background image

MAGYAR

  1. TetŒ vizsgálóablakkal
  2. Kosár
  3. A kosár nyele
  4. LeszerelhetŒ irányítómodul
  5. FıtŒelem
  6. BEKAPCSOLÓ/KIKAPCSOLÓ gomb
  7. A hŒszabályozó jelzŒlámpája
  8. HŒmérsékletkiválasztó
  9. LeszerelhetŒ edény
10. Hideg zónában
11. Test
12. Szállítófogantyúk
13. KábeltekercselŒ
14. Újraindító gomb

FONTOS ADATOK 

• A  készülék  üzembe  helyezése  elŒtt  olvassa 
gondosan  végig  a  használati  útmutatót,  és 
Œrizze  meg  a  késŒbbi  problémák  tisztázása 
érdekében.
• A  készülék  használata  elŒtt  ellenŒrizze  az 
adattáblán,  hogy  a  készülék  megadott  feszül-
tsége  megegyezik-e  a  hálózati  feszültséggel. 
Ajánlatos földelt konnektorok használata.
• Soha ne merítse az elektromos részeket vízbe vagy 
bármilyen folyadékba.
• MielŒtt olajat vagy zsírt töltene az olajsütŒbe, 
ellenŒrizze, hogy minden alkatrész teljesen szá-
raz legyen, és hogy nem maradt vizes se a tartály 
se a hŒegység.
• Soha ne kapcsolja be az olajsütŒt az olaj vagy 
a zsír betöltése nélkül. Az olaj vagy zsír szintje 
legyen  mindig  a  minimum  és  maximum  jelölés 
között.  MielŒtt  egy  újabb  sütést  elkezdene, 
gyŒzŒdjön meg arról, hogy még elegendŒ zsír 
vagy olaj marad az olajsütŒben.
• Csak  olajsütŒhöz  ajánlott  olajat  vagy  zsírt 
használjon. Ha zsírtömböt használ, olvassza fel 
elŒbb egy lábasban, és utána töltse az olajsütŒ-
be, mielŒtt bekapcsolná a készüléket.
• Ne töltse meg túlságosan a sütŒt, mivel a forró 
zsír vagy az olaj kicsapódhat a tartályból.
• Tartsa távol az olajsütŒt a gyerekektŒl. Ne hasz-
nálja felügyelet nélkül.
• A  mıködés  során  fellépŒ  gŒz  magas 
hŒmérsékletı.  Maradjon  biztonságos  távolság-
ban a gŒztŒl.
• Kerülje az olajsütŒ elmozdítását és helycseré-
jét a mıködés alatt.
• Ne érintse a forró részeket, használja a fogan-
tyúkat.
• Használat  után  állítsa  a  kapcsolót  a  «0»  po-
zícióba, húzza ki a csatlakozó dugót, és várjon 
amíg a sütŒ lehıl mielŒtt elmozdítaná.
• Használat után illetve tisztítás elŒtt húzza ki a 
csatlakozó dugót a konnektorból.
• Soha ne húzza ki a csatlakozó dugót rángatva, 
és ne hagyja lógatott helyzetben.
• Figyeljen arra, hogy az olajsütŒ és a csatlakozó 
kábel ne kerüljön forró felületek közelébe.
• Ne  használja  az  olajsütŒt  más  a  használati 
utasítástól eltérŒ célokra.
• Ne  használja  a  készüléket,  ha  a  csatlakozó 
kábel vagy a dugó bármilyen károsodást szen-
vedett. A javítást illetve a károsodott csatlakozó 
kábelt  csak  a  jótállási  javításokkal  megbízott 
szerviz szakemberei javíthatják meg.

• SOHA  NE  HASZNÁLJA  A  SÜTÃT  LEZÁRT 
FEDÉLLEL.
• Ez a készülék csak háztartási célra készült.

BIZTONSÁG 

A  sütŒ  el  van  látva  egy  biztonsági  hŒszabály-
zóval,  amely  kikapcsolja  az  áramellátást,  ha 
túlforrósodik. Ha ez megtörténik:
Hagyja a sütŒt kihılni
Óvatosan  nyomja  vissza  be  az  újraindító  gom-
bot egy kis pálcával. Ez a “Restart” jelzésı gomb 
az irányítótábla hátoldalán található, 1. ábra.
Hogy  megelŒzzük  a  dugó  megkárosodását, 
tárolja a hálózati kábelt a kábelrekeszben.
A sütŒ el van látva egy biztonsági kapcsolóval, 
amely megakadályozza a fıtŒelem mıködését, 
ha az irányítómodul nincs helyesen beillesztve 
a foglalatába.
Mindig tartsa távol a gyerekeket a sütŒtŒl, mikor 
be van kapcsolva. 

HASZNÁLAT

MielŒtt  elŒször  használná  a  készüléket,  mossa 
meg  a  kosarat,  az  edényt  és  a  tetŒt  forró  sza-
ppanos  vízben  és  utána  öblítse  le  és  szárítsa 
meg Œket.
1. Helyezze a sütŒt egy lapos, szilárd felületre. 
Húzza  ki  teljesen  a  kábelt  a  kábelrekeszbŒl, 
megbizonyosodva. hogy nem érintkezik semmi-
lyen a közelben levŒ hŒforrással
2. Használja a mıanyag fogantyút, hogy leemel-
je a tetŒt.
3. Vegye ki a kosarat.
4. Töltse  meg  az  edényt  olajjal.  Az  olaj  vagy 
zsiradékszintet  mindig  valahol  a  minimum  és 
maximum  jelzések  között  kell  tartani:  MIN.  (2 
liter) és MAX. (2.5 liter).
5. Dugja be a készüléket a hálózatba és nyom-
ja  le  a  bekapcsoló/kikapcsoló  gombot.  A 
jelzŒlámpa felgyúl, 2. ábra
6. Válassza  ki  az  étel  sütéséhez  megfelelŒ 
hŒmérsékletet.  A  hŒszabályzó  zöld  lámpája 
kialszik, 3. ábra, amint a készülék eléri a kiválasz-
tott hŒmérsékletet.
7. Helyezze a kosarat a leeresztŒ pozícióba, 4. 
ábra.  Helyezze  a  megsütendŒ  ételt  a  kosárba. 
Ne töltse meg túlzottan a kosarat.
Lassan eressze bele az étellel teli kosarat az olaj-
ba, 5. ábra. SÜTÉS KÖZBEN SOHA NE TEGYE RÁ 
A SÜTÃRE A TETÃT.
8. Sütés után kapcsolja ki a sütŒt (“0” pozíció) és 
húzza ki a sütŒt a hálózati csatlakozóból.
9. Helyezze a kosarat a leeresztŒ pozícióba.
Jegyzet:  Ha  különbözŒ  féle  ételeket  fog  sütni, 
várja  meg,  hogy  az  olaj  elérje  a  beállított  hŒ-
mérsékletet a sütések között. Mindig ellenŒrizze 
a  merülési  szintet  minden  használt  elŒtt.  Az 
ideális  olajszint  valahol  a  sütŒedény  oldalán 
megjelölt MIN és MAX határok között van.

TANÁCSOK

UFESA a készülék használata során ajánlja az olaj 
használatát zsír helyett. Zsír használata is lehet-
séges, de amennyiben a szilárd zsír használata 
mellett döntött figyelmébe ajánljuk a következŒ 
óvintézkedéseket    a  zsír  megolvasztásánál 
elŒforduló kicsapódás elkerülése végett.
Ha szilárd zsírt használ járjon el a következŒkép-
pen:

FR1220

8/6/05, 12:22

14

Summary of Contents for FR1220

Page 1: ...CCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR FR1220 FR1220 8 6 05...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 2 1 3 4 5 6 8 7 9 11 12 14 13 5 10 14 FR1220 8 6 05 12 21 2...

Page 3: ...Fig 9 Fig 7 Fig 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 FR1220 8 6 05 12 21 3...

Page 4: ...zadas exclusivamente por un Servicio T cnico Autorizado NO SE DEBE FREIR NUNCA CON LA TAPA DE LA FREIDORA PUESTA Este aparato ha sido dise ado exclusivamente para uso dom stico SEGURIDAD La freidora e...

Page 5: ...r y el m dulo extraible con el elemento calefactor figura 7 Desmonte el cestillo y la cubeta y vac e el aceite o grasa Limpieza de la cubeta y el cestillo Cada vez que cambie el aceite es aconsejable...

Page 6: ...at switches off the electric supply should it become too hot If this happens Leave the fryer to cool down Carefully push the reset button back in with the help of a small rod This button marked Restar...

Page 7: ...n paper Make sure that it is completely dry before refi lling it with oil or fat Cleaning the casing and the lid Use hot water and washing up liquid to clean the casing Dry it off with a cloth Clean t...

Page 8: ...fiche sont endommag s Les r parations et remplacements de cordon doivent tre r alis s par un Service Technique Agr exclusivement NE JAMAIS FAIRE CUIRE LES ALIMENTS AVEC LE COUVERCLE DE LA FRITEUSE MI...

Page 9: ...vible avec l l ment chauffant figure 7 D montez le panier et la cuve puis videz l huile ou la graisse Nettoyage de la cuve et du panier Lors de chaque remplacement d huile il est conseill de lavez la...

Page 10: ...estiverem estragados As repara es e mudan as de cabo dever o ser realizadas exclusivamente por um Servi o T cnico Autorizado NUNCA DEVER FRITAR COM A TAMPA DA FRITADEIRA COLOCADA Este aparelho encontr...

Page 11: ...esmonte a tampa superior e o modulo extra vel com o elemento de aque cimento figura 7 Desmonte o cesto e a cuba e esvazie o leo ou a gordura Limpeza da cuba e do cesto Cada vez que mude o leo aconselh...

Page 12: ...TIERT WERDEN Dieses Ger t ist ausschlie lich f r den h usli chen Gebrauch vorgesehen SICHERHEIT Die Friteuse ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet dass die Stromzufuhr unterbricht wenn es z...

Page 13: ...d entfernen Sie das l oder Fett Reinigen des Frittierbeh lters und des Korbs Bei jedem Austausch des ls sollte der Frittierbeh lter und der Korb mit warmem Wasser und Geschirrsp lmittel gereinigt werd...

Page 14: ...atj k meg SOHA NE HASZN LJA A S T T LEZ RT FED LLEL Ez a k sz l k csak h ztart si c lra k sz lt BIZTONS G A s t el van l tva egy biztons gi h szab ly z val amely kikapcsolja az ramell t st ha t lforr...

Page 15: ...osni az ed nyt s a kosarat forr v zben s mosogat folyad kban minden alka lommal mikor kicser lj k az olajat Ha at ed nyt s a kosarat az ed nymos ban szeretn elmosni el sz r t vol tson el minden olaj v...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 1 2 3 4 2 2 5 5 2 6 3 7 4 5 8 0 9 FR1220 8 6 05 12 22 16...

Page 17: ...1 2 3 1 2 3 6 7 8 9 5 5 FR1220 8 6 05 12 22 17...

Page 18: ...nec je vybaven bezpe nostn m termostatem kter pfieru pfi vod elektric k ho proudu v pfi pad e dojde k pfiehfi t spotfiebi e Jestli e dojde k t to situaci nechejte spotfiebi vychladnout pomoc tenk ho p...

Page 19: ...e Pfii ka d v m n oleje doporu ujeme m t n dr a fritovac ko horkou vodou a ist c m prostfiedkem na n dob Chcete li k myt n dr e i ko e pou t my ky na n dob nejdfi ve odstra te pevn ne istoty pomoc kra...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 OFF Restart 1 1 2 3 4 2 2 5 5 2 6 3 7 4 5 8 0 9 MIN MAX FR1220 8 6 05 12 22 20...

Page 21: ...UFESA 1 2 3 1 2 3 6 7 8 9 FR1220 8 6 05 12 22 21...

Page 22: ...e un Serviciu Tehnic Autorizat NU TREBUIE S SE FRIG NICIODAT CU CAPACUL APARATULUI PUS Acest aparat a fost conceput numai pentru uz casnic SIGURANT T T Friteuza este echipat cu un termostat de si gura...

Page 23: ...rm figurii 7 Scoateti cosul si tigaia si goliti uleiul sau gr simea Cur tarea tig ii si a cosului Este recomandabil s sp lati tigaia si cosul n ap fierbinte cu detergent lichid de vase de fiecare dat...

Page 24: ...9 MAX MAX MAX MIN MIN MIN 1 2 3 1 2 3 cool zone cool zone 7 8 8 8 9 FR1220 8 6 05 12 22 24...

Page 25: ...1 2 3 4 5 ON OF 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 RESTART 1 1 2 3 4 5 2 MAX MAX MAX 2 MIN MIN MIN 5 2 6 3 7 4 4 5 5 5 8 0 0 0 0 0 0 FR1220 8 6 05 12 22 25...

Page 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 100 recycled paper 23 05 FR1220 8 6 05 12 22 26...

Reviews: