background image

PUESTA A CERO

Mantenga pulsado SET y presione
RESET con un objeto redondo, del tipo
de una punta de bolígrafo. Libere prime-
ro el botón RESET y después el botón
SET. Tras la puesta a cero se borran
todos los programas.

CAMBIO DE LAS PILAS

La programación se mantendrá siempre
que el programador permanezca
conectado a la red.

En caso de ser desconectado, dicha
programación se perdería. Las baterías
sirven para mantener la programación
realizada.

La duración de las pilas es de aproxima-
damente tres años, siempre que el pro-
gramador permanezca conectado a la
red eléctrica. En caso contrario, su dura-
ción es de unos siete meses.

Cuando la luz de los números del LCD
se debilite indicará el agotamiento de las
pilas. Para su sustitución, acuda a un
establecimento especializado.

Tras el cambio de pila será necesario
reprogramar el aparato.

No arroje las pilas usadas a la basura.
Deposítelas en los contenedores desti-
nados a este fin.

PANTALLA ANORMAL

Cuando el LCD aparezca de modo anor-
mal o en blanco, desconecte el progra-
mador de la red y use el procedimiento
de puesta a cero.

Aségurese también de que la pila está
correctamente cargada.

REPARACIONES

En caso de que el aparato se encuentre
defectuoso no dude en llevarlo al Servi-
cio Técnico Autorizado.

In de RANDOM-mode worden alle
voorgeprogrammeerde programma’s
uitgeschakeld tot dat u weer op de RND
knop drukt of op de ON/OFF knop.

AFTELPROGRAMMA (COUNTDOWN)

Deze functie van de schakelklok kan
men gebruiken om toestellen
aangeschakeld te laten gedurende een
bepaalde periode tussen 1 seconde en
23 uur 59 minuten.  Om dit programma
in te stellen moet men als volgt tewerk
gaan :
• Met de 

 of 

 toets het CD PROGRAM

op het scherm laten komen.  Wanneer
men in de CLOCK modus is volstaat het
de 

 knop te drukken.

• Druk op de SET knop.  Het SET
symbool verschijnt en ON of OFF
beginnen te knipperen.
• Selecteer ON met een van de toetsen

‹  fi

.

• Druk op de SET knop.  Nu begint het
uur te knipperen.  Stel de tijd in met
behulp van de 

‹  fi

 toetsen.  Druk

opnieuw op SET.  Ga op dezelfde manier
tewerk om de minuten en de seconden
in te stellen.
• Druk op de SET knop om het
programmeren te beëindigen.

In het voorbeeld van de figuur is de
schakelklok geprogrammeerd om
gedurende  één uur en dertig minuten
aangeschakeld te blijven.  Druk nu op
de CD toets om het aftellen te beginnen.

Op het LCD scherm wordt de tijd getoond
die aftelt tot nul.  Wanneer het aftellen
voorbij is schakelt de klok uit.

MANUEEL ONDERBREKEN

De tijdklok kan op ieder gewenst moment
worden in- of uitgeschakeld door de ON/
OFF knop. Het ON/OFF symbool van de
LCD knippert om aan te duiden dat het
handmatig uitschakelen is geactiveerd.

De manuele onderbrekingsmodus wordt
gedesactiveerd wanneer men een
ingesteld programma of het
aftelprogramma activeert. Op dit ogenblik
stopt het ON/OFF symbool met
knipperen.

DESACTIVEREN VAN PROGRAMMA’S EN
ALGEMENE DESACTIVERING

Om een gekozen programma te
desactiveren moet men dit programma
met behulp van de 

‹  fi

 toetsen

selecteren en SET drukken.  Nu
verschijnt SET op het beeldscherm.

 Druk op de ON/OFF toets en er verschijnt
een X op het scherm om aan te tonen dat
dit programma gedesactiveerd werd.
Druk daarna op de SET toets tot het
scherm ophoudt met knipperen.

Om alle programma’s te desactiveren
moet men in de CLOCK modus op de
SET toets drukken.  Wanneer nu het
scherm knippert moet men op de ON/
OFF toets drukken.  Er verschijnt een X
symbool, wat betekent dat alle
programma’s gedesactiveerd werden.

Hou er rekening mee dat het aftellen
door deze algemene desactivering niet
beïnvloed wordt.

 1:30

00

CD

ON

PROGRAM

MO TU WE TH FR SA SU

PROGRAM

ON

08:25

X

Summary of Contents for RP-7494

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI INSTRU ES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG RP 7494 100 recycled paper 6 04...

Page 2: ...ch der Batterien mu das Ger t neu programmiert werden Werfen Sie die verbrauchten Batterien nicht in den M ll Ensorgen Sie sie in die daf r vorgesehenen Container ANORMALER BILDSCHIRM WenndieLCD Anzei...

Page 3: ...opf zu dr cken Dr cken Sie den Knopf SET Es wird das Symbol Set hervorgehoben und ON und OFF aufblinken W hlen Sie ON indem Sie die Kn pfe verwenden Dr cken Sie den Knopf SET Es wird die Stunde aufbli...

Page 4: ...n Verwenden Sie die Kn pfe um im Programm den Tag zu w hlen an dem angeschlossen werden soll Es werden die verschiedenen Tage angezeigt und danach die Optionen Montag Freitag Montag Samstag Samstag So...

Page 5: ...tzu ffnen ImFalleeines SchadensodereinerSt rungsolltenSie sich an den autorisierten technischen Kundendienst von UFESA wenden PROGRAMMIERUNG DER UHR ImUhrmodusk nnenSiedieZeitsehen sowieesdievorherige...

Page 6: ...orizador vuelveautom tica mente a la pantalla del reloj cuando se deja en reposo m s de 1 minuto en el modo PROGRAM Si la pantalla est mostrando el progreso de la cuenta atr s el autorretorno no se ac...

Page 7: ...erm laten komen Wanneer men in de CLOCK modus is volstaat het de knop te drukken Druk op de SET knop Het SET symbool verschijnt en ON of OFF beginnen te knipperen Selecteer ON met een van de toetsen D...

Page 8: ...alle programma sophetschermindehierna gegeven volgorde getoond CLOCK PGM1ON PGM1 OFF PGM2 ON PGM2 OFF PGM6 OFF CLOCK Met de toets doet men net hetzelfde maar in de omgekeerde volgorde Wanneer beide t...

Page 9: ...uk met een rond voorwerp op RESET bijvoorbeeldmetdepuntvaneenbalpen Het is aan te bevelen stopcontacten met aarding te gebruiken BELANGRIJKE OPMERKINGEN Vooraleer het toestel voor de eerste maal te ge...

Page 10: ...o As pilhas servem para manter a programa o realizada A dura o das pilhas de aproximadamente tr s anos desde que o programador perman a ligado a rede el ctrica No caso contr rio a sua dura o ser de u...

Page 11: ...ver a mensagem CD PROGRAM no painel de exibi o No modo rel gio suficiente fazer press o no bot o Fa a press o no bot o SET ent o aparece ressaltado o s mbolo SET e ON ou OFF come am a fazer pisca pisc...

Page 12: ...a funcionar o programa Fa a press o no SET Torne a fazer a mesma opera o para ajustar os minutos e torne a fazer press o no SET para concluir a introdu o de dados Para programar a hora da finaliza o s...

Page 13: ...gunda feira at a sexta feira desde a segunda feira at o s bado do s bado ao domingo todos os dias da semana PORTUGUES LIGA O REDE Fa a se a liga o unicamente em rede com a mesma tens o que a indicada...

Page 14: ...appara tra indiquant que ce programme est d sactiv Comme on ne va pas r aliser de changements dans le programme appuyer sur la touche SET jusqu ce que l cran arr te de clignoter Pour d sactiver tous...

Page 15: ...VENDEDOR VERKOOPSTEMPEL STEMPEL DER VERKAUFSSTELLE FECHA DE VENTA DATE OF PURCHASE DATE DE VENDE DATA DA VENDA DATUM VAN VERKOOP VERKAUFSDATUM NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR NAME AND ADRESS OF THE C...

Reviews: