Kontrollér,  at  lampen  anvendes  på  sikker  og  erfaren  vis.

 

Udsæt ikke dig selv eller andre for unødige farer.

 

Producentens SIKKERHEDSANORDNINGER må ikke fjernes, ændres eller tildækkes. Kontrollér, 

at de ikke fjernes eller slides under brug.

 

Hold arbejdsområdet frit for værktøj og andre unødige genstande.

 

Kontakt et teknisk servicecenter, hvis der 

er behov for indgreb i den bærbare lampe (ekskl. udskiftning af pæren).

 

Indgreb udført af uautoriseret personale medfører bortfald af enhver form for 

garanti.

 

Dette apparat må ikke anvendes af personer, herunder børn, med nedsat fysisk mobilitet, nedsatte mentale evner eller manglende erfaring 

og  kendskab,  med  mindre  de  er  under  opsyn  af  en  person,  der  har  ansvaret  for  deres  sikkerhed,  eller  instrueres  i  at  bruge  apparatet.

 

Børn  skal 

holdes under opsyn for at hindre, at de leger med apparatet. 
GARANTI

 

-  12  måneder  fra  købsdatoen  -  Garantien  omfatter  gratis  reparation  eller  udskiftning  af  dele,  som  efter  vores  vurdering  bærer  materiale-  eller 
fabrikationsfejl. - Der ydes ingen andre former for erstatning. - Udskiftning eller reparation af nedslidte dele er ikke omfattet. - Transportomkostninger 
påhviler køberen. - Garantien bortfalder, hvis apparatet beskadiges som følge af skødesløs brug.

 

 
 

Implementering af de europæiske direktiver 2002/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF 

(affald af elektrisk og elektronisk udstyr - WEEE). 

Ovenstående  symbol  med  den  overstregede  skraldespand  indebærer,  at  dette  apparat  skal  bortskaffes  separat.

 

Det  må 

ikke  bortskaffes  som  almindeligt  affald,  når  det  ikke  længere  skal  benyttes.

 

Bortskaffelsen  skal  foretages  i 

indsamlingssystemer til affald af denne type, eller apparatet skal leveres tilbage til forhandleren i forbindelse med køb af et 
nyt tilsvarende produkt.

 

Ved at sørge for at dette apparat bortskaffes korrekt og undgå ukorrekt brug, hindrer man miljø- og 

sundhedsskadelige  konsekvenser,  da  det  indeholder  potentielt  farlige  substanser.

 

Bortskaffelse  skal  ske  i 

overensstemmelse med gældende national lovgivning for bortskaffelse af affald (WEEE). 

 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 889 KA

Page 1: ...E ISTRUZIONI DI SICUREZZA PORTABLE LAMP SAFETY INSTRUCTIONS BALADEUSE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ HANDLAMPE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LÁMPARA PORTÁTIL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LOOPLAMP VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SLADDLAMPA SÄKERHETSINSTRUKTION BÆRBAR LAMPE SIKKERHEDSANVISNINGER KANNETTAVA VALAISIN TURVALLISUUSOHJEET LÂMPADA PORTÁTIL INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ΦΟΡΗΤΗ ΛΑΜΠΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...

Page 2: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA ...

Page 3: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA 1 2 3 4 ...

Page 4: ...a non funzionare rivolgersi ad un centro specializzato per la riparazione ACCESSORI E RICAMBI Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore Lampadina fluorescente E27 PRECAUZIONI GENERALI La scelta e l utilizzo dei componenti è stata realizzata tenendo conto delle condizioni d uso e della vita prevista della lampada Installare la lampada in modo che non presenti alcun pericolo per...

Page 5: ...socket Check the operation of the switch that is that it switches properly both ways If the device continues not to work contact a specialised repair centre ACCESSORIES AND SPARE PARTS Use only accessories and spare parts approved by the manufacturer E27 fluorescent bulb GENERAL PRECAUTIONS The components have been chosen and used keeping in mind the working conditions and life span of the lamp In...

Page 6: ...éparation ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des accessoires et pièces de rechange autorisées par le constructeur Ampoule fluorescent E27 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les composants ont été choisis en fonction des conditions d utilisation et de la durée prévue de la baladeuse Installer la baladeuse de façon à ce qu elle ne présente aucun danger pour les personnes exposées à conditio...

Page 7: ...Sie die Funktionsfähigkeit des Schalters Er muss in beiden Stellungen auslösen Sollte die Lampe weiterhin nicht funktionieren wenden Sie sich bitte an eine spezialisierte Reparaturstelle ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör und Ersatzteile Leuchtstoffröhre E27 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Die Komponenten der Lampe wurden unter Berücksichtigung der Belastun...

Page 8: ...igue sin funcionar diríjase a un Centro de Asistencia para la reparación REPUESTOS Y ACCESORIOS Utilice únicamente los repuestos y accesorios autorizados por el fabricante bombilla fluorescente E27 PRECAUCIONES GENERALES La elección y la utilización de los componentes se ha realizado las condiciones de uso y de la vida útil de la lámpara Instale la lámpara de manera que no represente ningún peligr...

Page 9: ...N Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde toebehoren en onderdelen lamp E27 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN De keuze en het gebruik van de materialen zijn afgestemd op de gebruiksomstandigheden en de levensduur van de lamp Installeer de lamp op zo n manier dat de installatie geen gevaar oplevert voor de gebruiker en dat de lamp op de juiste manier gebruikt kan worden Geen enkele veiligheidsvoo...

Page 10: ...e fungerar kontakta ett servicecenter för reparation TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR Använd endast tillverkargodkända tillbehör och reservdelar Neonljusrör E27 GENERELLA FÖRSIKTIGHETSMÅTT Komponenter har valts och använts med tanke på arbetsförutsättningar och apparatens livslängd Installera apparaten så att den inte utsätter personalen för fara så länge som den används riktigt Inget skydd eller varning...

Page 11: ...Kontrollér at der er spænding i stikkontakten Kontrollér at tænd sluk kontakten virker ved at trykke den frem og tilbage Kontakt et specialiseret servicecenter med henblik på reparation hvis apparatet fortsat ikke fungerer TILBEHØR OG RESERVEDELE Benyt kun tilbehør og reservedele der er godkendt af producenten Lysstofrør E27 GENERELLE FORHOLDSREGLER De anvendte dele er blevet udvalgt i henhold til...

Page 12: ...tä valtuutettuun huoltoliikkeeseen VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisävarusteita ja varaosia Loisteputki E27 YLEISIÄ VAROITUKSIA Osien valinnassa ja käytössä on otettu huomioon valaisimen käyttöolosuhteet ja sen odotettavissa oleva käyttöikä Asenna valaisin niin ettei siitä oikein käytettynä aiheudu vaaraa lähistöllä oleville henkilöille Mikään suoja tai merkintä...

Page 13: ...do para o conserto ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSALENTES Utilizar somente acessórios e peças sobressalentes autorizadas do produtor Tubo fluorescente E27 PRECAUÇÕES GERAIS A escolha e o utilizo dos componentes foi realizada levando em conta as condições de uso e da vida prevista para a lâmpada Instalar a lâmpada de modo tal que não apresente nenhum perigo para o pessoal exposto desde que a sua utiliza...

Page 14: ...νσεις Εάν η συσκευή εξακολουθεί να µην λειτουργεί απευθυνθείτε σε ένα εξειδικευµένο κέντρο για την επισκευή ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Χρησιµοποιείστε µόνο αξεσουάρ και ανταλλακτικά που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή Σωλήνας φθορίου E27 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Η επιλογή και η χρήση των διάφορων εξαρτηµάτων έγινε αφού ελήφθησαν υπόψη οι συνθήκες χρήσης και προβλεπόµενης ζωής της λαµπάς Τοποθετήστε ...

Page 15: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA 28 01 2013 ...

Reviews: