background image

Guide d’utilisation et

d’installation

Uponor Comfort E thermostat  

dig.prog. flush Set T-87IF 230V

468 931 004 283

F

1. Principe de fonctionnement

Le thermostat T-87IF programmable permet de régler les temps 

de commutation (jusqu’à 9 par jour) et les températures en 

fonction des habitudes personnelles. Après l’installation, le 

régulateur affiche automatiquement l’heure et la température 

ambiante actuelles. En mode automatique (AUTO), le chauffage 

se règle automatiquement en fonction des temps de com-

mutation et des températures réglés. Le programme N° 1 est 

réglé par défaut en usine (voir 8.). Le réglage de la température 

dépend de la température ambiante, la température au sol 

est limitée (mesurée par le capteur à distance). Le chauffage 

se met en marche lorsque la température ambiante descend 

en dessous de la valeur réglée. En cas de réglage « limites de 

température min » le chauffage chauffe, lorsque la température 

au sol passe en-dessous de la valeur min. définie. Cela vaut 

également lorsque la température ambiante est trop élevée. 

En cas de réglage « limites de température max » le chauffage 

s’arrête, lorsque la température au sol dépasse la valeur max. 

définie. Cela vaut également lorsque la température ambiante 

est trop basse.

2. Installation 

Attention ! 
L’appareil ne doit être ouvert que par un professionnel et 

installé selon les schémas et les instructions de montage. 

Respecter les directives de  sécurité existantes.
Les mesures d’installation adéquates doivent être prises pour 

satisfaire aux exigences de la classe de protection II.
Ce thermostat assure la régulation de la température seu-

lement dans des locaux secs et fermés à usage normal. Cet 

appareil est selon la norme EN 60730 et fonctionne selon la 

directive 1C.

3. Domaines d’applications 

Le régulateur d’ambiance électronique T-87IF sert à régler la 

température ambiante en association avec :

•  un chauffage au sol électrique (lorsque la température au sol 

doit être limitée à une valeur maximum)

•  un chauffage au sol à eau chaude, en combinaison avec des 

mécanismes de réglage électrothermiques.

Pour déterminer la température au sol, le capteur à distance 

F 193 720 est nécessaire.

4. Caractéristiques

•  Affichage texte sur une ligne pour plus de facilité d’utilisation 

•  Rétroéclairage 

•  Heure en temps réel (réglage de l’année, du mois, du jour, de 

l’heure) 

•  Passage automatique à l’heure d’été/d’hiver 

•  max.  9  temps  de  commutation  par  jour  (différents  d’un  jour 

à l’autre) 

•  Programmes préréglés et adaptables 

•  Démarrage optimum (température atteinte à l’heure réglée) 

•  Programmable avec le dispositif de commande retiré 

•  Fonction arrêt, appuyer sur la touche 

V

 pendant 10 secondes 

•  Fonction vacances avec indication des dates  

 

(vacances de … à …)

•  Minuterie courte durée (fête) pour une modification de la tem

-

pérature pendant quelques heures 

•  Affichage de la consommation d’énergie 

 

(durée de fonctionnement x coûts) des 2 derniers jours,  

-dernière semaine, -dernier mois, -dernière année 

•  Coût horaire de l‘énergie réglable.

•  Protection hors gel 

•  Plage de réglage de la température limitable 

•  Protection contre une utilisation non autorisée 

•  Langues d’utilisation sélectionnables 

• Mode de régulation PWM ou 2 points (Marche/Arrêt)

•  Anti-court  cycle  et  hystérésis  réglables  en  fonctionnement  2 

points

•  Limites mini. et maxi. réglables de la température du sol 

• Protection des vannes (Dégommage)

•  Adaptation aux vannes normalement ouvertes/fermées (NO/NF)
•  Interruption  du  chauffage  réglable  selon  la  norme  EN  50559

 

(pas pour vannes normalement ouvertes) 

8. Programmes préréglés

Le régulateur dispose de 3 programmes temps et température 
préréglés. Le programme 1 est réglé par défaut (voir ci-après). Si 
ce programme correspond aux préréglages, aucune modifica-
tion ne doit être apportée. 
Pour sélectionner un autre programme, voir § 9. Paramètre 

Utilisateur G1 (Sélection du programme)

Programme 1 

Du lundi au vendredi

Commutation

1

2

3

4

5

6

Heure

06:00 08:30

12:00 14:00

17:00 22:00

Température °C

21,0

18,0

21,0

18,0

21,0

15,0

Samedi et dimanche

Commutation

1

2

3

4

5

6

Heure

07:00 10:00 12:00 14:00 17:00

23:00/22:00*

Température °C 21,0

18,0

21,0

21,0

21,0

15,0

6:00 h

8:00 h

10:00 h

12:00 h

14:00 h

16:00 h

18:00 h

20:00 h

22:00 h

Lu - Ve
Sa - Di

*23:00/22:00 = 23:00 pour samedi

Programme 2

Du lundi au vendredi

Commutation

1

2

3

4

5

6

Heure

06:00

08:30 12:00 14:00 17:00 22:00

Température °C

21,0

18,0

21,0

18,0

21,0

15,0

Samedi et dimanche

Commutation

1

  

  

  

  

2

Heure

07:00

23:00/22:00*

Température °C

21,0

15,0

6:00 h

8:00 h

10:00 h

12:00 h

14:00 h

16:00 h

18:00 h

20:00 h

22:00 h

Lu - Ve
Sa - Di

*23:00/22:00 = 23:00 pour samedi

Programme 3

Du lundi au vendredi

Commutation

1

2

3

4

Heure

06:00

08:30

17:00

22:00

Température °C

21,0

18,0

21,0

15,0

Samedi et dimanche

Commutation

1

2

3

4

Heure

07:00

10:00

12:00

23:00/22:00*

Température °C

21,0

18,0

21,0

15,0

6:00 h

8:00 h

10:00 h

12:00 h

14:00 h

16:00 h

18:00 h

20:00 h

22:00 h

Lu - Ve
Sa - Di

*23:00/22:00 = 23:00 pour samedi

Conseils pour la programmation

•  Les  fonctions  de  réglage  se  terminent  automatiquement  3 

minutes après avoir appuyé sur la dernière touche, sans enre

-

gistrer. Le thermostat revient dans le mode de fonctionnement 

actif précédent (AUTO, MANUEL, VACANCES, MINUTERIE, JOUR 

DEROGE).

•  Saisie d’un code : Régler la valeur avec

 + – -> OK

•  Lorsque  l’utilisateur  ou  l’installateur  procède  aux  réglages  et 

appelle les options de menus, il sélectionne les numéros de 

chapitre de la notice, par exemple G1 pour « Choisir un pro-

gramme » ou H2 pour « Mode de régulation ». 

•  Certains  numéros  peuvent  manquer  dans  l‘ordre  de  défile

-

ment.

Dépannage

1.  Il fait chaud trop tard : 

 

a.  Les températures de commutation et les heures program-

mées correspondent elles à votre souhait?

  b.  L‘optimisation au démarrage » est-il activé ? (voir H7) 

 

Le régulateur a-t-il eu suffisamment de temps (quelques 

jours) pour calculer les caractéristiques de la pièce ? 

  c. Est-on passé à l’heure d’été/d’hiver ? (voir G5)

2.   Le régulateur n’accepte plus aucune donnée : 

 

La protection d’accès est-elle activée ? (voir G6)

3.   La plage de réglage de la température est limitée : 

 

Une limitation de température est-elle réglée ? (voir G7)

4.   L’affichage de la température ne change pas : 

 

L’affichage de la température de consigne est-il activé ? (voir 

G10)

5.   La pièce se réchauffe trop lentement : 

 

 La température au sol est éventuellement limitée par la limi-

tation maxi (voir H3)

6.   La pièce est trop chauffée : 

 

  La température au sol est éventuellement remontée par la 

limi tation mini (voir H3)

Raccordement électrique 

Raccordement selon schéma électrique

Pour les conducteurs rigides ou souples, section 1 à 2,5 mm

2

Raccordement du capteur à distance 

Un capteur à distance est requis pour faire fonctionner le T-87IF. 

Ce capteur doit être monté de manière à pouvoir saisir correcte-

ment la température à régler. Le capteur doit être posé dans un 

doigt de gant. Ceci afin de faciliter son éventuel remplacement 

par la suite. Le capteur à distance peut être allongé jusqu’à 50 

mètres  environ  à  l’aide  d‘un  câble  à  deux  conducteurs  230V. 

Éviter la pose parallèle avec les lignes d’alimentation telles que 

dans un chemin de câbles. 

6. Données techniques

Référence

T-87IF

Tension d‘alimentation

230 V CA 50 HZ (207…253 V) 

Plage de réglage de la tem-

pérature

5 °C … 30 °C; au pas de 0,5 °C 

Affichage de la température

Au pas de 0,1 °C

Sortie

Contacteur à relais, alimentée

Courant de commutation

10 mA … 10(4)A  AC; 230 V 

Signal de sortie

Chrono proportionnelle (PWM) 

ou 2 points (Marche/Arrêt)

Durée de cycle PWM 

réglable

Hystérésis 

réglable

Temps de commutation 

minimum

10 minutes

Puissance absorbée

env. 1,2 W

Dérive de l‘horloge

< 4 minutes / an 

Réserve de marche

env. 10 ans

Détecteur à distance

longueur 4 m, peut être allongé 

jusqu’à 50m.

Température ambiante

Fonctionnement 0 °C à 40 °C 

(sans condensation)

Stockage

-20 °C à 70 °C  

(sans condensation)

Calculation impulse voltage

4 kV

Température d’essai du test de 

dureté de BRINELL

75 ± 2 °C

Intensité  et tension nécessaires 

à la mesure des interférences 

électromagnétiques (CEM)

230 V, 0,1 A

Classe de protection du boitier

IP 30

Catégorie de protection

 II (voir mise en garde Attention)

Catégorie de logiciel

A

Degré de pollution

2

Poids  

(avec le capteur à distance) 

~ 280 g

Classe énergétique 

IV = 2 %

(selon UE  811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)

7. Schéma électrique / Cotes

Sonde

L

N

N

230 V~ 50 Hz

L

N

Dernier/Charge

Capteur à distance

20

Ø7,8

Jour actuel

Température actuelle 

de la pièce
Le chauffage est en 

marche (clignote 

lorsque la partie 

inférieure n’est pas 

disponible) (retirée, 

hors tension)

Aide Texte Mode de 

fonctionnement AUTO 

Heure actuelle 14:31

Le régulateur doit être monté à un endroit de la pièce qui :

•  est facilement accessible pour l’utilisateur
•  est exempt de rideaux, armoires, étagères etc.
•  est bien aéré
•  est protégé de la lumière directe du soleil
•  est protégé des courants d’air (par ex. ouverture de fenêtres/

portes)

•  n’est pas directement influencé par une source de chaleur
•  n’est pas situé sur un mur extérieur
•  est situé à env. 1,5 m du sol

Installation

dans une boite d‘encastrement Ø 60  

mm (« 55 »)
•  Retirer le dispositif de commande 
•  Retirer le châssis 
•  Pour le remontage, procéder dans 

l’ordre inverse

5. Montage

Pour acheminer ou retirer un fil flexible, 

appuyer sur l’actionneur. 

Les fils doivent être montés de manière à ce que la bande en 

plastique agisse comme isolation par rapport à la vis de fixation.

Attention ! 

Montage uniquement dans une 

boite d‘encastrement (plastique) 

hors tension. 

Attention ! 

Les câbles des capteurs sont parcouru par la tension réseau.

Attention : Mettre la ligne hors tension 

Attention! 

Le câble ne 

doit pas être 

dénudé sur 

plus de 8 mm.

Summary of Contents for Comfort E T-87IF

Page 1: ...23 00 22 00 Temperature C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Mon Fri Sat Sun 23 00 22 00 23 00 for Saturday Notes for Programming Activated setti...

Page 2: ...ature limits min max Limits the temperature which can be set by the user If both values are the same no adjustment is possible This affects AUTO MAN HOL TIMER AT HOME event setting G2 The active progr...

Page 3: ...0 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Po P So Ne 23 00 22 00 23 00 pro sobotu Program 3 pond l a p tek Ud losti 1 2 3 4 as 06 00 08 30 17 00 22 00 Teplota C 21 0 18 0 21 0 15 0 sobota a...

Page 4: ...noty stejn nen mo n dn se zen M to vliv na AUTO MAN DOVOLEN ASOVA DOMA programov n Aktivn program re im nebude automaticky ovlivn n 5 30 C 8 Hodinov cena za energii Mohou b t nastaveny p edpokl dan n...

Page 5: ...e V f r 10 Sek dr cken Urlaubsfunktion mit Datumsangabe Urlaub von bis Kurzzeit Timer Party f r stundenweise nderung der Temperatur Energieverbrauchsanzeige Einschaltzeit Kosten f r die letz ten 2 Tag...

Page 6: ...ide Werte gleich sind ist keine nderung mehr m glich Dies hat Einfluss auf AUTO MAN URLAUB TIMER ZUHAUSE Schaltzeiten einstellen G2 Aktives Programm Betriebsart wird nicht automatisch beeinflusst 5 30...

Page 7: ...22 00 23 00 for l rdag Bem rkninger til programmering Aktiverede indstillinger afsluttes automatisk 3 minutter efter det sidste tastetryk uden at gemme De vender tilbage til den tilstand der var akti...

Page 8: ...gr nser den temperatur der kan indstilles af brugeren Hvis de to v rdier er ens kan der ikke foretages indstilling Dette p virker AUTO MAN FERIE TIMER HJEMME Indstilling begivenhed G2 Det aktive progr...

Page 9: ...4 Hora 06 00 08 30 17 00 22 00 Temperatura C 21 0 18 0 21 0 15 0 S bado y Domingo Periodos 1 2 3 4 Hora 07 00 10 00 12 00 23 00 22 00 Temperatura C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 1...

Page 10: ...e invierno a verano se realice autom ticamente YES 6 Protecci n de acceso Protege el cronotermostato de manipulaciones no deseadas Para quitar la protecci n hay que introducir el c digo 93 NO 7 L mite...

Page 11: ...00 23 00 lauantaina Ohjelmointia koskevat huomiot Aktivoidut asetukset tallennetaan automaattisesti kolmen minuutin kuluttua siit kun painiketta on painettu ilman tallennusta Laite palaa tilaan joka o...

Page 12: ...lla 93 EI 7 Laemp rajat min max laemp L mp tilarajat jotka k ytt j voi asettaa Jos molemmat arvot ovat samoja s t ei ole tarpeen T m vaikuttaa AUTOMAATTITILAN MANUAALITILAN LOMATILAN AJASTIMEN JA KOTI...

Page 13: ...00 22 00 Temp rature C 21 0 18 0 21 0 15 0 Samedi et dimanche Commutation 1 2 3 4 Heure 07 00 10 00 12 00 23 00 22 00 Temp rature C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18...

Page 14: ...LA TEMPERATURE Limite le r glage de la temp rature plus de modification possible lorsque les deux valeurs sont identiques Ce qui a une influence sur AUTO MANUEL VACANCES MINUTERIE JOUR DEROGE PARAMET...

Page 15: ...n A program visszat r a be ll t sokba val bel p s el tt akt v zemm dba pl AUTO MAN stb K d megad sa ll tsa be az rt ket a gombokkal majd nyomja meg az OK gombot Amikor a felhaszn l i vagy a telep t i...

Page 16: ...tomatikus v lt s eset n v lassza IGEN 6 Billentyuzar V di a k zponti egys get az illet ktelen felhaszn l kt l jraaktiv l si k d 93 NO 7 Hom hatar min max hom A felhaszn l ltal be ll that h m rs kletre...

Page 17: ...00 23 00 22 00 Temperatura in C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Lun Ven Sab Dom 23 00 22 00 23 00 per sabato Avvertenze per la programmazione...

Page 18: ...eratura inferiori superiori Limita la temperatura regolabile se entrambi i valori sono uguali non pi possibile alcuna modifica Ci influenza programmazione delle modalit AUTO MAN VACANZE TIMER CASA sle...

Page 19: ...1 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Ma Vr Za Zo 23 00 22 00 23 00 voor zaterdag Opmerkingen bij programmeren De instellingen worden niets opgeslagen als er b...

Page 20: ...aximale temperatuur limiet Hier kan door de gebruiker de onder en de bovenwaarde van de temperatuur geregeld worden wanneer deze waarden gelijk zijn wordt er niets opgeslagen Veranderingen hebben invl...

Page 21: ...2 00 Temperatur i C 21 0 18 0 21 0 15 0 L rdag og s ndag Hendelser 1 2 3 4 Tid 7 00 10 00 12 00 23 00 22 00 Temperatur i C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20...

Page 22: ...som kan stilles inn av brukeren Hvis begge verdiene er like er det ikke mulig gj re justeringer Dette p virker AUTO MAN FERIE TIMER HJEMME innstilling hendelse G2 Aktivt program aktiv modus p virkes i...

Page 23: ...Sob Niedz 23 00 22 00 23 00 w sobot Program 3 od poniedzia ku do pi tku Przedzia czasowy 1 2 3 4 Czas 06 00 08 30 17 00 22 00 Temperatura C 21 0 18 0 21 0 15 0 sobota i niedziela Przedzia czasowy 1 2...

Page 24: ...pomoc kodu 93 NO 7 Limit temperatury min max Ogranicza zakres temperatury jaka mo e zosta ustawiona przez u ytkownika Je eli obie granice s identyczne ustawienie nie jest mo liwe Ma wp yw na tryby AUT...

Page 25: ...0 18 0 21 0 15 0 1 2 7 00 23 00 22 00 C 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h 23 00 22 00 23 00 3 1 2 3 4 06 00 08 30 17 00 22 00 C 21 0 18 0 21 0 15 0 1 2 3...

Page 26: ...14 00 3 V G1 3 4 OFF H6 AUTO V 10 V AUTO NO 5 YES 6 93 NO 7 min max AUTO MAN TIMER HOLIDAY AT HOME 5 30 C 8 100 100 1 999 9 2 7 30 365 9999 H9 10 NO 11 0 0 5 0 5 0 13 2 OFF 14 15 16 H9 NO H INSTALLER...

Page 27: ...00 22 00 23 00 f r l rdag Anm rkningar om programmering De aktiverade inst llningarna upph r automatiskt tre minuter efter den sista knapptryckningen utan att de sparas De terg r till det l ge som var...

Page 28: ...ot otill ten anv ndning teraktiveras med kod 93 NEJ 7 Temp begr min max temp Begr nsar temperaturen och kan st llas in av anv ndaren Om b da v rdena r detsamma g r det inte att g ra n gra justeringar...

Reviews: