background image

 
 
 

 
 
 
 

SWK Utensilerie Srl 
Via Volta, 3 – 21020 Monvalle (VA) 
Tel. +39 0332 790111 – Fax +39 0332 
790330 

[email protected]

 – 

www.usag.it

  

USAG 889 KA

 

  ENGLISH 

 

PORTABLE LAMP - SAFETY INSTRUCTIONS 

TECHNICAL DATA 
Power supply and power output as stated on the model nameplate - Double insulation – IP65  
Manufactured in compliance with EN 60598:2008-10/A11:2009-05 and EN 60592-2-8:1997-05/A1:2000-06/A2:2008-02 standards.  
INSTALLATION 
- NOTE: before using the lamp carefully read the following instructions. - Ensure that the lamp can be disconnected from the electrical supply in case 
of emergency. 
ELECTRICAL CONNECTION 
- Make sure that the portable lamp power supply matches the system power supply - Use the lamp in places prescribed and designated by current 
regulations regarding the  workplace and electrical systems - Check that the plug on the cable is appropriate to the particular workplace; replace if 
necessary - If the lamp is supplied without cable, fit appropriate cable and plug in accordance with current regulations - The wiring should be carried 
out by qualified personnel, according to the following instructions. 
OPERATING INSTRUCTIONS  
- Insert the plug in an appropriate socket - Use the switch to switch on and off - Always check that the device is in full working order and shows no 
safety  risks  -  Do  not  remove  the  protection  guards  -  Do  not  open  the  device:  maintenance  should  be  carried  out  by  qualified  personnel  -  Before 
replacing the bulb disconnect the lamp from the electrical supply - If the feeder cable is damaged it should be replaced immediately with another of 
the same type at an authorised after-sales centre or by a qualified electrician. 

BULB REPLACEMENT INSTRUCTIONS  

 

CABLE FITTING INSTRUCTIONS 

 

a – Remove the ring nut locking screw (detail K). 
b – Remove ring nut 1 
c – Extract housing 2 as far as allowed by the safety cable  
d – Screw the bulb 4 (E27) inside handle 3 housing 
e – Refit housing 2 verifying the correct positioning of the gasket (detail J) 
f – Fit ring nut 1 and tighten the locking screw (detail K) 
 - Do not tamper with the safety devices (ring nut locking screw and safety cable) 

(B1) – Insert the cable in the handle hole 
(B2) – Connect the cable to the circuit, taking into account the length of the 
stripped cable and fit the cable holder  
(B3) – Insert the circuit in the handle  
(B4) – Tighten the locking screws and the safety cable connected to the housing 
- Assemble as described in steps e-f of the bulb replacement instructions 
 

Cable must be 2x1 mm² - H05 RN-F 
The installation of the cable must be performed by qualified 
personnel. 

IF THE DEVICE DOES NOT WORK 
- Check that the voltage of the portable lamp is working efficiently and matches the system voltage - Check that there is power at the socket - Check 
the operation of the switch: that is, that it switches properly both ways - If the device continues not to work contact a specialised repair centre. 
ACCESSORIES AND SPARE PARTS 
Use only accessories and spare parts approved by the manufacturer. 

E27 

fluorescent bulb 

GENERAL PRECAUTIONS 
The components have been chosen and used keeping in mind the working conditions and life-span of the lamp. Install the lamp so that it presents no 
danger to personnel as long as it is used correctly. No protection or warning will ever be sufficient if the person fails to take certain precautions, if the 
lamp is not kept in perfect working order, or if the following recommendations are not followed. Learn the correct use before starting work. Check that 
those using the lamp know how it works and use it safely. Avoid exposing yourself and others to unnecessary risks. Do not remove, adjust or obstruct 
the SAFETY DEVICES put in place by the manufacturer, and ensure that they are not removed or rendered less effective. Keep the workplace free of 
tools and any unnecessary objects. 

In the event of having to do work on the portable lamp (excepting replacement of the bulb), contact an after-sales 

centre.  Work done by unauthorised persons will invalidate every type of warranty.  

This  appliance  must  not  be  used  by  people  (including  children)  with  physical,  sensory  or  mental  disabilities,  or  who  have  not  been  supervised  or 
trained to use the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance. 
WARRANTY 
-  12  months  from  the  purchase  date  -  The  warranty  consists  in  free  repair  or  replacement  by  us  of  parts  which,  in  our  opinion,  are  materially  or 
operationally  defective  -  Any  other  form  of  compensation  is  excluded  -  Repair  or  replacement  of  parts  subject  to  wear  and  tear  is  excluded  - 
Transportation expenses will be borne by the buyer - The warranty is not applicable if the device is damaged due to negligence. 
 
 

Implementing European directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC - (Waste Electrical and 

Electronic Equipment – WEEE).

 

The  crossed  out  waste  bin  symbol  shown  above  means  that  this  piece  of  equipment  must  be  disposed  of  separately. 
Therefore, this product must not be disposed of as ordinary urban waste once it reaches the end of its life. The product must 
be disposed of in the special collection systems provided for this type of product, or by returning it to the distributor when 
purchasing  a  new  product  of  the  same  type.  By  ensuring  that  this  product  is  disposed  of  correctly,  and  by  avoiding  it  is 
misused,  a  negative  impact  on  the  environment  and  on  people  is  avoided,  as  the  product  contains  potentially  harmful 
substances.  This  product  must  be  disposed  of  in  compliance  with  current  waste  legislation,  in  order  to  avoid  all  the 
sanctions implemented when such waste (WEEE) is disposed of illegally.
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 889 KA

Page 1: ...E ISTRUZIONI DI SICUREZZA PORTABLE LAMP SAFETY INSTRUCTIONS BALADEUSE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ HANDLAMPE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LÁMPARA PORTÁTIL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LOOPLAMP VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SLADDLAMPA SÄKERHETSINSTRUKTION BÆRBAR LAMPE SIKKERHEDSANVISNINGER KANNETTAVA VALAISIN TURVALLISUUSOHJEET LÂMPADA PORTÁTIL INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ΦΟΡΗΤΗ ΛΑΜΠΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...

Page 2: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA ...

Page 3: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA 1 2 3 4 ...

Page 4: ...a non funzionare rivolgersi ad un centro specializzato per la riparazione ACCESSORI E RICAMBI Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore Lampadina fluorescente E27 PRECAUZIONI GENERALI La scelta e l utilizzo dei componenti è stata realizzata tenendo conto delle condizioni d uso e della vita prevista della lampada Installare la lampada in modo che non presenti alcun pericolo per...

Page 5: ...socket Check the operation of the switch that is that it switches properly both ways If the device continues not to work contact a specialised repair centre ACCESSORIES AND SPARE PARTS Use only accessories and spare parts approved by the manufacturer E27 fluorescent bulb GENERAL PRECAUTIONS The components have been chosen and used keeping in mind the working conditions and life span of the lamp In...

Page 6: ...éparation ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des accessoires et pièces de rechange autorisées par le constructeur Ampoule fluorescent E27 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les composants ont été choisis en fonction des conditions d utilisation et de la durée prévue de la baladeuse Installer la baladeuse de façon à ce qu elle ne présente aucun danger pour les personnes exposées à conditio...

Page 7: ...Sie die Funktionsfähigkeit des Schalters Er muss in beiden Stellungen auslösen Sollte die Lampe weiterhin nicht funktionieren wenden Sie sich bitte an eine spezialisierte Reparaturstelle ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör und Ersatzteile Leuchtstoffröhre E27 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Die Komponenten der Lampe wurden unter Berücksichtigung der Belastun...

Page 8: ...igue sin funcionar diríjase a un Centro de Asistencia para la reparación REPUESTOS Y ACCESORIOS Utilice únicamente los repuestos y accesorios autorizados por el fabricante bombilla fluorescente E27 PRECAUCIONES GENERALES La elección y la utilización de los componentes se ha realizado las condiciones de uso y de la vida útil de la lámpara Instale la lámpara de manera que no represente ningún peligr...

Page 9: ...N Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde toebehoren en onderdelen lamp E27 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN De keuze en het gebruik van de materialen zijn afgestemd op de gebruiksomstandigheden en de levensduur van de lamp Installeer de lamp op zo n manier dat de installatie geen gevaar oplevert voor de gebruiker en dat de lamp op de juiste manier gebruikt kan worden Geen enkele veiligheidsvoo...

Page 10: ...e fungerar kontakta ett servicecenter för reparation TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR Använd endast tillverkargodkända tillbehör och reservdelar Neonljusrör E27 GENERELLA FÖRSIKTIGHETSMÅTT Komponenter har valts och använts med tanke på arbetsförutsättningar och apparatens livslängd Installera apparaten så att den inte utsätter personalen för fara så länge som den används riktigt Inget skydd eller varning...

Page 11: ...Kontrollér at der er spænding i stikkontakten Kontrollér at tænd sluk kontakten virker ved at trykke den frem og tilbage Kontakt et specialiseret servicecenter med henblik på reparation hvis apparatet fortsat ikke fungerer TILBEHØR OG RESERVEDELE Benyt kun tilbehør og reservedele der er godkendt af producenten Lysstofrør E27 GENERELLE FORHOLDSREGLER De anvendte dele er blevet udvalgt i henhold til...

Page 12: ...tä valtuutettuun huoltoliikkeeseen VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisävarusteita ja varaosia Loisteputki E27 YLEISIÄ VAROITUKSIA Osien valinnassa ja käytössä on otettu huomioon valaisimen käyttöolosuhteet ja sen odotettavissa oleva käyttöikä Asenna valaisin niin ettei siitä oikein käytettynä aiheudu vaaraa lähistöllä oleville henkilöille Mikään suoja tai merkintä...

Page 13: ...do para o conserto ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSALENTES Utilizar somente acessórios e peças sobressalentes autorizadas do produtor Tubo fluorescente E27 PRECAUÇÕES GERAIS A escolha e o utilizo dos componentes foi realizada levando em conta as condições de uso e da vida prevista para a lâmpada Instalar a lâmpada de modo tal que não apresente nenhum perigo para o pessoal exposto desde que a sua utiliza...

Page 14: ...νσεις Εάν η συσκευή εξακολουθεί να µην λειτουργεί απευθυνθείτε σε ένα εξειδικευµένο κέντρο για την επισκευή ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Χρησιµοποιείστε µόνο αξεσουάρ και ανταλλακτικά που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή Σωλήνας φθορίου E27 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Η επιλογή και η χρήση των διάφορων εξαρτηµάτων έγινε αφού ελήφθησαν υπόψη οι συνθήκες χρήσης και προβλεπόµενης ζωής της λαµπάς Τοποθετήστε ...

Page 15: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA 28 01 2013 ...

Reviews: