background image

61

1

22800-23400

Coperchio trasparente

Transparent cover

Couvercle transparent

Deckel

Tapa trasparente

2

22800-17404

Contenitore

Bowl

Réservoir

Behälter

Contenedor

3

22800-14802

Pistone per rubinetto

Faucet piston

Piston du robinet

Kolben fü Hahn

Pistón del grifo

4

22800-15100

OR per pistone rubinetto

Faucet piston OR

Joint OR du piston du robinet

O-ring für Hahn

Junta OR del pistón grifo

5

22800-27400

Leva rubinetto

Faucet handle

Levier de débit

Zapfhebel

Palanca grifo

6

22800-15002

Molla per leva rubinetto

Faucet handle spring

Ressort du livier de débit

Hanhn-Feder

Muelle de la palanca grifo

7

22800-22100

Perno per leva rubinetto

Faucet handle pin

Pivot pour levier de débit

Fixierstift

Pivote de la palanca

8

22800-23502

Calotta per boccola

Thrust washer rubber cap

Calotte pour coussinet

Büchsegehäuse (aus Gummi) Tapa de goma para buje

9

22800-17200

Guarnizione per contenitore Bowl gasket

Joint du réservoire

Behälterdichtung

Junta del contenedor

10

10028-02803

Boccola frontale per spalla

Rear wall front bushing

Douille extérieure

Äußere büchse

Buje exterior

11

10028-02801

Boccola per mescolatore
interno

Auger bushing

Douille pour racloir intérieur

Innere Schneckebüchse

Buje para rascador interior

12

33800-08001

Mescolatore interno

Auger

Racloir intérieur

Innere Schnecke

Rascador interior

13

22800-16102

Raschiatore esterno

Outer spiral

Racloir extérieur

Äußere Schnecke

Rascador exterior

14

22800-26306

Tastiera secondaria

Slave control  keyboard 

Panneau des touches supple-
mentaire

Nebentastatur

Teclado segundario

15

22800-26304

Tastiera principale con LCD Master control keyboard with

LCD

Panneau des touches principal 
avec LCD

Haupttastatur mit LCD

Teclado principal con LCD

16



Pannello lato rubinetto

Dispensing side panel

Panneau côté robinet 

Front

Panel lado grifo

17

10028-04403

Relè

Relay

Relais

Start-Relais

Relé

18

22800-26322

Scheda comandi slave

Slave control PWB

Circuit imprimé supplementaire 
des contrôles

Nebenelektronik 

Tarjeta mandos segundaria

19

22800-26320

Scheda comandi con LCD

Master  control  PWB  with
LCD

Circuit imprimé principal  des 
contrôles avec LCD

Hauptelektronik mit LCD

Tarjeta mandos con LCD

20

22800-05500

Passabloccacavo

Terminal block with cable
clamp

Borne avec fixage du câble

Anschlußklemme m. Kabelein-
fürung

Pasacable

21

10554-45001

Clip

Clip

Clip

Clip

Clip

22

22800-12700

Protezione

Terminal block protection

Protection borne

Schutzkappe

Protección pasacable

23



Motore ventilatore

Fan motor

Moteur ventilateur

Lüftermotor

Motor ventilador

24



Ventola

Fan blade

Hélice

Lüfterflügel 

Aspas

25



Griglia cassetto

Drip tray cover

Couvercle tiroir égouttoir 

Tropfgitter 

Rejilla cajón recoge-gotas

26



Cassetto raccogligocce

Drip tray

Tiroir égouttoir

Tropfschale 

Cajón recoge-gotas

27



Relè

Relay

Relais

Start-Relais

Relé

28



Salvamotore

Overload protector

Protège moteur

Klixon

Guardamotor

29



Condensatore d’avviamento Starting capacitor

Condensateur de démarrage

Startkondensator

Condensador de arranque

30

22800-10000

Piedino

Rubber leg

Petit pied

Justiefüße

Pie nivelador

31



Bobina per elettrovalvola gasSolenoid valve coil

Bobine électrovanne

Magnetspule

Bobine electrovàlvula

32

10502-55010

V i t e   i n o x   p e r   f i s s a g g i o
pannelli

Stainless steel fixing screw
for panel

Vis inox de fixation du panneaux Bolt for faucet side panel

Tornillo inox fijacion paneles

33

10028-00064

Sensore temperatura

Temperature sensor

Porte-sonde de temperature 

Temperaturfuhler

Soporte para sensor tempe-
ratura

34

10028-00065

Sensore campo magnetico
mescolatore

Magnetic field sensor auger Détecteur du champ magnétique 

du mèlangeur

Magnetisches Sensorfeld

Sensor campo magnetico del 
rascador

37

10028-02802

Boccola posteriore per spallaRear wall rear bushing

Douille intérieure

Innere büchse

Buje interior

38

10028-02805

Ranella per rotore magneticoMagnetic drive washer

Rondelle pour rotor intérieure

Innere Rotorscheibe

Arandela para rotor interior

39

33800-09601

Rotore magnetico

Magnetic drive

Rotoe intérieure

Innere Rotor

Rotoe interior

40

10028-02800

Boccola per flangia

Flange bushing

Douille pour brige

Flanschbüchse

Buje para brida

41

10028-02804

OR 3231

Flange OR 3231

"OR" pour bride

O Ring für flansch

OR para brida

42

10028-00063

Sensore campo magnetico
flangia

Magnetic field sensor flange Détecteur du champ magnétique 

de la bride

Motoruntersetzungflansch

Sensor campo magnetico del 
brida

43

22800-26310

Ritardatore elettronico IT 1P IT 1P delay electronic device Circiut imprimé de contrôle IT 1P Elektronik IT 1P

Circuito electronico IT 1P 

43

22800-26311

Ritardatore elettronico IT 2

IT 2 delay electronic device Circiut imprimé de contrôle IT 2 Elektronik IT 2

Circuito electronico IT 2

43

22800-26312

Ritardatore elettronico IT 3

IT 3 delay electronic device Circiut imprimé de contrôle IT 3 Elektronik IT 3

Circuito electronico IT 3

44



Pannello posteriore

Back panel

Panneau postérieur

Rückwand

Panel posterior

45



Pannello laterale

Side panel

Panneau latéral

Seitenwand

Panel lateral

46

22800-17020

Coperchio con luce (parte
superiore)

Lighted top cover (upper)

Couvercle éclairé (partie super.) Deckel mit Beleuchtung 

(Überteil)

Tapa con luz (superior)

47

10028-03704

Fotografia

Picture

Photo

Dia

Fotografia

48

22800-16000

Schermo

Picture screen

Porte-photo

Rahmen

Armazon

49

22800-17100

Sottocoperchio

Lighted top cover (lower)

Fond du couvercle

Deckel-Unterteil

Fondo de la tapa

50

22800-11700

Contatto per luce

Top cover light contact

Contact pour éclairage couver-
cle

Kontakt

Contacto para luz

51

10028-03800

Lampada 28V

28V bulb

Ampoule 28V

Birne 28V

Lampara 28V

52

10028-04210

Portalampada

Bulb socket

Douille

Lampenhalter

Portalampara

53

22800-15202

M o l l a   c o n t a t t o   e l e t t r i c o
coperchio

Light wire

Ressort de contact

Feder

Muelle para contacto luz

54

22800-22805

Gommino con contatto

Flexible contact

Joint avec contact

Kontakt

Gomita con contacto

55

22800-23000

Anello di ancoraggio

Fixing ring

Anneau de fixage

Befestigungsring

Anillo de fijacón

56

33800-08300

Termostato

Thermostat

Thermostat

Thermostat

Termostato

57

22800-14500

Manopola termostato

Thermostat knob

Pommeau du thermostat

Drehknopf für Thermostat

Pomo para termostato

58



Trasformatore

Transformer

Transformateur

Transformator

Transformador

59

10570-13602

Guarnizione anticondensa

Insulation foam

Couche d'isolation

Isolationsschaum

Espuma aislante

60

22800-14650

Supporto circuito stampato PWB housing

Support du circuit imprimé

Halter für Elektronik

Soporte circuito electrónico

2419_99 V 4.4 12F11

Summary of Contents for IT GL

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES IT GL...

Page 2: ...0 2 2010 EN60335 1 2002 A1 A11 2004 A12 2006 A2 2006 EN60335 1 A13 2008 A14 2010 EN60335 2 24 2003 A11 2004 A1 2005 A2 2007 EN60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 EN62233 2008 11 EN62233...

Page 3: ...cessivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favo...

Page 4: ...to e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3 PULIZIA 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO...

Page 5: ...quanto prodotti ghiacciati quali granite e sorbetti Dalla tastiera di comando principale nel caso di distributori a pi contenitori quella del contenitore di destra guardando il distribu tore dal lato...

Page 6: ...to Tasti F e D blocca sblocca tastiere Menu di configurazione del distributore Tenendo premuto per 3 secondi il tasto F possibile accedere al Menu di configurazione del distributore grazie al quale po...

Page 7: ...to Attiva Sbrinamento Sbrinamento ON per attivare la funzione sbrinamento 3 Imposta sbrinamento Attiva sbrinamento Sbrinamento OFF per disattivare la funzione sbrinamento 3 Imposta sbrinamento Spegnim...

Page 8: ...bbricante ed al servizio di assistenza 5 3 BLOCCAGGIO DEI COMANDI Le tastiere di comando possono essere bloccate per impedire regolazioni indesiderate o involontarie del distributore In questo caso la...

Page 9: ...rica all esterno dei contenitori 5 Non fermare mai i mescolatori quando c granita nei conte nitori se non viene mescolata questa pu aggregarsi e formare un unico blocco di ghiaccio Facendo ripartire i...

Page 10: ...arme persiste necessario chiamare il servizio di as sistenza SI VASCA 1 2 3 SENSORE RIF GUASTO Sensore di riferimento contenitore 1 2 3 guasto Il contenitore non pu funzionare viene chiusa la relativa...

Page 11: ...figura 4 e successivamente l elica interna vedere figura 5 figura 4 figura 5 4 Togliere la guarnizione di tenuta del contenitore dalla sua sede vedere figura 6 figura 6 5 Disassemblare il rubinetto c...

Page 12: ...to 4 Non immergere nella soluzione i coperchi con luce Lavarne accuratamente la parte inferiore con la soluzione sanitizzante 5 Fare asciugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 6...

Page 13: ...agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da eliminare ogni possibile residuo di soluzione san...

Page 14: ...i pannelli grigliati non devono essere eliminati 4 Non rimuovere mai il materiale anticondensa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se...

Page 15: ...t opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized from the factory Before serving products the dispenser must be disassembled cleaned and sanitized according t...

Page 16: ...p key B pressed for one second When the dispenser is turned ON the installed software version is shown for about three seconds on the display A then an approx one minute diagnostic test is executed Du...

Page 17: ...r to avoid the improper setting of some parameters critical for the good working of the machine the access to function 4 Thresholds settings is protected by a password called Service Password that is...

Page 18: ...mpressor Compressor 2 represent the total life time of the second compressor if present Partial represent the life time of the machine since the last reset of this counter Machine Cleaning represents...

Page 19: ...ch turns off the mixers and the refrigeration of a bowl if an ice block or another seizing cause is detected In this case the message BOWL 1 2 3 LOCKED MIXERS is shown After three minutes the mixers w...

Page 20: ...e Temperature Sensor of bowl 1 2 3 is out if service The corresponding refrigeration circuit is turned OFF If the alarm remains on even after some time a Service Call is required YES BOWL1 FIX SENSOR...

Page 21: ...owl and eliminate the cause of seizing 7 The dispenser must be able to emit heat In case it seems excessive check that no heating source is close to the unit and air flow through the slotted panels is...

Page 22: ...or extended periods of time after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine...

Page 23: ...bed before but never in lieu of it 1 Prepare two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with 2 liters...

Page 24: ...If they are replace them with new ones 3 When installed the anti splash filters inside the slotted panels must not be removed 4 Never remove the insulating jacket from around the suction tubing of the...

Page 25: ...rupteur mural de type bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour brancher lectriquement l appareil 7 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni pr l...

Page 26: ...bets Le clavier de commande principal en cas de distributeurs dot s de plusieurs r cipients celui du r cipient de droite fait face au distributeur m nag du c t des robinets permet galement de mettre e...

Page 27: ...t pr vues maintenues enfonc es simultan ment pendant une seconde elles permettent les s lections rapides suivantes Touches L et F r initialise toutes les alarmes Touches L et D active d sactive le d g...

Page 28: ...es R gler l intervalle 1 12 pur configurer les heures de d but et de fin de chaque intervalle de d givrage 3 R gler le d givrage R gler le d givrage D givrage ON pour activer la fonction de d givrage...

Page 29: ...glage des seuils d exploitation Le mot de passe pr sente un format num rique 4 chiffres et la valeur pr tablie pour le mot de passe en usine est de 1945 En cas de saisie du mot de passe utiliser les...

Page 30: ...amen s en l tat o ils se trouvaient au moment de sa d sactivation Et notamment si la machine se trouvait en marche elle red marrera en pr servant le contenu des r cipients Cette situation provoque l a...

Page 31: ...3 CAP TEUR TEMP DEFECTUEUX Capteur de temp rature du r cipient 1 2 3 d fectueux Si l alarme persiste faire appel au service apr s vente OUI RECIPIEN T 1 2 3 CAP TEUR REF DEFECTUEUX Capteur de r f ren...

Page 32: ...nt magn tique interrompt automatiquement la transmission du mouvement Cette situation est reconnaissable car en plus du blocage des m langeurs un bruit intermittent est mis par l appareil Il faut dans...

Page 33: ...une longue p riode apr s avoir t d sinfect 1 Avant de d buter les proc dures d crites ci apr s se laver les mains avec un savon antibact rien 2 Pr parer dans une bassine environ huit litres de soluti...

Page 34: ...ochets inf rieurs soient engag s dans les saillies pr vues cet effet sur le plan gouttoir voir figure 12 figure 12 8 Rincer avec de l eau fra che de mani re liminer tout r sidu de solution d sinfectan...

Page 35: ...ASSISTANCE 1 Tous les ans il est conseill d enlever tous les panneaux et de nettoyer l int rieur y compris la base et la partie interne des panneaux 2 Tous les ans Contr ler si les douilles sur lesque...

Page 36: ...takte geerdet ist und sich f r eine Stromst rke von mindestens 10 A 250 V eignet f r Gebiete mit Spannungen von 220 230 V 50 60 Hz und 20 A 250 V f r Gebiete mit Spannungen von 100 115 V 50 60 Hz Soll...

Page 37: ...schten K hlung und die Einstellung sowohl der Temperatur wie der Dickfl ssigkeit des Produkts gestattet In der Tat k nnen sowohl gek hlte Getr nke wie Gefrorenes wie Granita und Sorbets hergestellt we...

Page 38: ...wird sie erh ht Die Leuchtleiste I zeigt die eingestellte Dickfl ssigkeit optisch an Tasten zur Schnellwahl Au er den oben beschriebenen Steuerungen sind folgende Tastenkombinationen m glich die wenn...

Page 39: ...r Ein und Ausschaltung und Einstellung der Beh lter gesperrt Die Betriebsweise des Automaten kann folglich nicht ge ndert werden mit Ausnahme der Ausschaltung des Automaten und dem Zugang zum Konfigur...

Page 40: ...nigung ausschalten zur Ausschaltung der Meldung der Kondensatorfilterreinigung 7 letzte Alarme anzeigen Mit Hilfe dieser Funktion k nnen die letzten 10 Alarme angezeigt werden die w hrend des Betriebs...

Page 41: ...edeutet dass 2 Netzstromunterbrechungen einer Gesamtdauer von 1 30 Stunden mit einer maximalen Unterbrechung der Dauer von jeweils 1 10 Stunden eingetreten sind Der Alarm muss von Hand vom Bediener vo...

Page 42: ...Becken 1 2 3 defekt Bleibt der Alarm bestehen muss der Kundendienst gerufen wer den JA B E C K E N 1 2 3 BEZUGSSENSOR DEFEKT Bezugssensor Beh lter 1 2 3 defekt Der Beh lter kann nicht funktionieren da...

Page 43: ...12 REINIGUNG 1 Reinigen und Waschen des Ger ts sind grundlegende Ma nahmen zur perfekten Erhaltung des Geschmacks der Getr nke und der maximalen Leistunsf higkeit Ihres Dispensers Die im folgenden be...

Page 44: ...ne geeignete B rste verwenden und alle mit dem Getr nk in Ber hrung kommenden Teile sorgf ltig mit der Waschlauge waschen 3 Die Deckel mit Beleuchtung nicht in die Waschlauge tauchen sondern separat w...

Page 45: ...Desinfektionsl sung waschen 5 Die desinfizierten Teile auf einer sauberen Fl che an der Luft trocknen lassen 6 Die u eren Teile des Dispensers trocknen Dabei d rfen keine scheuernden T cher verwendet...

Page 46: ...ter innen mit einer Einweg Papierserviette trocknen 7 Keine weiteren Sp lungen vornehmen 6 INSTANDHALTUNG 1 T glich Den Dispenser kontrollieren und sicherstellen da bei den Dichtungen keine Produktver...

Page 47: ...om Getriebemotor liegende Kupferrohr entfernen Falls dieses Material fehlt oder verloren geht mu es mit Originalersatzmaterial des Herstellers ersetzt werden 5 Zur Vorbeugung von Sch den am Dispenser...

Page 48: ...or de pared de tipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm por lo menos No utilizar cordones conectores para enchufar el aparato al suministro de corriente el ctrica 7 El distribuidor no sale de f...

Page 49: ...ediante el teclado de mando principal en los distribuidores con varios recipientes el del recipiente de la derecha mirando el distribuidor del lado de los grifos tambi n es posible encender y apagar e...

Page 50: ...s Teclas L y D activa desactiva la descongelaci n Teclas F y D bloquea desbloquea los teclados Men de configuraci n del distribuidor Manteniendo apretada durante 3 segundos la tecla F es posible acced...

Page 51: ...descongelaci n Configuraci n de los intervalos Configuraci n del intervalo 1 12 para configurar los horarios de comienzo y fin de cada uno de los intervalos de descongelaci n 3 Configuraci n de la des...

Page 52: ...a contrase a de servicio normalmente activa impide el libre acceso a las funciones de regulaci n de los umbrales de funcionamiento El formato de la contrase a es num rico de 4 cifras El valor de f bri...

Page 53: ...e aumenta ulteriormente la eficiencia del distribuidor 3 Para disminuir los tiempos de restablecimiento y por lo tanto aumentar la autonom a del distribuidor volver a llenar cuando el nivel del produc...

Page 54: ...sor de temperatura del recipiente 1 2 3 averiado Si la alarma persiste es necesario llamar al servicio de asistencia S TINA 1 2 3 SENSOR REF AVERIADO Sensor de referencia del recipiente 1 2 3 averiado...

Page 55: ...figura 3 3 Desenfilar del evaporador el rascador exterior ver figura 4 y despu s el rascador interior ver figura 5 figura 4 figura 5 4 Quitar de su alojamiento la junta del contenedor ver figura 6 fig...

Page 56: ...ico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 3 Colocar en la soluci n todas las partes a higienizar dej nd...

Page 57: ...do 1 Poner en una palangana una soluci n de agua u producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para...

Page 58: ...para los rascadores no se hayan consumido o deformado Si hubiera sucedido deber n ser sustituidos 3 No eliminar siempre que est n instalados los filtros de protecci n contra la penetraci n de l quido...

Page 59: ...59...

Page 60: ...60 IT GL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Page 61: ...Bobine electrov lvula 32 10502 55010 Vite inox per fissaggio pannelli Stainless steel fixing screw for panel Vis inox de fixation du panneaux Bolt for faucet side panel Tornillo inox fijacion paneles...

Page 62: ...o grigio di fissaggio pannello lat MT side panel fixing grey knob Pommeau gris de fixation du panneau MT Scraube f r seitenwand Pomo gris de fijacion panel lateral MT 79 10028 03731 Foto coperchio pos...

Page 63: ...Zahnard Tercero engranaje 13 22800 22650 Quarta ruota dentata Fourth gear Quatri me engrenage 4a Zahnard Cuarto engranaje 14 10028 03203 Distanziale spessore 3 3 mm3 3 mm spacer Entretoise 3 3 mm Sch...

Page 64: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2419_99 R5 4 12I11...

Reviews: