background image

1 Működési elv

A T-87IF programozható hőmérséklet-szabályozó kapcsolási 

események (max. 9) és hőmérsékletek programozását teszi 

lehetővé, az egyéni igényeknek megfelelően. Telepítés  után 

a készülék automatikusan mutatni kezdi az időt és a helyiség 

hőmérsékletét. AUTO módban a fűtés automatikusan 

bekapcsol, a programozott idő és hőmérséklet függvényében. 

Az 1. program az előre beállított alapprogram (lásd 8.).
A helyiség hőmérséklete szabályozható, a padlóhőmérséklet 

korlátozható (ezt a távoli érzékelő méri). Ha a hőmérséklet az 

aktuális alapérték alá csökken, a fűtés bekapcsol. 
A „min. padlóhőmérsékleti küszöbérték” (H3) funkció úgy 

működik, hogy a fűtés bekapcsol, amikor a padló hőfoka 

a beállított minimumérték alá csökken. Még akkor is, 

ha a helyiségben túl magas a hőmérséklet.
A „max. padlóhőmérsékleti küszöbérték” (H3) funkció úgy 

működik, hogy a fűtés kikapcsol, amikor a padló hőfoka 

a  beállított maximumértéket meghaladja. Még akkor is, 

ha a helyiségben túl alacsony a hőmérséklet.

2 Telepítés

Figyelem!

A készüléket csak szakképzett villanyszerelő telepítheti, 

a készüléken levő kapcsolási rajz alapján és az alkalmazandó 

biztonsági előírásoknak megfelelően. 
A II-es védelmi osztály elérése érdekében megfelelő 

telepítési rendelkezéseket kell hozni.
A készülék csak száraz helyiségek hőmérséklet-

szabályozására használható, normál környezeti viszonyok 

mellett. Az elektronikus készülék megfelel az EN 60730 

szabványnak, „önállóan szerelt vezérlésnek” minősül, 

és működése megfelel az 1C alapelvnek.

3 Használat

A T-87IF elektronikus helyiséghőmérséklet-szabályozó 

a következőkkel együtt használható egy helyiség hőfokának 

szabályozására:

•  Elektromos padlófűtési rendszerek, ahol a padló hőmérsékletét 

korlátozni kell egy bizonyos értékre

•  Állásszabályzóval rendelkező forró vizes padlófűtési rendszerek

A padló hőmérsékletének mérésére a távérzékelőt kell használni

4 Jellemzők

• Egysoros szöveges kijelző az egyszerű működtetéshez
• Háttérvilágítás 
• Valós idejű óra (év, hó, nap, idő beállítása)
• Automatikus váltás a nyári és a téli időszámítás között
• Max. 9 esemény naponta (naponként különböző is lehet)
• Előre beállított és állítható programok
• Optimális indulás
• Programozás a karosszékből (hordozható kijelzőegységgel)
•  Kikapcsolási funkció, a V gomb 10 másodpercig való nyomva 

tartásával

• Üdülés mód (dátum -tól -ig beállítható)
•  Időkapcsoló (Party) külön megadott hőfok, adott időtartamra
•  Energiafelhasználást mutató kijelző (fűtés időbeli * költsége) 

az utolsó 2 napra, heti, havi, évi

• Konfigurálható óránkénti energiaköltség
• Fagyvédelem
•  Tartományhatárok a legmagasabb és legalacsonyabb 

hőmérséklet beállításához

• Hozzáférés elleni védelem
• Nyelvválasztás lehetősége
• PWM vagy BE/KI vezérlési üzemmód

Távérzékelő

20

Ø7,8

8. Előre beállított programok

A központi egység 3 előre beállított idő/hőmérséklet programot 

tartalmaz. Az 1. program (lásd lentebb) az előre beállított 

alapprogram. Ebből adódóan az 1. alapprogram illik legjobban 

az alkalmazáshoz, és nem szükséges megváltoztatni a készülék 

idő/hőmérséklet beállításait

Másik program kiválasztását lásd: 9. G1.

1. program 

Hétfőtől péntekig

Események

1

2

3

4

5

6

Idő

6:00

8:30

12:00 14:00 17:00

22:00

Hőmérséklet, °C

21,0

18,0

21,0

18,0

21,0

15,0

Szombat és vasárnap

Események

1

2

3

4

5

6

Idő

7:00

10:00 12:00 14:00 17:00

23:00/22:00*

Hőmérséklet, °C

21,0

18,0

21,0

21,0

21,0

15,0

6:00 h

8:00 h

10:00 h

12:00 h

14:00 h

16:00 h

18:00 h

20:00 h

22:00 h

Mon – Fri

Sat – Sun

*23:00/22:00 = 23:00 szombaton

2. program

Hétfőtől péntekig

Események

1

2

3

4

5

6

Idő

6:00

8:30

12:00 14:00 17:00

22:00

Hőmérséklet, °C

21,0

18,0

21,0

18,0

21,0

15,0

Szombat és vasárnap

Események

1

2

Idő

7:00

23:00/22:00*

Hőmérséklet, °C

21,0

15,0

6:00 h

8:00 h

10:00 h

12:00 h

14:00 h

16:00 h

18:00 h

20:00 h

22:00 h

Mon – Fri

Sat – Sun

*23:00/22:00 = 23:00 szombaton

3. program

Hétfőtől péntekig

Események

1

2

5

6

Idő

6:00

8:30

17:00

22:00

Hőmérséklet, °C

21,0

18,0

21,0

15,0

Szombat és vasárnap

Események

1

2

3

4

Idő

7:00

10:00

12:00

23:00/22:00*

Hőmérséklet, °C

21,0

18,0

21,0

15,0

6:00 h

8:00 h

10:00 h

12:00 h

14:00 h

16:00 h

18:00 h

20:00 h

22:00 h

Mon – Fri

Sat – Sun

*23:00/22:00 = 23:00 szombaton

Megjegyzések a programozáshoz

•  Az aktivált beállítások automatikusan, mentés nélkül törlődnek, 

3 percen belül az utolsó gomb megnyomása után. A program 

visszatér a beállításokba való belépés előtt aktív üzemmódba, 

pl. AUTO, MAN stb.

•  Kód  megadása:  állítsa  be  az  értéket  a 

+ – 

gombokkal, majd 

nyomja meg az OK gombot

•  Amikor  a  felhasználói  vagy  a  telepítői  beállításokon  halad 

végig, a kézikönyvben használt tételszámok megjelennek 

a  kijelzőn, pl. G1 az „1. program kiválasztása”, vagy H2 

a „Vezérlési üzemmód” esetében.

• A menü sorszámainál előfordulhat, hogy kimaradnak számok.

Hibaelhárítás

1. Túl sokára lesz meleg: 

 

a.  Megfelelően vannak beállítva a programesemények 

és az óra?

 

b.  Be van kapcsolva az Optimális indulás funkció? lásd: H7

 

Volt elegendő ideje (néhány nap) a központi egységnek, 

hogy alkalmazkodjon a helyiség karakterisztikájához?

 

c.  Be van kapcsolva az automatikus váltás a nyári és a téli 

időszámítás között? lásd: G5

2.  A központi egység nem fogadja el a változtatásokat 

Be van kapcsolva a hozzáférés elleni védelem? lásd: G6

3.  Korlátozott a hőmérséklet-beállítási tartomány.

 

Be vannak állítva a hőmérsékletkorlátok? Lásd: G7

4.  Nem vált át a hőmérséklet kijelzője. 

Aktiválva lett a beállított hőmérséklet kijelzése? Lásd: G10

5.  A helyiség túl lassan melegszik fel 

Lehetséges, hogy a padlóhőmérsékletet a központi egység 

maximumhatárolója korlátozza. Lásd: H3

6.  A helyiség túlzott mértékben felmelegszik 

Lehetséges, hogy a padlóhőmérsékletet a központi egység 

minimumhatárolója korlátozza. Lásd: H3

•  Minimális kimeneti be/kikapcsolási idő, valamint állítható 

hiszterézis a BE/KI vezérléshez

•  A padlóhőmérséklet alsó és felső értékének állítható 

korlátozása 

• Szelepes védelem 
• 

Adaptálható alaphelyzetben nyitott és zárt szelepekhez is

•  Állítható fűtésmegszakítás az EN 50559 szabvány szerint 

(alaphelyzetben nyitott szelepeknél nem lehetséges)

Elektromos csatlakozás

Figyelem!

 csatlakoztassa le az áramkört az elektromos 

hálózatról

Csatlakozás a kapcsolási rajz szerint
Flexibilis vagy tömör vezetékek 1–2,5 mm2

Távérzékelő csatlakoztatása

A T-87IF készülékhez távoli hőmérséklet-érzékelő szükséges. 

Az érzékelőt úgy kell felszerelni, hogy a szabályozni kívánt 

hőmérséklet pontosan mérhető legyen. Az érzékelőt 

védőcsőben helyezze el (egyszerűsíti a cserét). Az érzékelő 

akár  50  m-re  is  kihelyezhető,  vezeték  és  230  V-hoz  megfelelő 

csatlakozás  használatával.  Kerülendő  az  érzékelő  vezetékének 

tápkábel melletti vezetése, például kábelcsatornában.

Figyelem! 

Az érzékelő hálózati feszültséggel működik.

6 Műszaki adatok

Rendelési típus

T-87IF

Tápfeszültség

230 V AC 50 Hz (207 … 253 V) 

Hőmérséklet-beállítási 

tartomány

5 °C … 30 °C; 0,5 °C lépésközzel

Hőmérséklet felbontása 

0,1 °C

Kimenet

Relé, NO állapot

Kapcsolási áram

10 mA … 10 (4) A AC; 230 V~

Kimenő jel

 PWM (impulzusszélesség-

moduláció) vagy BE/KI

PWM ciklusidő

állítható

Hiszterézis 

állítható (csak BE/KI esetén)

Legrövidebb programozható idő

10 perc

Teljesítményfelvétel 

~ 1,2 W

Óra pontossága

< 4 perc/év

Teljesítménytartalék

~ 10 év

Távérzékelő

 hossz 4 m, 50 m-ig 

meghosszabbítható

Környezeti hőmérséklet

 

    Üzemi

 

  Tár

kondenzáció nélkül 

0 °C … 40 °C

 

–20 °C … 70 °C

Névleges lökőfeszültség 

4 kV

Golyós nyomáspróba

75 ± 2 °C

Feszültség és áramerősség, 

interferencia-mérés céljára

230 V, 0,1 A

Védettségi fokozat

IP 30

Burkolat védelmi osztálya

II (lásd: Figyelem)

Szennyezettségi fok

2

Szoftverosztály

A

Tömeg (távérzékelővel)

~ 280 g

Energiaosztály

   (az EU 811/2013, 812/2013, 

813/2013, 814/2013 szerint)

IV = 2%

7 Kapcsolási rajz / méretek

Sensor

L

N

N

230V~ 50Hz

L

N

Load

Aktuális nap

A helyiség 

tényleges 

hőmérséklete

Fűtési igény 

(villog, ha 

lecsatlakoztatják 

a teljesítmény-

modulról, 

vagy ha nincs 

tápfeszültség)

Súgó

Üzemmód = 

AUTO

Idő = 14:31

A központi egységet a helyiségben olyan helyre kell felszerelni:

• amely könnyen hozzáférhető
• ahol nincs függöny, szekrény, polc stb.
• ahol szabad légáramlás van
• amely nincs kitéve közvetlen napfénynek
• amely nem huzatos (ha ablakot vagy ajtót nyitnak)
• amely nincs kitéve közvetlen hőhatásnak
• amely nem külső falon található
• amely kb. 1,5 méter magasan van a padlótól.

Szerelés

Ø60 mm-es vezetékelágazó dobozban

• Szerelje le a kijelzőegységet
• Szerelje le a keretet
•  Ellentétes sorrendben szerelje vissza

Figyelem! 

Csak műanyag fali szekrénybe sze-

relhető

5. Felszerelés

Rugalmas huzalprés 

behelyezésére vagy 

eltávolítására

A műanyag fülnek a helyén kell lennie, hogy biztosítva 

legyen  a  megfelelő  szigetelés  a  csatlakozók/vezetékek  és 

a rögzítőcsavar között.

Figyelem! 

Eltávolított 

kábelszigetelés 

maximális 

hossza: 8 mm.

Felhasználói és telepítési  

útmutató 
Uponor Comfort E thermostat  

dig.prog. flush Set T-87IF 230V

468 931 004 288

H

Summary of Contents for Comfort E T-87IF

Page 1: ...23 00 22 00 Temperature C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Mon Fri Sat Sun 23 00 22 00 23 00 for Saturday Notes for Programming Activated setti...

Page 2: ...ature limits min max Limits the temperature which can be set by the user If both values are the same no adjustment is possible This affects AUTO MAN HOL TIMER AT HOME event setting G2 The active progr...

Page 3: ...0 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Po P So Ne 23 00 22 00 23 00 pro sobotu Program 3 pond l a p tek Ud losti 1 2 3 4 as 06 00 08 30 17 00 22 00 Teplota C 21 0 18 0 21 0 15 0 sobota a...

Page 4: ...noty stejn nen mo n dn se zen M to vliv na AUTO MAN DOVOLEN ASOVA DOMA programov n Aktivn program re im nebude automaticky ovlivn n 5 30 C 8 Hodinov cena za energii Mohou b t nastaveny p edpokl dan n...

Page 5: ...e V f r 10 Sek dr cken Urlaubsfunktion mit Datumsangabe Urlaub von bis Kurzzeit Timer Party f r stundenweise nderung der Temperatur Energieverbrauchsanzeige Einschaltzeit Kosten f r die letz ten 2 Tag...

Page 6: ...ide Werte gleich sind ist keine nderung mehr m glich Dies hat Einfluss auf AUTO MAN URLAUB TIMER ZUHAUSE Schaltzeiten einstellen G2 Aktives Programm Betriebsart wird nicht automatisch beeinflusst 5 30...

Page 7: ...22 00 23 00 for l rdag Bem rkninger til programmering Aktiverede indstillinger afsluttes automatisk 3 minutter efter det sidste tastetryk uden at gemme De vender tilbage til den tilstand der var akti...

Page 8: ...gr nser den temperatur der kan indstilles af brugeren Hvis de to v rdier er ens kan der ikke foretages indstilling Dette p virker AUTO MAN FERIE TIMER HJEMME Indstilling begivenhed G2 Det aktive progr...

Page 9: ...4 Hora 06 00 08 30 17 00 22 00 Temperatura C 21 0 18 0 21 0 15 0 S bado y Domingo Periodos 1 2 3 4 Hora 07 00 10 00 12 00 23 00 22 00 Temperatura C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 1...

Page 10: ...e invierno a verano se realice autom ticamente YES 6 Protecci n de acceso Protege el cronotermostato de manipulaciones no deseadas Para quitar la protecci n hay que introducir el c digo 93 NO 7 L mite...

Page 11: ...00 23 00 lauantaina Ohjelmointia koskevat huomiot Aktivoidut asetukset tallennetaan automaattisesti kolmen minuutin kuluttua siit kun painiketta on painettu ilman tallennusta Laite palaa tilaan joka o...

Page 12: ...lla 93 EI 7 Laemp rajat min max laemp L mp tilarajat jotka k ytt j voi asettaa Jos molemmat arvot ovat samoja s t ei ole tarpeen T m vaikuttaa AUTOMAATTITILAN MANUAALITILAN LOMATILAN AJASTIMEN JA KOTI...

Page 13: ...00 22 00 Temp rature C 21 0 18 0 21 0 15 0 Samedi et dimanche Commutation 1 2 3 4 Heure 07 00 10 00 12 00 23 00 22 00 Temp rature C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18...

Page 14: ...LA TEMPERATURE Limite le r glage de la temp rature plus de modification possible lorsque les deux valeurs sont identiques Ce qui a une influence sur AUTO MANUEL VACANCES MINUTERIE JOUR DEROGE PARAMET...

Page 15: ...n A program visszat r a be ll t sokba val bel p s el tt akt v zemm dba pl AUTO MAN stb K d megad sa ll tsa be az rt ket a gombokkal majd nyomja meg az OK gombot Amikor a felhaszn l i vagy a telep t i...

Page 16: ...tomatikus v lt s eset n v lassza IGEN 6 Billentyuzar V di a k zponti egys get az illet ktelen felhaszn l kt l jraaktiv l si k d 93 NO 7 Hom hatar min max hom A felhaszn l ltal be ll that h m rs kletre...

Page 17: ...00 23 00 22 00 Temperatura in C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Lun Ven Sab Dom 23 00 22 00 23 00 per sabato Avvertenze per la programmazione...

Page 18: ...eratura inferiori superiori Limita la temperatura regolabile se entrambi i valori sono uguali non pi possibile alcuna modifica Ci influenza programmazione delle modalit AUTO MAN VACANZE TIMER CASA sle...

Page 19: ...1 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h Ma Vr Za Zo 23 00 22 00 23 00 voor zaterdag Opmerkingen bij programmeren De instellingen worden niets opgeslagen als er b...

Page 20: ...aximale temperatuur limiet Hier kan door de gebruiker de onder en de bovenwaarde van de temperatuur geregeld worden wanneer deze waarden gelijk zijn wordt er niets opgeslagen Veranderingen hebben invl...

Page 21: ...2 00 Temperatur i C 21 0 18 0 21 0 15 0 L rdag og s ndag Hendelser 1 2 3 4 Tid 7 00 10 00 12 00 23 00 22 00 Temperatur i C 21 0 18 0 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20...

Page 22: ...som kan stilles inn av brukeren Hvis begge verdiene er like er det ikke mulig gj re justeringer Dette p virker AUTO MAN FERIE TIMER HJEMME innstilling hendelse G2 Aktivt program aktiv modus p virkes i...

Page 23: ...Sob Niedz 23 00 22 00 23 00 w sobot Program 3 od poniedzia ku do pi tku Przedzia czasowy 1 2 3 4 Czas 06 00 08 30 17 00 22 00 Temperatura C 21 0 18 0 21 0 15 0 sobota i niedziela Przedzia czasowy 1 2...

Page 24: ...pomoc kodu 93 NO 7 Limit temperatury min max Ogranicza zakres temperatury jaka mo e zosta ustawiona przez u ytkownika Je eli obie granice s identyczne ustawienie nie jest mo liwe Ma wp yw na tryby AUT...

Page 25: ...0 18 0 21 0 15 0 1 2 7 00 23 00 22 00 C 21 0 15 0 6 00 h 8 00 h 10 00 h 12 00 h 14 00 h 16 00 h 18 00 h 20 00 h 22 00 h 23 00 22 00 23 00 3 1 2 3 4 06 00 08 30 17 00 22 00 C 21 0 18 0 21 0 15 0 1 2 3...

Page 26: ...14 00 3 V G1 3 4 OFF H6 AUTO V 10 V AUTO NO 5 YES 6 93 NO 7 min max AUTO MAN TIMER HOLIDAY AT HOME 5 30 C 8 100 100 1 999 9 2 7 30 365 9999 H9 10 NO 11 0 0 5 0 5 0 13 2 OFF 14 15 16 H9 NO H INSTALLER...

Page 27: ...00 22 00 23 00 f r l rdag Anm rkningar om programmering De aktiverade inst llningarna upph r automatiskt tre minuter efter den sista knapptryckningen utan att de sparas De terg r till det l ge som var...

Page 28: ...ot otill ten anv ndning teraktiveras med kod 93 NEJ 7 Temp begr min max temp Begr nsar temperaturen och kan st llas in av anv ndaren Om b da v rdena r detsamma g r det inte att g ra n gra justeringar...

Reviews: