background image

00:00

00

X

OFF

MO TU WE TH FR SA SU

SET

RND

CD

CLOCK

PROGRAM

ON

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 12

1. Día /  Day / Jour / Dia / Dag / Tag

2. Hora / Hours / Heure / Hora / Uur / Stunde

3. Minutos / Minutes / Minuten

4. Segundos / Seconds / Secondes / Segundos / Seconden / Sekunden

5. Indicador desactivado / Disable indicator / Indicateur désactivé

Indicador sem activar / Symbool “gedesactiveerd” / Anzeige desaktiviert

6. Indicador random (al azar) / Random indicator

Indicateur random (au  hasard)/Indicador Random (aleatório)
Random symbool / Anzeige Random (Zufall)

7. Indicador modo programación / Set mode indicator

Indicateur mode programmation / Indicador modo de programação
Symbool tijdinstelling /Anzeige Programmiermodus

8. Indicador modo reloj / Clock mode indicator / Indicateur mode réveil

Indicador modo de relógio / Symbool uurwerk-mode / Anzeige Uhrmodus

9. Indicador de cuenta atrás / Countdown indicator

Indicateur de compte à rebours / Indicador contagem para trás
Aftelsymbool / Anzeige Rückwärtszählen

10. Indicador modo programa / Program mode indicator

Indicateur mode programme / Indicador modo de programa
Symbool programmeermode / Anzeige Programmodus

11. Indicador ON / ON indicator / Indicateur ON

Indicador ON / ON indicator / Anzeige ON

12. Indicador OFF / OFF indicator / Indicateur OFF

Indicador OFF /OFF indicator / Anzeige OFF

Im Modus RANDOM werden sämtliche
vorgegebenen Programme deaktiviert,
bis durch erneutes Betätigen des RND-
Knopfs oder des ON/OFF-Schalters
abgeschaltet wird.

REGRESSIVES PROGRAMMIERGERÄT
(Rückwärtszählen)

Die Funktion für regressives
Rückwärtszählen des Programmier-
gerätes kann verwendet werden, um
das Gerät für einen Zeitraum von 1
Sekunde bis zu 23h 59 min aus - und
einzuschalten. Um das Programm zu
konfigurieren, folgen Sie diesen
Schritten:
• Machen Sie CD PROGRAMM mit dem
Knopf 

 oder 

 sichtbar. Im Uhrmodus

genügt es den Knopf     zu drücken 

.

• Drücken Sie den Knopf SET. Es wird
das Symbol Set hervorgehoben und ON
und OFF aufblinken.
• Wählen Sie ON, indem Sie die Knöpfe
verwenden 

‹  fi

.

• Drücken Sie den Knopf SET. Es wird
die Stunde aufblinken. Stellen Sie die
Stunde mit den Knöpfen 

‹  fi

 ein.

Drücken Sie erneut SET. Gehen Sie auf
die gleiche Weise vor, um die Minuten
und die Sekunden einzustellen.
• Drücken Sie den Knopf SET, um die
Programmierung zu beenden.

Bei dem Beispiel der Abbildung ist die
Zeitschaltuhr so eingestellt, daß sie für
eineinhalb Stunden einges-chalten wird.
Drücken Sie den Knopf CD, damit das
Rück-wärtszählen aktiviert wird.

Auf der LCD - Anzeige wird die Stunde
sichtbar, die abgezählt wird, bis man auf
Null kommt. Sobald diese Zeit abgelaufen
ist, schaltet sich das Gerät aus.

Während des Rückzählens werden die
übrigen Programme deaktiviert. Zum
Annullieren des Rückzählens betätigen
Sie bitte ON/OFF.

LÖSCHEN VON HAND

Der Zeitschalter kann mittels des ON/
OFF-Schalters jederzeit ein- bzw.
ausgeschaltet werden. Das Symbol ON/
OFF des LCD blinkt und zeigt damit an,
dass der manuelle Annullierungsmodus
aktiv ist.

Der manuelle Löschmodus wird
desaktiviert, sobald ein voreinges-telltes
Programm oder das fortschreitende
Rückwärtszählen in Betrieb geht.  Die
Symbole ON / OFF hören auf zu blinken.

DESAKTIVIERUNG UND
TOTALDESAKTIVIERUNG

Um ein Programm zu desaktivieren,
wählen Sie es mittels der Knöpfe 

und drücken SET. Das Symbol SET

erscheint hervorgehoben. Drücken Sie
den Knopf ON / OFF und es wird ein
Symbol X sichtbar, das zeigt, daß dieses
Programm desaktiviert ist. Falls Sie keine
Änderungen im Programm vornehmen,
drücken Sie den Knopf SET, bis der
Bildschirm zu blinken aufhört.

Um alle Programme zu desaktivieren,
drücken Sie den Knopf SET im Modus
CLOCK. Sobald der Bildschirm blinkt,
drücken Sie ON / OFF. Es erscheint ein
Symbol X, das zeigt, daß alle Programme
desaktiviert sind. Beachten Sie, daß das
Rück-wärtszählen von der Totaldesak-
tivierung nicht betroffen wird.

 1:30

00

CD

ON

PROGRAM

MO TU WE TH FR SA SU

PROGRAM

ON

08:25

X

Summary of Contents for RP-7494

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI INSTRU ES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG RP 7494 100 recycled paper 6 04...

Page 2: ...ch der Batterien mu das Ger t neu programmiert werden Werfen Sie die verbrauchten Batterien nicht in den M ll Ensorgen Sie sie in die daf r vorgesehenen Container ANORMALER BILDSCHIRM WenndieLCD Anzei...

Page 3: ...opf zu dr cken Dr cken Sie den Knopf SET Es wird das Symbol Set hervorgehoben und ON und OFF aufblinken W hlen Sie ON indem Sie die Kn pfe verwenden Dr cken Sie den Knopf SET Es wird die Stunde aufbli...

Page 4: ...n Verwenden Sie die Kn pfe um im Programm den Tag zu w hlen an dem angeschlossen werden soll Es werden die verschiedenen Tage angezeigt und danach die Optionen Montag Freitag Montag Samstag Samstag So...

Page 5: ...tzu ffnen ImFalleeines SchadensodereinerSt rungsolltenSie sich an den autorisierten technischen Kundendienst von UFESA wenden PROGRAMMIERUNG DER UHR ImUhrmodusk nnenSiedieZeitsehen sowieesdievorherige...

Page 6: ...orizador vuelveautom tica mente a la pantalla del reloj cuando se deja en reposo m s de 1 minuto en el modo PROGRAM Si la pantalla est mostrando el progreso de la cuenta atr s el autorretorno no se ac...

Page 7: ...erm laten komen Wanneer men in de CLOCK modus is volstaat het de knop te drukken Druk op de SET knop Het SET symbool verschijnt en ON of OFF beginnen te knipperen Selecteer ON met een van de toetsen D...

Page 8: ...alle programma sophetschermindehierna gegeven volgorde getoond CLOCK PGM1ON PGM1 OFF PGM2 ON PGM2 OFF PGM6 OFF CLOCK Met de toets doet men net hetzelfde maar in de omgekeerde volgorde Wanneer beide t...

Page 9: ...uk met een rond voorwerp op RESET bijvoorbeeldmetdepuntvaneenbalpen Het is aan te bevelen stopcontacten met aarding te gebruiken BELANGRIJKE OPMERKINGEN Vooraleer het toestel voor de eerste maal te ge...

Page 10: ...o As pilhas servem para manter a programa o realizada A dura o das pilhas de aproximadamente tr s anos desde que o programador perman a ligado a rede el ctrica No caso contr rio a sua dura o ser de u...

Page 11: ...ver a mensagem CD PROGRAM no painel de exibi o No modo rel gio suficiente fazer press o no bot o Fa a press o no bot o SET ent o aparece ressaltado o s mbolo SET e ON ou OFF come am a fazer pisca pisc...

Page 12: ...a funcionar o programa Fa a press o no SET Torne a fazer a mesma opera o para ajustar os minutos e torne a fazer press o no SET para concluir a introdu o de dados Para programar a hora da finaliza o s...

Page 13: ...gunda feira at a sexta feira desde a segunda feira at o s bado do s bado ao domingo todos os dias da semana PORTUGUES LIGA O REDE Fa a se a liga o unicamente em rede com a mesma tens o que a indicada...

Page 14: ...appara tra indiquant que ce programme est d sactiv Comme on ne va pas r aliser de changements dans le programme appuyer sur la touche SET jusqu ce que l cran arr te de clignoter Pour d sactiver tous...

Page 15: ...VENDEDOR VERKOOPSTEMPEL STEMPEL DER VERKAUFSSTELLE FECHA DE VENTA DATE OF PURCHASE DATE DE VENDE DATA DA VENDA DATUM VAN VERKOOP VERKAUFSDATUM NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR NAME AND ADRESS OF THE C...

Reviews: