background image

RECOMENDAÇÕES

Para a utilização deste aparelho, Ufesa recomen-
da o uso de óleo em vez de gordura. Também 
poderá utilizar-se a gordura sólida, mas deverão 
ser  tomadas  certas  precauções  especiais  para 
prevenir salpicos ao fundi-la.
Quando utilizar gordura sólida para fritar, proce-
da da seguinte maneira:
1. Antes de fritar pela primeira vez, funda num 
tacho  á  parte  e  em  lume  baixo  os  troços  de 
gordura.
2. Deite a gordura liquida na cuba da fritadeira. 
Evite os salpicos.
3. Comprove que a gordura liquida cobre o nível 
mínimo. Ligue a fritadeira e comece a fritar.
Quando utilizar gordura sólida para fritar e esta 
tenha  endurecido  na  fritadeira,  proceda  da 
seguinte maneira:
1. Com  um  objecto  pontiagudo  realize  alguns 
buracos na gordura solidificada. Tenha cuidado 
para não danificar o elemento de aquecimento.
2. Escolha  uma  temperatura  baixa  para  que  a 
gordura amoleça lentamente.
3. Quando  a  gordura  estiver  liquida  poderá 
elevar a temperatura.
Nota: Se a sua fritadeira contém gordura solidifi-
cada, guarde-a a temperatura ambiente.

SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO

A  vida  útil  do  óleo  ou  da  gordura  dependerá 
do  número  e  do  tipo  de  fritos.  As  impurezas 
depositam-se  na  zona  inferior  da  cuba, 
“cool  zone”,  situada  debaixo  do  elemento 
de  aquecimento.  Desta  forma  as  partículas 
não  ficam  torradas  e  o  óleo  ou  a  gordura 
permanecem mais tempo em boas condições. É 
recomendável uma filtragem periódica do óleo 
para eliminar estas impurezas.
Guarde  sempre  a  fritadeira  com  a  tampa 
fechada,  para  evitar  que  o  pó  ou  outros 
elementos  deteriorem  o  óleo  ou  a  gordura. 
Substitua  o  óleo  sempre  que  este  apresentar 
uma  cor  escura,  cheirar  mal  ou  transmitir  um 
sabor  desagradável  aos  alimentos.  Nunca 
acrescente  óleo  ou  gordura  limpa  aos  já 
utilizados.
O  óleo  ou  a  gordura  a  deitar  fora  não  devera 
ser  eliminada  pelo  W.C.  nem  pelo  lava-loiça. 
Deposite-os num recipiente fechado e leve-os 
a um contentor de lixo adequado.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA 

Para  arrumar  a  fritadeira  depois  do  seu  uso 
deverá esperar até que o óleo ou a gordura arre-
feçam. Guarde o cabo no recolhedor do cabo e 
coloque a tampa. As pegas laterais servirão de 
ajuda para o transporte da fritadeira.
Antes da sua limpeza, comprove que a fritadeira 
está fria, desligada da rede eléctrica e o cabo 
completamente  guardado  no  recolhedor  do 
cabo,  figura  6.  Desmonte  a  tampa  superior  e 
o  modulo  extraível  com  o  elemento  de  aque-
cimento, figura 7. Desmonte o cesto e a cuba e 
esvazie o óleo ou a gordura.

Limpeza da cuba e do cesto

Cada  vez  que  mude  o  óleo  é    aconselhável 
limpar  a  cuba  e  o  cesto  com  água  quente  e 
detergente  para  lavar  a  loiça.  Se  pretende 
lavar a cuba ou o cesto na máquina de lavar a 
loiça,  previamente  deverá  retirar  os  resíduos  e 

os restos de óleo ou gordura solidificados com 
a ajuda de uma espátula ou papel de cozinha. 
Antes  de  voltar  a  enchê-la  com  óleo  ou  com 
gordura,  comprove  que  está  completamente 
seca.

Limpeza da carcaça e da tampa superior

Limpe a carcaça com água quente e detergente 
para lavar a loiça. Seque-a com um pano. Limpe 
a tampa superior com água quente e detergente 
para lavar a loiça e comprove se está completa-
mente seca antes de colocá-la na fritadeira.
Tanto a carcaça como a tampa podem ser lava-
das na máquina de lavar a loiça.

Limpeza do módulo extraível

Passe  um  pano  húmido  ou  um  papel  absor-
vente. Não ponha esta peça em contacto com 
a  água  nem  com  qualquer  outro  liquido.  O 
elemento de aquecimento não deve introduzir-
se em água. Realize a operação de limpeza do 
módulo extraível numa superfície seca da qual 
não possa cair.
Depois  de  realizar  a  limpeza  do  aparelho 
assegure-se  que  o  módulo  extraível  encaixa 
devidamente nas ranhuras correspondentes.

Para arrumar a fritadeira

A  pega  do  cesto  pode  dobrar-se,  figura  8  ou 
retirar-se para facilitar a sua arrumação, figura 9.

CONSELHOS PRÁCTICOS

•  Os  alimentos  deverão  estar  perfeitamente 
secos  antes  de  introduzi-los  dentro  do  óleo 
ou da gordura.
• Para evitar que as batatas se peguem, lave-as 
antes de fritá-las.
•  No  caso  dos  alimentos  que  contêm  muita 
água, como as batatas, é recomendável fritá-los 
em dois tempos: aqueça o óleo a temperatura 
máxima  e  introduza  nele  as  batatas  durante 
cinco minutos. Seque-as, espere até que o óleo 
volte  a  alcançar  a  temperatura  máxima  e  volte 
a  introduzi-las  para  que  acabem  de  ficar 
douradas.
•  Não  é  necessário  descongelar  os  alimentos, 
mas é recomendável fritar os alimentos conge-
lados em dois tempos.

ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / 

ELIMINAÇÃO:

Para  o  seu  transporte,  as  nossas  mercadorias 
possuem  uma  embalagem  optimizada.  Esta 
consiste  –em    princípio-  em  materiais  não 
contaminantes que deverão ser entregues como 
matéria  prima  secundária  ao  serviço  local  de 
eliminação de lixos. A sua Câmara ou Município 
informar-lhe-á  sobre  as  possibilidades  de  de-
posição / eliminação dos aparelhos em desuso. 

FR1220

8/6/05, 12:22

11

Summary of Contents for FR1220

Page 1: ...CCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR FR1220 FR1220 8 6 05...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 2 1 3 4 5 6 8 7 9 11 12 14 13 5 10 14 FR1220 8 6 05 12 21 2...

Page 3: ...Fig 9 Fig 7 Fig 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 FR1220 8 6 05 12 21 3...

Page 4: ...zadas exclusivamente por un Servicio T cnico Autorizado NO SE DEBE FREIR NUNCA CON LA TAPA DE LA FREIDORA PUESTA Este aparato ha sido dise ado exclusivamente para uso dom stico SEGURIDAD La freidora e...

Page 5: ...r y el m dulo extraible con el elemento calefactor figura 7 Desmonte el cestillo y la cubeta y vac e el aceite o grasa Limpieza de la cubeta y el cestillo Cada vez que cambie el aceite es aconsejable...

Page 6: ...at switches off the electric supply should it become too hot If this happens Leave the fryer to cool down Carefully push the reset button back in with the help of a small rod This button marked Restar...

Page 7: ...n paper Make sure that it is completely dry before refi lling it with oil or fat Cleaning the casing and the lid Use hot water and washing up liquid to clean the casing Dry it off with a cloth Clean t...

Page 8: ...fiche sont endommag s Les r parations et remplacements de cordon doivent tre r alis s par un Service Technique Agr exclusivement NE JAMAIS FAIRE CUIRE LES ALIMENTS AVEC LE COUVERCLE DE LA FRITEUSE MI...

Page 9: ...vible avec l l ment chauffant figure 7 D montez le panier et la cuve puis videz l huile ou la graisse Nettoyage de la cuve et du panier Lors de chaque remplacement d huile il est conseill de lavez la...

Page 10: ...estiverem estragados As repara es e mudan as de cabo dever o ser realizadas exclusivamente por um Servi o T cnico Autorizado NUNCA DEVER FRITAR COM A TAMPA DA FRITADEIRA COLOCADA Este aparelho encontr...

Page 11: ...esmonte a tampa superior e o modulo extra vel com o elemento de aque cimento figura 7 Desmonte o cesto e a cuba e esvazie o leo ou a gordura Limpeza da cuba e do cesto Cada vez que mude o leo aconselh...

Page 12: ...TIERT WERDEN Dieses Ger t ist ausschlie lich f r den h usli chen Gebrauch vorgesehen SICHERHEIT Die Friteuse ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet dass die Stromzufuhr unterbricht wenn es z...

Page 13: ...d entfernen Sie das l oder Fett Reinigen des Frittierbeh lters und des Korbs Bei jedem Austausch des ls sollte der Frittierbeh lter und der Korb mit warmem Wasser und Geschirrsp lmittel gereinigt werd...

Page 14: ...atj k meg SOHA NE HASZN LJA A S T T LEZ RT FED LLEL Ez a k sz l k csak h ztart si c lra k sz lt BIZTONS G A s t el van l tva egy biztons gi h szab ly z val amely kikapcsolja az ramell t st ha t lforr...

Page 15: ...osni az ed nyt s a kosarat forr v zben s mosogat folyad kban minden alka lommal mikor kicser lj k az olajat Ha at ed nyt s a kosarat az ed nymos ban szeretn elmosni el sz r t vol tson el minden olaj v...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 1 2 3 4 2 2 5 5 2 6 3 7 4 5 8 0 9 FR1220 8 6 05 12 22 16...

Page 17: ...1 2 3 1 2 3 6 7 8 9 5 5 FR1220 8 6 05 12 22 17...

Page 18: ...nec je vybaven bezpe nostn m termostatem kter pfieru pfi vod elektric k ho proudu v pfi pad e dojde k pfiehfi t spotfiebi e Jestli e dojde k t to situaci nechejte spotfiebi vychladnout pomoc tenk ho p...

Page 19: ...e Pfii ka d v m n oleje doporu ujeme m t n dr a fritovac ko horkou vodou a ist c m prostfiedkem na n dob Chcete li k myt n dr e i ko e pou t my ky na n dob nejdfi ve odstra te pevn ne istoty pomoc kra...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 OFF Restart 1 1 2 3 4 2 2 5 5 2 6 3 7 4 5 8 0 9 MIN MAX FR1220 8 6 05 12 22 20...

Page 21: ...UFESA 1 2 3 1 2 3 6 7 8 9 FR1220 8 6 05 12 22 21...

Page 22: ...e un Serviciu Tehnic Autorizat NU TREBUIE S SE FRIG NICIODAT CU CAPACUL APARATULUI PUS Acest aparat a fost conceput numai pentru uz casnic SIGURANT T T Friteuza este echipat cu un termostat de si gura...

Page 23: ...rm figurii 7 Scoateti cosul si tigaia si goliti uleiul sau gr simea Cur tarea tig ii si a cosului Este recomandabil s sp lati tigaia si cosul n ap fierbinte cu detergent lichid de vase de fiecare dat...

Page 24: ...9 MAX MAX MAX MIN MIN MIN 1 2 3 1 2 3 cool zone cool zone 7 8 8 8 9 FR1220 8 6 05 12 22 24...

Page 25: ...1 2 3 4 5 ON OF 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 RESTART 1 1 2 3 4 5 2 MAX MAX MAX 2 MIN MIN MIN 5 2 6 3 7 4 4 5 5 5 8 0 0 0 0 0 0 FR1220 8 6 05 12 22 25...

Page 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 100 recycled paper 23 05 FR1220 8 6 05 12 22 26...

Reviews: