background image

5.  

Kde majú byť 

hlásiče požiaru 

umiestnené 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.  

V ktorých 

priestoroch nemajú 

byť umiestňované 

hlásiče požiaru 

 

 

 

7.  

Inštalácia a uvede-

nie do prevádzky 

 

 

8.  

Kontrola funkčnosti 

 

 

 

•  Hlásiče požiaru umiestnite na strope uprostred miestnosti. Dym stúpa hore k stropu v miestnosti a  

rozširuje sa horizontálne. Pri montáži dbajte na to, aby hlásič požiaru bol vzdialený minimálne 50 cm  

od bočnej steny a 61 cm od rohu miestnosti (pozri       ).

•  Hlásiče požiaru nemontujte na stropné trámy, keď sú tieto hrubšie ako 20 cm. V takýchto prípadoch 

musí byť v každom strope namontovaný detektor dymu a/alebo požiarny hlásič.

•  Maximálna montážna výška inštalovaného detektora dymu a tepla nesmie prekročiť 6 m. Pri montáž-

nych výškach presahujúcich 6 m musíte detektory dymu a tepla namontovať vo viacerých úrovniach.

•  Dbajte na to, aby sa od svietidiel, žiariviek a iných prekážok dodržiavala minimálna vzdialenosť  

50 cm.

•  Maximálna monitorovacia plochy jedného detektora dymu a tepla: 60 m²

•  Pri rozsiahlych chodbách smie byť vzdialenosť dvoch detektorov od seba maximálne 15 m. Detektory 

dymu a tepla smiete montovať vo vzdialenosti max. 7,5 m k čelnej strane od chodieb.

•  V priestoroch užších ako 1 m musíte detektor dymu a tepla montovať do stredu na strop.

•  Musíte zohľadniť miestne pravidlá.
•  Kúpeľňa a oblasti s vysokou vlhkosťou vzduchu. 

•  Garáže. 

•  Kuchyne. Umiestnite hlásič požiaru do kuchyne len vtedy, ak existuje minimálne  4m vzdialenosť 

  od sporákov . 

•  V blízkosti ohrievacích telies, vykurovacích telies, chladničiek a vetracích šácht. 

•  V blízkosti ohnísk a otvorených kozubov. 

•  Vo veľmi prašných oblastiach. 

•  V priestoroch, v ktorých teplota klesne pod -10°C alebo vystúpi nad +40°C. 
    Tento výstražný hlásič slúži pre Vašu bezpečnosť. Výstražný hlásič však za určitých okolností  

    nemôže byť spustený alebo môže vyslať chybný alarm.
•  Odoberte otočením proti smeru hodinových ručičiek montážny stojan. 

•  Pripevnite montážny stojan pomocou priložených skrutiek na požadované miesto. 

•  Spojte batériu so svorkou batérie 

1

 a vložte batériu plocho do priečinka pre batériu 

2

•  Nasaďte hlásič požiaru na montážny stojan a zablokujte ho otočením v smere hodinových ručičiek.  

  Pozor: Montážny uzáver 

3

 zabráni, aby ste do montážneho stojana hlásič požiaru vsadil bez batérie.  

  Presvedčte sa, či je batéria riadne vložená.
Hlásič požiaru vydáva veľmi hlasný poplachový signál. Pri stlačení kontrolného tlačidla 

4

 

majte 

preto primeraný, na dĺžku ramena, odstup. Stlačte kontrolné tlačidlo až diódová kontrolka okolo 

kontrolného tlačidla 

4

 začne pulzujúco blikať a zaznie alarm (alarm sa rozozvučí 2-3x a  

automaticky zastaví sa). Pusťte kontrolné tlačidlo, ako náhle zaznie alarm. Pritom sa preveruje, či sú 

funkčné elektronika, vysielač alarmu hlásiča a batéria. Odporúča sa, aby ste zariadenie kontrolovali 

raz mesačne, po každej výmene batérie a po uvedení do prevádzky.

9.  

Výmena batérie 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. 

Bežná prevádzka
11. 

Chybný poplach

 

 

12.  

Čo máte spraviť 

pri požiari? 

 

 

 

 

 

 

 

13.  

Nevyhnutnosť výmeny batérie sa oznamuje opakujúcim sa pípaním v trvaní 30 až 40 sekúnd. Počas 

tejto doby je hlásič ešte niekoľko dní plne funkčný. 

     Podľa používaného typu batérie je čas plnej funkčnosti pri príznaku vybitej batérie rôzny.  

     Pri prvom signalizovaní vybitej batérie by ste túto mali vymeniť. 

Vymeňte len za identickú batériu alebo rovnocenný typ batérie (pozri tiež technické údaje).  

Nepoužívajte akumulátory alebo sieťové zdroje. Tieto môžu spôsobiť chybové poplachy alebo  

výpadok (nefunkčnosť) hlásiča.

Výmena batérie:

1.  Detektor dymu z montážnej základne odmontujete otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.

2.  Vyberte starú batériu z priestoru pre batérie 

2

 a odpojte ju od svorky batérie 

1

.

3.  Pripojte novú batériu podľa polarity na svorkách batérie 

1

 a batériu vložte do priestoru pre 

batérie 

2

4.  Detektor dymu poplašného zariadenia hlásiča požiaru otáčaním v smere hodinových ručičiek 

namontujte späť na montážnu základňu. Pamätajte, že montážny blok zabraňuje pripojeniu bez 

batérie.

Počas bežnej prevádzky detektor dymu poplašného zariadenia hlásiča požiaru vykonáva každých 30 

až 40 sekúnd autotest. Toto sa navonok prejaví krátkym bliknutím LED kontrolky 

4

.

Silný prievan, vodné pary a kuchynské výpary, vysoká vlhkosť vzduchu, prach a pod. môžu byť 

príčinou pre chybné poplachy.  Fajčenie cigariet za normálnych okolností hlásič požiaru neuvedie do 

činnosti. V prípade, že hlásič spustí alarm, najprv prekontrolujte, či skutočne existujú ohniská požiaru. 

Keď neexistuje žiadny požiar prekontrolujte, či alarm nespustili vyššie uvedené dôvody. Pre prerušenie 

chybového poplachu musíte odsvorkovať batériu od hlásiča.
•  Okamžite opusťte dom, pokiaľ ho nemôžete sami uhasiť hasiacim prístrojom alebo dekou na hase 

  nie. Každá sekunda je drahá, teda nemrhajte čas obliekaním sa alebo braním cenných predmetov  

  sebou. 

•  Informujte protipožiarnu ochranu z telefónu mimo Vášho domu. 

•  Pri opustení neotvárajte žiadne dvere bez toho, žeby  ste neskontrolovali ich povrch. Dvere 

  neotvárajte, keď sú tieto horúce, alebo spod dverí vystupuje dym!  Namiesto toho použite 

  alternatívnu únikovú cestu. Keď je povrch dverí chladný, zatlačením plecom otvorte dvere, trocha 

  dvere pootvorte a buďte prípadne pripravený tieto zasa zabuchnúť, ak sa valí dym a sála teplo z  

  priestoru za týmito dverami. 

•  Ak je vzduch nasýtený dymom, zdržiavajte sa čo najbližšie pri podlahe. Dýchajte cez handru, ak je to  

  možné handru navlhčite. 

•  Nevchádzajte späť do domu, kým Vám to nedovolia hasiči. 

i

i

C

Summary of Contents for EIM-217

Page 1: ... S Fotoelektronisk brandvarnare Fotoelektroniczna czujka dymowa Fotoelektrické kouřové čidlo Fotoelektrický hlásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedieningshandleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare 213003 213004 Modell EIM 217 Bedienungsanleitung ...

Page 2: ... und korrekt angeschlossene Batterie Voraussetzung siehe auch Punkt 7 Tauschen Sie einen beschädigten Rauchwarnmelder grundsätzlich aus Batterien dürfen nicht direkter Wärmeeinstrahlung ausgesetzt werden 1 Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden 2 Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden 3 Batterien müssen mit der ric...

Page 3: ...h der Inbetriebnahme zu testen Die Notwendigkeit des Batteriewechsels wird durch einen alle 30 bis 40 Sekunden wiederkeh renden Piepton angekündigt Der Melder ist während dieser Zeit noch für wenige Tage voll funktionsfähig Je nach eingesetztem Batterietyp kann die Zeit der vollen Funktionsfähigkeit bei An zeichen einer leeren Batterie unterscheiden Beim ersten Anzeichen einer leeren Bat terie sol...

Page 4: ...nnounce the presence of smoke and warn people in private homes both through sound and visually A piercing alarm sounds whenever the device detects the presence of smoke Note that the device detects the smoke and not the flames produced by a fire Identifying and signalling household fires or for similar applications in residential environments DO NOT paint over or apply any other type of coating to...

Page 5: ...need to change the batteries is announced by a beep repeated every 30 to 40 seconds The detector is still operative for a few days after this time According to the type of batteries used the time of full functional capability may vary on indication of an empty battery At the first sign of an empty battery the battery should be replaced Only carry out a replacement with an identical or equivalent t...

Page 6: ...eur collecte et de leur recyclage 10 Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive comme par exemple aux rayons du soleil Les chambres Placer un détecteur de fumée dans chaque chambre s il existe plus d une zone de couchage Les couloirs et les escaliers Les escaliers peuvent facilement faire effet de cheminée pour la fumée et le feu et contribuer à leur propagation Veiller à avoir au moins un d...

Page 7: ...électronique de l avertis 5 Où placer les détecteurs de fumée 6 Dans quelles pièces ne pas installer de détec teurs de fumée 7 Installation et mise en service 8 Contrôle de fonction 9 Changement de la batterie 10 Fonctionne ment normal 11 Fausse alarme 12 Que faire en cas d incendie seur du détecteur et de la batterie est contrôlée Nous vous recommandons de tester l appareil une fois par mois aprè...

Page 8: ...sone nelle abitazioni private Emette un forte allarme non appena del fumo penetra all interno dell apparec chio Il rilevatore di fumo riconosce il fumo e non le fiamme di un incendio Riconoscere e segnalare incendi in nuclei domestici o per applicazioni equiparabili in ambienti domestici Il rilevatore di fumo non deve essere dipinto con pittura o simili Ogni sei mesi rimuovere la polvere eventualm...

Page 9: ...C La necessità di cambiare la batteria è segnalata tramite un cicalino che si ripete ogni 30 40 secondi A partire da questo momento il rilevatore è ancora pienamente efficiente solo per pochi giorni A seconda del tipo di batteria utilizzato può variare il periodo per il quale il rilevatore resta ancora efficiente con la batteria debole Pertanto si dovrebbe cambiare la batteria ai primi sintomi d i...

Page 10: ...ls schoorstenen voor rook en vuur dienen en dragen bij tot hun uitbreiding Verzeker dat tenminste een rookmelder op elke etage aangebracht wordt Woon en werkkamers Bij ruimtes met schuine plafonds moet tijdens de montage een afstand van 50 cm tot 100 cm tot de punt van het dak aangehouden worden In ruimtes met proportionele schuine daken moet wanneer het horizontale plafond kleiner gelijk aan 1 m ...

Page 11: ...batterij vervangen 10 Normaal bedrijf 11 Vals alarm 12 Wat te doen bij brand 13 Technische gegevens Als de batterij vervangen moet worden wordt dit aangegeven door een pieptoon die om de 30 tot 40 seconden te horen is Vanaf dit tijdstip werkt de melder nog slechts enkele dagen volledig Afhankelijk van het ingezette batterijtype kan de tijd van het nog goed functioneren na de aanduiding dat de batt...

Page 12: ...pptäcka rök och meddela om det för att på detta sätt varna människor i privata bostäder både akustiskt och visuellt En hög larmsi gnal ljuder så snart det kommer in rök i brandvarnaren Brandvarnaren registrerar röken inte elden vid en brand Upptäcka och indikera bränder i hemmet och för liknande användningar inom bostäder Brandvarnaren får inte målas över med färg eller dylikt Avlägsna eventuellt ...

Page 13: ... installerat mer än 10 år kontrollera utbytesdatum på produktetiketten Den korrekta funktio nen skall efter varje batteribyte testas via testknappen Sätt brandvarnaren i taket mitt i rummet Röken stiger uppåt till taket och breder sedan ut sig horisontalt Se till att brandvarnaren hamnar minst 50 cm från en sidovägg och 61 cm från ett hörn se Montera inte brandvarnare på takbjälkar om de är tjocka...

Page 14: ...ć go co pół roku przy pomocy pędzla lub lekko zwilżonej ściereczki W pomieszczeniach o wysokim poziomie zapylenia należy czyścić czujkę dymową co miesiąc Nie należy używać sprężonego powietrza Ostrzeżenie Aby zapobiec obrażeniom urządzenie należy bezpiecznie przymocować na suficie zgodnie z instrukcją montażu Warunkiem niezawodnego działania czujki dymowej jest naładowana i poprawnie podłączona ba...

Page 15: ... uruchomieniu 9 Wymiana baterii 10 Normalna praca 11 Fałszywy alarm 12 Postępowanie w przypadku pożaru 13 Dane techniczne Konieczność wymiany baterii sygnalizowana jest przez powtarzający się co 30 40 sekund piszczący dźwięk Czujka będzie jeszcze przez kilka dni w pełni funkcjonalna W zależności od zastosowanego typu baterii czas pełnej funkcjonalności od momentu wskazania wyczerpania się baterii ...

Page 16: ...vat osoby v soukromých bytových prostorách Jakmile kouř pronikne do vnitřku přístroje rozezní se hlasitý alarm Kouřové čidlo identifikuje kouř nikoli plamen ohně Rozpoznávání a hlášení požárů v domácnostech nebo pro srovnatelné používání v obytných prostorách Kouřové čidlo se nesmí natřít barvou nebo podobný prostředkem Pomocí štětce nebo lehce navlhčeným hadrem každý půlrok setřete z čidla případ...

Page 17: ... kouřová čidla A 7 Instalace a uvedení do provozu 8 Kontrola funkčnosti i i C 9 Výměna baterie 10 Normální provoz 11 Planý poplach 12 Co dělat při požáru 13 Technické údaje Nutnost výměny baterií se oznamuje opakujícím se pípáním v trvání 30 až 40 sekund Během této doby je hlásič ještě několik dnů plně funkční Podle používaného typu baterií je čas plné funkčnosti při příznaku vybité baterie různý ...

Page 18: ...mene požiaru Rozpoznávanie a hlásenie požiarov v domácnostiach alebo pre porovnateľné používanie v obytných priestoroch Hlásič požiaru nesmiete pretierať farbou alebo podobným náterom Raz za polrok odstraňujte prípadne sa vytvárajúci prach štetcom alebo zľahka navlhčenou handrou V miestnostiach s vysokou prašnosťou musíte hlásič požiaru čistiť raz mesačne Nepoužívajte stlačený vzduch Varovanie Aby...

Page 19: ...né tlačidlo ako náhle zaznie alarm Pritom sa preveruje či sú funkčné elektronika vysielač alarmu hlásiča a batéria Odporúča sa aby ste zariadenie kontrolovali raz mesačne po každej výmene batérie a po uvedení do prevádzky 9 Výmena batérie 10 Bežná prevádzka 11 Chybný poplach 12 Čo máte spraviť pri požiari 13 Nevyhnutnosť výmeny batérie sa oznamuje opakujúcim sa pípaním v trvaní 30 až 40 sekúnd Poč...

Page 20: ... în interiorul aparatului pătrunde fum se declanșează o alarmă zgomotoasă Semnalizatorul de fum recunoaște fumul nu flăcările unui incendiu Recunoașterea și semnalizarea incendiilor din gospodărie sau pentru alte aplicaţii din mediul rezidenţial Semnalizatorul nu trebuie acoperit cu vopsea sau substanţe similare La un interval de 6 luni îndepărtaţi praful eventual depus cu o pensulă sau cu o lavet...

Page 21: ... în funcţiune 8 Verificarea funcţionării Montaţi semnalizatoarele de fum în mijlocul încăperii pe plafon Fumul se ridică sus la plafonul camerei și se extinde orizontal La montaj aveţi grijă ca semnalizatorul de fum să se afle la o distanţă de minimum 50 cm faţă de peretele lateral și 61 cm faţă de colţul încăperii vezi Nu montaţi semnalizatoarele de fum pe grinzile plafonului dacă acestea au o gr...

Page 22: ... puteţi găsi la următoarea adresă de internet http iuqr de EIM 217 13 Date tehnice 14 Indicaţii privind eliminarea 15 Întrebări frecvente Cum trebuie acţionat Poziţionaţi semnalizatoare de fum în bucătării numai dacă este posibilă o distanţă minimă de 4 metri faţă de aragazuri și vetre deschise Particulele rezultate în urma arderii care se produc și în timpul gătitului pot activa o alarmă Curăţaţi...

Page 23: ...dotto per Gefabriceerd voor Tillverkad för Wyprodukowano dla Vyrobeno pro Vyrobené pre INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Straße 2 76829 Landau Germany www unitec elektro de Stand 09 2017 1772 CPR 170163 EN 14604 2005 AC 2008 1772 17 ...

Reviews: