background image

 
 
 

 
 
 
 

SWK Utensilerie Srl 
Via Volta, 3 – 21020 Monvalle (VA) 
Tel. +39 0332 790111 – Fax +39 0332 
790330 

[email protected]

 – 

www.usag.it

  

USAG 889 KA

 

  DEUTSCH 

 

HANDLAMPE - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

TECHNISCHE DATEN 
Spannung und leistung wie auf dem Typenschild angegeben - Doppelisolierung – IP65.  
Herstellung nach EN 60598:2008-10/A11:2009-05, EN 60592-2-8:1997-05/A1:2000-06/A2:2008-02. 
INBETRIEBNAHME 
- Achtung: Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Lampe aufmerksam die unten angegebenen Anweisungen durch - Vergewissern Sie sich, dass Sie im 
Notfall die Lampe vom elektrischen Anschluss trennen können. 
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 
-  Überprüfen  Sie,  dass  die  Spannung  der  montierten  Lampe  mit  der  Netzspannung  übereinstimmt  -  Verwenden  Sie  die  Lampe  nur  an  den 
vorgeschriebenen Orten unter Beachtung der geltenden Richtlinien über die Sicherheit am Arbeitsplatz und elektrische Anlagen - Überprüfen Sie, ob 
der am Kabel montierte Stecker den örtlichen Anforderungen entspricht; andernfalls muss er ausgetauscht werden -  Wurde die Lampe ohne Kabel 
geliefert,  montieren  Sie  ein  den  Normen  entsprechendes  Kabel  mit  Stecker  –  Die  Verkabelung  muss  durch  Fachpersonal  und  gemäß  der  unten 
stehenden Anleitung erfolgen. 
BEDIENUNGSANLEITUNG 
-  Schließen  Sie  den  Stecker  an  eine  geeignete  Steckdose  an  -  Betätigen  Sie  zum  Ein-  und  Ausschalten  den  Schalter  -  Prüfen  Sie  stets,  ob  die 
Lampe  funktionsfähig  ist  und  keine  Unregelmäßigkeiten  aufweist,  welche  die  Sicherheit  gefährden  können  -  Öffnen  Sie  niemals  das  Gehäuse: 
Wartungseingriffe dürfen ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden - Trennen Sie die Lampe vor dem Austausch des Leuchtmittels von 
der Stromzufuhr - Ist das Anschlusskabel beschädigt, muss es unverzüglich durch den autorisierten Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker 
gegen ein Kabel gleichen Typs ausgetauscht werden. 

HINWEISE ZUM AUSTAUSCH DER LAMPE  

 

HINWEISE ZUR KABELMONTAGE 

 

a – Lösen Sie die Arretierschraube des Lampenrings (Detail K). 
b – Drehen Sie den Lampenring 1 ab. 
c – Ziehen Sie den Schutz 2 so weit ab, wie es die Sicherungsschlaufe zulässt. 
d – Schrauben Sie die Lampe 4 (E27) in den Anschluss im Griff 3. 
e – Setzen Sie den Schutz 2 Überprüfung der korrekten Positionierung der Dichtung (J) 
f – Schrauben Sie den Lampenring auf und ziehen Sie die Arretierschraube fest (Detail K). 
 - Nehmen Sie keine Veränderungen an den Sicherheitselementen (Arretierschraube des 
Lampenrings und Sicherungsschlaufe) vor. 

 

(B1) – Führen Sie das Kabel durch die Bohrung in den Griff ein. 
(B2) – Schließen Sie das Kabel unter Beachtung der Abmantellänge an 
die Schaltung an und montieren Sie die zweiteilige Kabelklemme. 
(B3) – Führen Sie die Schaltung in den Griff ein. 
(B4) – Ziehen Sie die Arretierschrauben fest und schrauben Sie die 
Sicherungsschlaufe am Schutz an. 
- Schließen Sie die Montage gemäß Punkt e-f Hinweise zum Austausch 
des Leuchtmittels ab. 
 

Das Kabel muss folgende Eigenschaften besitzen: 2x1 mm² 
- H05 RN-F 
Die Installation des Kabels darf nur von qualifiziertem 
Personal durchgeführt werden.

 

SOLLTE SICH DIE LAMPE NICHT EINSCHALTEN 
-  Überprüfen  Sie,  ob  die  Spannung  der  Lampe  mit  der  Netzspannung  übereinstimmt  und  die  Anlage  funktionstüchtig  ist  -  Überprüfen  Sie,  ob  die 
Steckdose unter Spannung steht - Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Schalters: Er muss in beiden Stellungen auslösen - Sollte die Lampe 
weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an eine spezialisierte Reparaturstelle. 
ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE 
- Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile. 
- Leuchtstoffröhre 

E27

 

ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 
- Die  Komponenten der  Lampe  wurden  unter  Berücksichtigung  der  Belastungen  beim  Gebrauch  und der vorgesehenen Lebensdauer ausgewählt. 
Installieren Sie  die Lampe so,  dass  sie bei korrekter  Handhabung  keinerlei Gefahr für die  betroffenen  Personen darstellt.  Keine  Schutzvorrichtung 
und kein Hinweis sind ausreichend, wenn der Benutzer gewisse Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet, wenn die Lampe nicht ausreichend gewartet 
und in bestmöglichem Zustand gehalten wird und die unten aufgeführten Empfehlungen nicht befolgt werden. Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit 
der korrekten Anwendung vertraut. Vergewissern Sie sich, dass der Benutzer der Lampe deren Funktionsweise kennt und sie sicher zu handhaben 
weiß. 

Setzen 

Sie 

sich 

selbst 

oder 

andere 

Personen 

keinen 

unnötigen 

Risiken 

aus. 

Die 

vom 

Hersteller 

angebrachten 

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN dürfen nicht entfernt, verändert oder umgangen werden. Überprüfen Sie regelmäßig deren Funktionstüchtigkeit.. 
Halten  Sie  den  Arbeitsbereich  frei  von  Werkzeugen  und  nicht  benötigten  Gegenständen.  Sollte  eine  Reparatur  der  Handlampe  nötig  sein 
(ausgenommen  der  Leuchtmittelaustausch),  wenden  Sie  sich  ausschließlich  an  den  autorisierten  Kundendienst.  Reparatureingriffe  durch  nicht 
qualifiziertes Personal führen zum sofortigen Verfall der Garantie. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit 
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei 
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 
GARANTIE 
- 12 Monate ab Kaufdatum - Die Garantie umfasst die kostenlose Reparatur oder Auswechselung von Teilen in unserem Hause, die Material- oder 
Funktionsfehler aufweisen – Jede andere Form von Schadenersatz ist ausgeschlossen - Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen - Die 
Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers - Die Garantie gilt nicht für Beschädigungen infolge unsachgemäßen Gebrauchs. 
 

Anwendung der Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG – (Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte - WEEE).

 

Das oben abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer 
der  vom  unsortierten  Siedlungsabfall  getrennten  Erfassung  zuzuführen  ist.  Die  Entsorgung  hat  über  die  entsprechenden 
Sammelstellen für Elektro- und Elektronikgeräte oder durch Rückgabe an die Verkaufsstelle beim Kauf eines gleichwertigen 
Neugeräts  zu  erfolgen.  Die  korrekte  Entsorgung  dieses  Produkts  dient  dem  Umweltschutz  und  verhindert  mögliche 
Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts bzw. die in 
ihm  enthaltenen  gefährlichen  Stoffe  auftreten  können.  Die  Entsorgung  hat  in  Übereinstimmung  mit  den  einschlägigen 
Bestimmungen zu erfolgen, andernfalls können Bußgelder auferlegt werden.
 

 

Summary of Contents for 889 KA

Page 1: ...E ISTRUZIONI DI SICUREZZA PORTABLE LAMP SAFETY INSTRUCTIONS BALADEUSE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ HANDLAMPE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LÁMPARA PORTÁTIL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LOOPLAMP VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SLADDLAMPA SÄKERHETSINSTRUKTION BÆRBAR LAMPE SIKKERHEDSANVISNINGER KANNETTAVA VALAISIN TURVALLISUUSOHJEET LÂMPADA PORTÁTIL INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ΦΟΡΗΤΗ ΛΑΜΠΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...

Page 2: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA ...

Page 3: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA 1 2 3 4 ...

Page 4: ...a non funzionare rivolgersi ad un centro specializzato per la riparazione ACCESSORI E RICAMBI Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore Lampadina fluorescente E27 PRECAUZIONI GENERALI La scelta e l utilizzo dei componenti è stata realizzata tenendo conto delle condizioni d uso e della vita prevista della lampada Installare la lampada in modo che non presenti alcun pericolo per...

Page 5: ...socket Check the operation of the switch that is that it switches properly both ways If the device continues not to work contact a specialised repair centre ACCESSORIES AND SPARE PARTS Use only accessories and spare parts approved by the manufacturer E27 fluorescent bulb GENERAL PRECAUTIONS The components have been chosen and used keeping in mind the working conditions and life span of the lamp In...

Page 6: ...éparation ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des accessoires et pièces de rechange autorisées par le constructeur Ampoule fluorescent E27 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les composants ont été choisis en fonction des conditions d utilisation et de la durée prévue de la baladeuse Installer la baladeuse de façon à ce qu elle ne présente aucun danger pour les personnes exposées à conditio...

Page 7: ...Sie die Funktionsfähigkeit des Schalters Er muss in beiden Stellungen auslösen Sollte die Lampe weiterhin nicht funktionieren wenden Sie sich bitte an eine spezialisierte Reparaturstelle ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör und Ersatzteile Leuchtstoffröhre E27 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Die Komponenten der Lampe wurden unter Berücksichtigung der Belastun...

Page 8: ...igue sin funcionar diríjase a un Centro de Asistencia para la reparación REPUESTOS Y ACCESORIOS Utilice únicamente los repuestos y accesorios autorizados por el fabricante bombilla fluorescente E27 PRECAUCIONES GENERALES La elección y la utilización de los componentes se ha realizado las condiciones de uso y de la vida útil de la lámpara Instale la lámpara de manera que no represente ningún peligr...

Page 9: ...N Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde toebehoren en onderdelen lamp E27 ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN De keuze en het gebruik van de materialen zijn afgestemd op de gebruiksomstandigheden en de levensduur van de lamp Installeer de lamp op zo n manier dat de installatie geen gevaar oplevert voor de gebruiker en dat de lamp op de juiste manier gebruikt kan worden Geen enkele veiligheidsvoo...

Page 10: ...e fungerar kontakta ett servicecenter för reparation TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR Använd endast tillverkargodkända tillbehör och reservdelar Neonljusrör E27 GENERELLA FÖRSIKTIGHETSMÅTT Komponenter har valts och använts med tanke på arbetsförutsättningar och apparatens livslängd Installera apparaten så att den inte utsätter personalen för fara så länge som den används riktigt Inget skydd eller varning...

Page 11: ...Kontrollér at der er spænding i stikkontakten Kontrollér at tænd sluk kontakten virker ved at trykke den frem og tilbage Kontakt et specialiseret servicecenter med henblik på reparation hvis apparatet fortsat ikke fungerer TILBEHØR OG RESERVEDELE Benyt kun tilbehør og reservedele der er godkendt af producenten Lysstofrør E27 GENERELLE FORHOLDSREGLER De anvendte dele er blevet udvalgt i henhold til...

Page 12: ...tä valtuutettuun huoltoliikkeeseen VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisävarusteita ja varaosia Loisteputki E27 YLEISIÄ VAROITUKSIA Osien valinnassa ja käytössä on otettu huomioon valaisimen käyttöolosuhteet ja sen odotettavissa oleva käyttöikä Asenna valaisin niin ettei siitä oikein käytettynä aiheudu vaaraa lähistöllä oleville henkilöille Mikään suoja tai merkintä...

Page 13: ...do para o conserto ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSALENTES Utilizar somente acessórios e peças sobressalentes autorizadas do produtor Tubo fluorescente E27 PRECAUÇÕES GERAIS A escolha e o utilizo dos componentes foi realizada levando em conta as condições de uso e da vida prevista para a lâmpada Instalar a lâmpada de modo tal que não apresente nenhum perigo para o pessoal exposto desde que a sua utiliza...

Page 14: ...νσεις Εάν η συσκευή εξακολουθεί να µην λειτουργεί απευθυνθείτε σε ένα εξειδικευµένο κέντρο για την επισκευή ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Χρησιµοποιείστε µόνο αξεσουάρ και ανταλλακτικά που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή Σωλήνας φθορίου E27 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Η επιλογή και η χρήση των διάφορων εξαρτηµάτων έγινε αφού ελήφθησαν υπόψη οι συνθήκες χρήσης και προβλεπόµενης ζωής της λαµπάς Τοποθετήστε ...

Page 15: ...SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it USAG 889 KA 28 01 2013 ...

Reviews: