background image

9 Funkciók és üzemeltetés leírása

Nyelvválasztás

Csak azoknál a termékeknél kell ezt megtennie a felhasználónak, ahol a nyelv nincs előzetesen beállítva. Az alábbi eljárást kövesse: 

ENGLISH

 

+ – 

a nyelv kiválasztása 

 

(Ezt csak az első bekapcsoláskor, illetve visszaállítás után (reset) kéri a rendszer) 

 

2 x OK

, és elfogadja a rendszer -> megjelenik az AUTO szó  

(a nyelv újbóli megváltoztatásához használja a G14 menüt)

Hogyan kell használni a T-87IF hőmérséklet-szabályozót

Változtassa meg a hőmérsékletet a következő kapcsolási eseményig

 lásd: 

billentyűk, + – AUTO módban

Állítsa be a hőmérsékletet néhány órára

 lásd: 

főmenü, IDOZITO

Állítsa be a központi egységet egyéni igénye szerint

 lásd: 

főmenü, FELHASZN BEALLITAS

 A hőmérséklet szabályozása előre beállított profilok szerint

 lásd: 

főmenü, AUTO

Állítsa be a hőmérsékletet adott dátumra

 lásd: 

főmenü, SZABADSAG

Állítsa be a központi egységet az alkalmazás igényei szerint

 lásd: főmenü, UZEMBEHELY BEALL

Állandó hőmérséklet beállítása (kézi működtetés)

 lásd: 

főmenü, KEZI

Különleges napokra külön programot használjon

 lásd: 

főmenü, OTTHON

Billentyűk

jóváhagyáshoz / 

aktiváláshoz

+ – AUTO módban (-)

Állítsa be a hőmérsékletet ideiglenesen, a következő kapcsolási eseményig. Jelzése: „-” az AUTO- mögött. Az első billentyű megnyomásával a beállított érték 

jelenik meg, a további billentyűmegnyomások pedig megváltoztatják azt.

OK

+ – a menüben

Görgetés a menüben

OK

Módosítás / kiválasztás elfogadása

Információk

Kapcsolódó adatok megjelenítése AUTO, KEZI, IDOZITO, SZABADSAG, OTTHON módban. Ha mégse, nyomja meg a gombot még egyszer

Menü

Belépés a menükbe. 

+ –

 Kurzormozgató gomb

Vissza egy lépéssel

 10 másodpercig

Csatlakozó terhelés kikapcsolása. Kijelző tartalma: OFF (KI). Adatok: lásd G4

Főmenü

jóváhagyáshoz / 

aktiváláshoz

A

MENU

Használja a + – gombokat a menüben való navigáláshoz.

B

AUTO

A hőmérséklet szabályozása automatikus, a kiválasztott program idő- és hőmérsékletértékének megfelelően, lásd: G1. A + – gombok használatával változtassa 

meg a következő kapcsolási eseményig tartandó hőmérsékletet.

OK

C

KEZI

A hőmérséklet szabályozása folyamatos, az ebben a menüben beállított hőmérsékletnek megfelelően. A + – gombokkal változtassa meg a hőmérsékletet.

OK

D

IDOZITO

A hőmérséklet szabályozása ideiglenes, az ebben a menüben beállított óra- és hőmérsékletértéknek megfelelően. Az IDOZITO mód befejezésekor az előzőleg 

aktív mód újraaktiválódik. Az Üdülés megszakítja az Időkapcsolót.

OK

E

SZABADSAG

A hőmérséklet szabályozása a két dátum között, az ebben a menüben beállított hőmérsékletnek megfelelően. Az Üdülés 0:00-kor kezdődik az első napon, és 

24:00-ig tart az utolsó napon. Amíg a HOL (SZABADSAG) el nem kezdődik, az AUTO mód lesz aktív. Más üzemmód (AUTO, KEZI, IDOZITO, HOME) is kiválasztható, 

amíg várni kell az üdülés kezdő dátumára. Az INFO a függőben levő üdülés adatairól nyújt tájékoztatást. Ebben a helyzetben az üdülési időszak automatikusan 

elkezdődik, amikor a kezdő dátum elérkezik. Amikor az üdülés véget ér, az üdülés aktiválódása előtti üzemmód áll vissza. 

OK

F

 OTTHON

A hőmérséklet szabályozása automatikus, az itt megadott program idő- és hőmérsékletértékének megfelelően (az AUTO-tól független). A program minden napra 

azonos. A hétfői program előre beállított alapprogramként működik. A felhasználónak kell megszüntetnie, pl. az AUTO kiválasztásával. Használat: otthon töltött 

szabadság, betegség stb. esetén

OK

G

FELHASZN BEALLITAS

Egyéni igényei szerint állítsa be a központi egységet

OK

H

UZEMBEHELY BEALL

Az alkalmazás igényei szerint állítsa be a központi egységet (csak a telepítőről)

OK

G

FELHASZN BEALLITAS

Egyéni igényei szerint állítsa be a központi egységet

alapbeállítások

( ) = értéktartomány

1

Program kival

Válasszon ki egy előre beállított programot, lásd: 8. (Ha másik programot választ, a beállítások mentése nem történik meg)

P1  (P … P3)

2

Esemeny beall

Módosítsa az aktív program idő- és hőmérsékletértékét, lásd: 8. Minden esemény ideje lecsökkenthető az előző eseményig vagy 00:00-ig. Minden esemény 

meghosszabbítható 23:50-ig, illetve ->>> jelzi, hogy az esemény a következő napon van. A + és  gombok megnyomásával a ->>> kijelzésekor az időt lehet 

állítani. Legfeljebb 9 esemény megengedett. Az első szám jelzi az aktuális esemény sorszámát; pl. a 3.12:00 - 14:00 a 3. eseményt jelzi. Az események beállíthatók 

napi blokkokként is, a napok kiválasztásával (hétfő...péntek, szombat/vasárnap, hétfő...vasárnap). A programozás befejezésekor nyomja meg újra a 

 gombot. 

ahogy a G1-nél 

kiválasztotta

3

Ora beall

Idő és dátum beállítása

4

Futes ki tartosan

Kikapcsolja a fűtést, a központi egység bekapcsolva marad. A kijelző KI. Kiválasztás után alkalmazható a fagy elleni védelem. Lásd: H6. Újra bekapcsolható, ha aktiválja pl. 

az AUTO módot, vagy nyomva tartja a 

 gombot 10 másodpercig. Ha az újraaktiválás a 

 gombbal vagy ezzel a menüvel történik, az AUTO mód aktiválódik.

NO

5

Nyari/teli idoszam valtas

A nyári és a téli időszámítás közötti automatikus váltás esetén válassza

IGEN

6

Billentyuzar

Védi a központi egységet az illetéktelen felhasználóktól. Újraaktiválási kód = 93

NO

7

Hom hatar  

min/max hom

A felhasználó által beállítható hőmérsékletre ad határértékeket; ha a két érték megegyezik, nincs állítási lehetőség. Ez hatással van a következőkre: AUTO, MAN, 

KEZI, SZABADSAG, IDOZITO, OTTHON, eseménybeállítás (G2). Az aktív program / mód automatikusan nem módosul.

5; 30 °C

8

Energia koltseg/ora

Beállítható a becsült óránkénti energiaköltség (cent/h). Ha a funkciót az órák számlálására szeretné használni, állítsa a költséget 100 cent/h értékre.

100 (1 … 999)

9

Energia-fogyasztas 

datumig

A szabályozott terület körülbelüli energiafogyasztását jelzi. A legutóbbi: 2 napra, hétre (7 napra), hónapra (30 napra), évre (365 napra). Az adott napon 

a kalkuláció az aktuális időpontig történik. Túlcsordulás esetén a kijelzett érték 9999. Ez a funkció jellemzően elektromos fűtés esetén használható.

    Kalkuláció: Lásd fentebb a bekapcsolt fűtés x óránkénti költség pontos értékét. Visszaállítás (Reset): lásd H9

10

Beall hom kijelzesre

A helyiség hőfoka helyett a beállított hőmérséklet kijelzése

NO

11

Hom beall

Állítsa be a hőmérsékletet egyéni igényei szerint 

0.0  (-5.0 … +5.0)

13

Hattervilagitas

Folyamatosan kikapcsolva, vagy gombnyomásra ideiglenesen világít

RÖVID 

(RÖVID, KI)

14

Nyelv

Válassza ki a kívánt nyelvet

15

Info

Kiírja a központi egység modell- és verziószámát. 

16

Reset csak felhaszn beall

Csak a FELHASZNÁLÓI BEÁLLÍTÁSOK visszaállítása történik meg a gyári alapbeállításra. Az energiamérő nem áll vissza; ehhez lásd: H9).

NO

UZEMBEHELY BEALL módosítása

FIGYELEM! 

Ezeket a beállításokat csak szakképzett személy végezheti el. Hatással lehetnek a biztonságra és a rendszer megfelelő működésére.

H

UZEMBEHELY BEALL

Az alkalmazás igényei szerint állítsa be a központi egységet (csak a telepítőről)

alapbeállítások

( ) = értéktartomány

0

Kod

Írja be a kódot (= 7) a menükhöz való hozzáféréshez. Érvényessége: 1 óra

1

Alkalmazas

A központi egység a jobb oldali oszlopban feltüntetett fűtésekhez használható. 

KORLÁTOZÓ, lásd: 1.

2

Vezerlesi mod

Választható a PWM vagy a BE/KI. PWM választásakor a ciklusidőt (perc) be lehet állítani. Legrövidebb BE/KI idő = a ciklusidő 10%-a. 

Rövid időtartamot adjon meg a gyors, hosszabb időt a lassú reagálású fűtési rendszereknél. 

BE/KI esetén választható:

    • Hiszterézis (KI = nincs hőfokhiszterézis; a relé már a hőmérséklet nagyon kicsi változásakor átkapcsol a Legrövidebb BE/KI idő beállításnak megfelelően.)

 

    • Legrövidebb BE/KI idő (a relé be- vagy kikapcsolt állapotának legrövidebb időtartama)

PWM/10  (/10 … 30)

KI 

(KI, 0,1 … 5,0)

10 perc 

(1 … 30) 

3

Padlo hom min/max

Korlátozza a padlóhőmérsékletet. Választható:

    •  Legkisebb padlóhőmérséklet, a padló nem lehet hidegebb ennél a hőfoknál (KI = nincs korlátozás); pl. Min-hőm. = 21°, a padló nem lesz 21 °C-nál hidegebb, még ha a 

helyiség túl meleg is lenne

    •  Legnagyobb padlóhőmérséklet, a padló nem lehet melegebb ennél a hőfoknál (KI = nincs korlátozás); pl. Max-hőm. = 35°, a padló nem lesz 35 °C-nál melegebb, még ha a 

helyiség túl hideg is lenne

Ha valamelyik korlátra nincs szükség, KI értékre kell állítani

KI

 

(KI, 10 … Tmax)

35 °C 

 

(KI, Tmin … 40)

5

Szelepvedelem

A kimenet minden nap délelőtt 10:00 órakor aktiválódik a megadott időtartamra

3 perc  (KI, 1 … 10)

6

Fagyvedelem

Állítsa be a fagyvédelmi hőmérsékletet. A hőmérsékletet csak akkor szabályozza erre az értékre, ha a központi egység ki van kapcsolva.

5 °C 

(KI, 5 … 30)

7

Optimum start

Az előre beállított hőmérséklet elérése a programban megadott időtartam alatt történik meg. Az előmelegítési idő alatt a kijelzőn az AUTO_ felirat látható

IGEN

8

NO szelepek

Ha alaphelyzetben nyitott szelepeket kell használni

NO

9

Energia szamlalo reset

Az energiamérő 0 értékre áll

NO

10

Padlo hom kijelzes

A távérzékelő által mért padlóhőmérséklet jelenik meg a kijelzőn (szervizcélokra)

Hőmérséklet

11

Osszes reset

Minden ÜZEMBEHELYEZÉSI és FELHASZNÁLÓI BEÁLLÍTÁS visszaállítása megtörténik a gyári alapértékre

NO

12

EN 50559 megszakit

Megszakítja a fűtést 1 óra folyamatos fűtés után, az itt megadott időre

5 perc  (0 … 20 perc)

10. Hibakijelzése

Hiba esetén az „Err” felirat villog. A következő hibák jelenhetnek meg:

KONFIGURACIO   

Kijelző- és teljesítménymodul nem illik össze

 

  

 csak megfelelő elemeket használjon 

  

 a tápegységet kapcsolja ki, majd bege 

KULSO ERZEKELO  

1. Távérzékelő hiba

 

 

 cserélje ki az érzékelőt

 

2. Érvényes kijelzési tartományon alul vagy felül

KOMMUNIKACIO 

Megszűnt a kommunikáció a kijelző és a teljesítményegység között

 

 

 húzza ki, majd dugja vissza a kijelzőegységet 

 

 a tápegységet kapcsolja ki, majd be

A fenti összes hibánál a fűtés az idő 30 %-ára aktiválódik

1

HU

*

  A terméket nem ajánlott a kommunális hulla-

dékkal  együtt  gyűjteni.  Kérjük  az  elektromos 

hulladék számára kijelölt helyen adja le. Újra-

hasznosítási tanácsokért keresse a helyi szer-

vezeteket.

Uponor Corporation

Äyritie 20

01510 Vantaa 

Finnország

T

 +358 (0)20 129 211

F

 +358 (0)20 129 2841

www.uponor.com

11. Távérzékelő ellenállásértékei

Hőmérséklet

Ellenállás

Hőmérséklet

Ellenállás

10 °C

66,8 kΩ

30 °C 

26,3 kΩ

20 °C 

41,3 kΩ 

40 °C 

17,0 kΩ

25 °C 

33 kΩ 

50 °C 

11,3 kΩ

Summary of Contents for Comfort E T-87IF

Page 1: ...23 00 22 00 Temperature C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Mon Fri Sat Sun 23 00 22 00 23 00 for Saturday Notes for Programming Activated setti...

Page 2: ...ature limits min max Limits the temperature which can be set by the user If both values are the same no adjustment is possible This affects AUTO MAN HOL TIMER AT HOME event setting G2 The active progr...

Page 3: ...0 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Po P So Ne 23 00 22 00 23 00 pro sobotu Program 3 pond l a p tek Ud losti 1 2 3 4 as 06 00 08 30 17 00 22 00 Teplota C 21 0 18 0 21 0 15 0 sobota a...

Page 4: ...noty stejn nen mo n dn se zen M to vliv na AUTO MAN DOVOLEN ASOVA DOMA programov n Aktivn program re im nebude automaticky ovlivn n 5 30 C 8 Hodinov cena za energii Mohou b t nastaveny p edpokl dan n...

Page 5: ...e V f r 10 Sek dr cken Urlaubsfunktion mit Datumsangabe Urlaub von bis Kurzzeit Timer Party f r stundenweise nderung der Temperatur Energieverbrauchsanzeige Einschaltzeit Kosten f r die letz ten 2 Tag...

Page 6: ...ide Werte gleich sind ist keine nderung mehr m glich Dies hat Einfluss auf AUTO MAN URLAUB TIMER ZUHAUSE Schaltzeiten einstellen G2 Aktives Programm Betriebsart wird nicht automatisch beeinflusst 5 30...

Page 7: ...22 00 23 00 for l rdag Bem rkninger til programmering Aktiverede indstillinger afsluttes automatisk 3 minutter efter det sidste tastetryk uden at gemme De vender tilbage til den tilstand der var akti...

Page 8: ...gr nser den temperatur der kan indstilles af brugeren Hvis de to v rdier er ens kan der ikke foretages indstilling Dette p virker AUTO MAN FERIE TIMER HJEMME Indstilling begivenhed G2 Det aktive progr...

Page 9: ...4 Hora 06 00 08 30 17 00 22 00 Temperatura C 21 0 18 0 21 0 15 0 S bado y Domingo Periodos 1 2 3 4 Hora 07 00 10 00 12 00 23 00 22 00 Temperatura C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 1...

Page 10: ...e invierno a verano se realice autom ticamente YES 6 Protecci n de acceso Protege el cronotermostato de manipulaciones no deseadas Para quitar la protecci n hay que introducir el c digo 93 NO 7 L mite...

Page 11: ...00 23 00 lauantaina Ohjelmointia koskevat huomiot Aktivoidut asetukset tallennetaan automaattisesti kolmen minuutin kuluttua siit kun painiketta on painettu ilman tallennusta Laite palaa tilaan joka o...

Page 12: ...lla 93 EI 7 Laemp rajat min max laemp L mp tilarajat jotka k ytt j voi asettaa Jos molemmat arvot ovat samoja s t ei ole tarpeen T m vaikuttaa AUTOMAATTITILAN MANUAALITILAN LOMATILAN AJASTIMEN JA KOTI...

Page 13: ...00 22 00 Temp rature C 21 0 18 0 21 0 15 0 Samedi et dimanche Commutation 1 2 3 4 Heure 07 00 10 00 12 00 23 00 22 00 Temp rature C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18...

Page 14: ...LA TEMPERATURE Limite le r glage de la temp rature plus de modification possible lorsque les deux valeurs sont identiques Ce qui a une influence sur AUTO MANUEL VACANCES MINUTERIE JOUR DEROGE PARAMET...

Page 15: ...n A program visszat r a be ll t sokba val bel p s el tt akt v zemm dba pl AUTO MAN stb K d megad sa ll tsa be az rt ket a gombokkal majd nyomja meg az OK gombot Amikor a felhaszn l i vagy a telep t i...

Page 16: ...tomatikus v lt s eset n v lassza IGEN 6 Billentyuzar V di a k zponti egys get az illet ktelen felhaszn l kt l jraaktiv l si k d 93 NO 7 Hom hatar min max hom A felhaszn l ltal be ll that h m rs kletre...

Page 17: ...00 23 00 22 00 Temperatura in C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Lun Ven Sab Dom 23 00 22 00 23 00 per sabato Avvertenze per la programmazione...

Page 18: ...eratura inferiori superiori Limita la temperatura regolabile se entrambi i valori sono uguali non pi possibile alcuna modifica Ci influenza programmazione delle modalit AUTO MAN VACANZE TIMER CASA sle...

Page 19: ...1 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Ma Vr Za Zo 23 00 22 00 23 00 voor zaterdag Opmerkingen bij programmeren De instellingen worden niets opgeslagen als er b...

Page 20: ...aximale temperatuur limiet Hier kan door de gebruiker de onder en de bovenwaarde van de temperatuur geregeld worden wanneer deze waarden gelijk zijn wordt er niets opgeslagen Veranderingen hebben invl...

Page 21: ...2 00 Temperatur i C 21 0 18 0 21 0 15 0 L rdag og s ndag Hendelser 1 2 3 4 Tid 7 00 10 00 12 00 23 00 22 00 Temperatur i C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20...

Page 22: ...som kan stilles inn av brukeren Hvis begge verdiene er like er det ikke mulig gj re justeringer Dette p virker AUTO MAN FERIE TIMER HJEMME innstilling hendelse G2 Aktivt program aktiv modus p virkes i...

Page 23: ...Sob Niedz 23 00 22 00 23 00 w sobot Program 3 od poniedzia ku do pi tku Przedzia czasowy 1 2 3 4 Czas 06 00 08 30 17 00 22 00 Temperatura C 21 0 18 0 21 0 15 0 sobota i niedziela Przedzia czasowy 1 2...

Page 24: ...pomoc kodu 93 NO 7 Limit temperatury min max Ogranicza zakres temperatury jaka mo e zosta ustawiona przez u ytkownika Je eli obie granice s identyczne ustawienie nie jest mo liwe Ma wp yw na tryby AUT...

Page 25: ...0 18 0 21 0 15 0 1 2 7 00 23 00 22 00 C 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h 23 00 22 00 23 00 3 1 2 3 4 06 00 08 30 17 00 22 00 C 21 0 18 0 21 0 15 0 1 2 3...

Page 26: ...14 00 3 V G1 3 4 OFF H6 AUTO V 10 V AUTO NO 5 YES 6 93 NO 7 min max AUTO MAN TIMER HOLIDAY AT HOME 5 30 C 8 100 100 1 999 9 2 7 30 365 9999 H9 10 NO 11 0 0 5 0 5 0 13 2 OFF 14 15 16 H9 NO H INSTALLER...

Page 27: ...00 22 00 23 00 f r l rdag Anm rkningar om programmering De aktiverade inst llningarna upph r automatiskt tre minuter efter den sista knapptryckningen utan att de sparas De terg r till det l ge som var...

Page 28: ...ot otill ten anv ndning teraktiveras med kod 93 NEJ 7 Temp begr min max temp Begr nsar temperaturen och kan st llas in av anv ndaren Om b da v rdena r detsamma g r det inte att g ra n gra justeringar...

Reviews: