background image

 
 
 

 
 
 
 

SWK Utensilerie Srl 
Via Volta, 3 – 21020 Monvalle (VA) 
Tel. +39 0332 790111 – Fax +39 0332 
790330 

[email protected]

 – 

www.usag.it

  

USAG 889 KA

 

  PORTUGUÊS 

 

LÂMPADA PORTÁTIL - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

DADOS TÉCNICOS 
Tensão e potência como especificado sobre a plaqueta do modelo - Isolamento duplo – IP65. 
Fabricada em conformidade com as normas EN 60598:2008-10/A11:2009-05 e EN 60592-2-8:1997-05/a1:2000-06/A2:2008-02. 
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 
ATENÇÃO:  antes  de  colocar  em  funcionamento  a  lâmpada  ler  atentamente  as  instruções  citadas  abaixo  -  Assegurar-se,  que  em  caso  de 
emergência, se possa desligar a lâmpada da ligação eléctrica. 
LIGAÇÃO ELÉTRICA 
- Verificar se a tensão da lâmpada montada corresponde a tensão do sistema eléctrico - Usar a lâmpada nos lugares prescritos e regulamentados 
pela lei em vigor relativa ao ambiente de trabalho e aos sistemas eléctricos - Controlar se a tomada montada no cabo seja idónea ao ambiente de 
trabalho, e em caso contrário deve ser substituída - Se a lâmpada é fornecida sem cabo, montar o cabo e tomada idóneas e conforme as normas - 
O sistema eléctrico deve ser efectuado pelo pessoal qualificado, ver as instruções abaixo indicadas. 
INSTRUÇÕES PARA O USO 
-  Inserir  a  ficha  em  uma  tomada  adequada  -  Agir  no  interruptor  para  acender  e  desligar  -  Controlar  sempre  se  o  aparelho  seja  eficiente  e  não 
apresente anomalias que possam comprometer a segurança - Não retirar as protecções - Não abrir o aparelho: a manutenção deve ser realizada 
pelo pessoal especializado – Antes de substituir a lâmpada, desligar o aparelho da alimentação eléctrica - Se o cabo de alimentação está danificado 
deve ser imediatamente substituído com um do mesmo tipo, no centro de assistência autorizada ou por um electricista qualificado. 

INSTRUÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA  

 

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO FIO 

 

a – Desaperte o parafuso de fixação da braçadeira (detalhe K). 
b – Desaperte a braçadeira 1. 
c – Remova por quanto seja consentido desde o cabo de segurança a tampa 2. 
d – Parafuso a lâmpada (4)(E27) na sede no cabo 3. 
e – Reposicione a tampa 2 

verificar o correto posicionamento do selo (detalhe J) 

f – Aperte a braçadeira 1 e o parafuso de fixação (detalhe K). 
-  Não  alterar  os  dispositivos  de  segurança  (parafuso  de  fixação  da  braçadeira  e 
cabo de segurança). 

(B1) – Inserir o fio no furo do cabo. 
(B2) – Ligue  fio no circuito respeitando o comprimento da parte não revestida e 
monte a ponte de bloqueio do fio  
(B3) – Inserir o circuito no cabo. 
(B4) – Apertar os parafusos de fixação e o fio de segurança ligado na tampa. 
- Proceder com a montagem como indicado nos pontos e-f das instruções de 
substituição da lâmpada. 
 

O fio deve ser de 2x1 mm² - H05 RN-F 
A  instalação  do  cabo  deve  ser  realizada  por  pessoal 
qualificado

 

SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR 
-  Controlar  se  a  tensão  da  lâmpada  corresponda  àquela  do  sistema  eléctrico  e  que  seja  eficiente  -  Controlar  se  a  corrente  chega  à  tomada  - 
Controlar  a  eficiência  do  interruptor:  isto  é,  se  dispara  bem  nos  dois  sentidos  -  Se  o  aparelho  continua  a  não  funcionar  dirigir-se  a  um  centro 
especializado para o conserto. 
ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSALENTES 
-Utilizar somente acessórios e peças sobressalentes autorizadas do produtor. 
-Tubo fluorescente 

(E27)

 

PRECAUÇÕES GERAIS 
A escolha e o utilizo dos componentes foi realizada levando em conta as condições de uso, e da vida prevista para a lâmpada. Instalar a lâmpada 
de modo tal que não apresente nenhum perigo para o pessoal exposto, desde que a sua utilização seja correta. Nenhuma proteção ou sinalização 
será  suficiente  se  a  pessoa  não  observar  certas  precauções,  se  a  lâmpada  não  será  mantida  nas  melhores  condições  e  se  as  recomendações 
abaixo indicadas não sejam seguidas. Aprender o uso correcto antes de iniciar o trabalho. Controlar se quem usa a lâmpada, faça de modo seguro 
e  conheça  o  seu  funcionamento.  Evitar  de  se  expor,  e  também  expor  outras  pessoas,  a  riscos  inúteis.  Não  retirar,  modificar  ou  inibir  os 
DISPOSITIVOS  DE SEGURANÇA  aplicados  pelo  construtor,  pelo contrário,  verificar se  estes  não  foram  retirados  ou  diminuídos  a  sua  eficácias. 
Manter livre a  área de trabalho de utensílios  ou  qualquer  objecto não necessário. 

Sempre  que se verifique a  necessidade  de  intervir na lâmpada 

portátil (exclusa a substituição da própria lâmpada), consulte um centro de assistência. A intervenção por parte de pessoal não autorizado faz decair 
qualquer tipo de garantia. Este aparelho não é destinado para ser utilizado por pessoas (incluso as crianças) com reduzidas capacidades físicas, 
sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento, mas somente estiveram sob a supervisão ou receberam formação para o uso 
do aparelho por uma pessoa responsável para a sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar-se que não brinquem com 
o aparelho.

 

GARANTIA 
- 12 meses a partir da data de compra - A garantia consiste na reparação ou substituição gratuita nas nossas instalações de partes que, em nossa 
opinião,  apresentem  defeitos  meterias  ou  operacionais  -  Está  excluída  qualquer  forma  de  indenização  -  Estão  excluídas  as  substituições  ou 
reparações  das  partes  sujeitas  a  deterioramento  pelo  uso  -  As  despesas  de  transporte  são  a  cargo  do  cliente  -  A  garantia  não  se  aplica  se  o 
aparelho for danificado por uso negligente. 
 
 

EU

 Actuação das Directivas Europeias 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE - (Refugos de aparelhos 

eléctricos e electrónicos – RAEE). 

O  símbolo do cesto de lixo com  a  barra acima  ilustrado indica que este  aparelho  deve  ser  objecto de recolha  separada. 
Portanto,  torna-se obrigatório  não  eliminar este produto, que  chegou ao fim  da  sua vida, como  lixo urbano. A  eliminação 
deve ser efectuada nos adequados sistemas de recolha dos refugos deste tipo, ou através de nova entrega ao distribuidor 
no momento de compra  de  um  análogo  produto  novo.  Certifi cando-se  que  este produto seja  eliminado correctamente,  e 
evitando usos impróprios, se contribui a impedir possíveis consequências negativas ao ambiente e à saúde das pessoas, 
considerada  a  presença  no  seu  interior  de  substâncias  potencialmente  perigosas.  A  eliminação  deve  ser  realizada  de 
acordo com a normativa em vigor para a eliminação dos refugos, em caso contrário, se é sujeito as sanções previstas em 
caso de eliminação abusiva destes refugos (RAEE).
 

 

 
 
 

Summary of Contents for 889 KA

Page 1: ...E ISTRUZIONI DI SICUREZZA PORTABLE LAMP SAFETY INSTRUCTIONS BALADEUSE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ HANDLAMPE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LÁMPARA PORTÁTIL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LOOPLAMP VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SLADDLAMPA SÄKERHETSINSTRUKTION BÆRBAR LAMPE SIKKERHEDSANVISNINGER KANNETTAVA VALAISIN TURVALLISUUSOHJEET LÂMPADA PORTÁTIL INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ΦΟΡΗΤΗ ΛΑΜΠΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...

Page 2: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA ...

Page 3: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA 1 2 3 4 ...

Page 4: ...a non funzionare rivolgersi ad un centro specializzato per la riparazione ACCESSORI E RICAMBI Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore Lampadina fluorescente E27 PRECAUZIONI GENERALI La scelta e l utilizzo dei componenti è stata realizzata tenendo conto delle condizioni d uso e della vita prevista della lampada Installare la lampada in modo che non presenti alcun pericolo per...

Page 5: ...socket Check the operation of the switch that is that it switches properly both ways If the device continues not to work contact a specialised repair centre ACCESSORIES AND SPARE PARTS Use only accessories and spare parts approved by the manufacturer E27 fluorescent bulb GENERAL PRECAUTIONS The components have been chosen and used keeping in mind the working conditions and life span of the lamp In...

Page 6: ...éparation ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des accessoires et pièces de rechange autorisées par le constructeur Ampoule fluorescent E27 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les composants ont été choisis en fonction des conditions d utilisation et de la durée prévue de la baladeuse Installer la baladeuse de façon à ce qu elle ne présente aucun danger pour les personnes exposées à conditio...

Page 7: ...Sie die Funktionsfähigkeit des Schalters Er muss in beiden Stellungen auslösen Sollte die Lampe weiterhin nicht funktionieren wenden Sie sich bitte an eine spezialisierte Reparaturstelle ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör und Ersatzteile Leuchtstoffröhre E27 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Die Komponenten der Lampe wurden unter Berücksichtigung der Belastun...

Page 8: ...igue sin funcionar diríjase a un Centro de Asistencia para la reparación REPUESTOS Y ACCESORIOS Utilice únicamente los repuestos y accesorios autorizados por el fabricante bombilla fluorescente E27 PRECAUCIONES GENERALES La elección y la utilización de los componentes se ha realizado las condiciones de uso y de la vida útil de la lámpara Instale la lámpara de manera que no represente ningún peligr...

Page 9: ...N Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde toebehoren en onderdelen lamp E27 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN De keuze en het gebruik van de materialen zijn afgestemd op de gebruiksomstandigheden en de levensduur van de lamp Installeer de lamp op zo n manier dat de installatie geen gevaar oplevert voor de gebruiker en dat de lamp op de juiste manier gebruikt kan worden Geen enkele veiligheidsvoo...

Page 10: ...e fungerar kontakta ett servicecenter för reparation TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR Använd endast tillverkargodkända tillbehör och reservdelar Neonljusrör E27 GENERELLA FÖRSIKTIGHETSMÅTT Komponenter har valts och använts med tanke på arbetsförutsättningar och apparatens livslängd Installera apparaten så att den inte utsätter personalen för fara så länge som den används riktigt Inget skydd eller varning...

Page 11: ...Kontrollér at der er spænding i stikkontakten Kontrollér at tænd sluk kontakten virker ved at trykke den frem og tilbage Kontakt et specialiseret servicecenter med henblik på reparation hvis apparatet fortsat ikke fungerer TILBEHØR OG RESERVEDELE Benyt kun tilbehør og reservedele der er godkendt af producenten Lysstofrør E27 GENERELLE FORHOLDSREGLER De anvendte dele er blevet udvalgt i henhold til...

Page 12: ...tä valtuutettuun huoltoliikkeeseen VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisävarusteita ja varaosia Loisteputki E27 YLEISIÄ VAROITUKSIA Osien valinnassa ja käytössä on otettu huomioon valaisimen käyttöolosuhteet ja sen odotettavissa oleva käyttöikä Asenna valaisin niin ettei siitä oikein käytettynä aiheudu vaaraa lähistöllä oleville henkilöille Mikään suoja tai merkintä...

Page 13: ...do para o conserto ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSALENTES Utilizar somente acessórios e peças sobressalentes autorizadas do produtor Tubo fluorescente E27 PRECAUÇÕES GERAIS A escolha e o utilizo dos componentes foi realizada levando em conta as condições de uso e da vida prevista para a lâmpada Instalar a lâmpada de modo tal que não apresente nenhum perigo para o pessoal exposto desde que a sua utiliza...

Page 14: ...νσεις Εάν η συσκευή εξακολουθεί να µην λειτουργεί απευθυνθείτε σε ένα εξειδικευµένο κέντρο για την επισκευή ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Χρησιµοποιείστε µόνο αξεσουάρ και ανταλλακτικά που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή Σωλήνας φθορίου E27 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Η επιλογή και η χρήση των διάφορων εξαρτηµάτων έγινε αφού ελήφθησαν υπόψη οι συνθήκες χρήσης και προβλεπόµενης ζωής της λαµπάς Τοποθετήστε ...

Page 15: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA 28 01 2013 ...

Reviews: