background image

- A altas temperaturas, la tapa puede ablandarse 
ligeramente y no ser hermética, permitiendo 
que los alimentos de la jarra se puedan salir. 
Por ello, cuando se mezclen líquidos templados 
o calientes, es necesario seleccionar la 
velocidad baja 1 y poner la mano sobre la 
tapa para mantenerla en su lugar durante el 
funcionamiento, evitando así que el contenido 
del interior pueda derramarse. Cuando utilice 
la batidora con líquidos calientes, llene la jarra 
sólo hasta la mitad de su capacidad. 
- No es necesario que detenga el funcionamiento 
de la batidora si desea añadir más ingredientes. 
Simplemente debe desenroscar el accesorio 
medidor integrado en la tapa, retirarlo e 
introducir los nuevos ingredientes a través 
del ori

fi

cio (Fig. 4). A continuación, vuelva a 

colocar el accesorio medidor en la tapa y gírelo. 
Recuerde que no debe exceder en ningún caso 
la cantidad máxima de 1250 ml. 
- Si algún trozo de alimento se ha quedado 
atascado en los laterales de la jarra, apague la 
batidora. Las cuchillas continuarán moviéndose 
durante unos segundos hasta parar totalmente. 
Levante la tapa y retire el trozo del lugar en 
el que ha quedado obstruido. Si utiliza algún 
cubierto para ello, manténgalo alejado de las 
cuchillas a una distancia prudente para evitar 
posibles accidentes. Una vez realizada esta 
operación, reanude el funcionamiento de la 
batidora.  
- Cuando termine de utilizar el aparato, gire el 
interruptor hasta la posición 0 y espere hasta 
que las cuchillas dejen de moverse antes de 
proceder a retirar la tapa de la jarra o retirar la 
jarra de la base del motor. No intente retirar la 
jarra de la base del motor si el motor todavía 
está en funcionamiento. Por último, desenchufe 
el aparato de la toma eléctrica y disfrute de los 
resultados.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 

Limpie la jarra de la batidora después de cada 
uso para evitar que los residuos se depositen en 
el interior de la jarra. En primer lugar, compruebe 
que el aparato esté apagado y desconectado de 
la toma de corriente.
Para prolongar considerablemente la vida útil 
de su batidora, le recomendamos lavar a mano 
la jarra en lugar de hacerlo en el lavavajillas. Si 
el agua entrara en contacto con el mecanismo 
de unión de la jarra con las cuchillas, este 
mecanismo podría perder el lubricante especial 
que lleva en su interior para poder girar y la vida 
útil del aparato se iría reduciendo gradualmente 
con cada lavado.
La forma más rápida y más adecuada para 
limpiar la jarra de la batidora es hacer uso de la 
función de autolimpieza: 
- Llene la jarra de la batidora hasta la mitad con 
agua caliente y añada una pequeña cantidad de 
detergente lavavajillas líquido. 
- Coloque la tapa y el accesorio medidor 
adecuadamente. 

- Mantenga la velocidad intermitente «Turbo» 
(Fig. 3) pulsada durante varios segundos. El 
agua caliente con detergente lavavajillas líquido 
diluido desprenderá los residuos adheridos en 
el interior de la jarra. 
- Retire la jarra de la base del motor y tire el 
agua sucia. Si todavía quedara algún resto en el 
interior de la jarra,  utilice un paño mojado o una 
esponja con estropajo no-raya para quitarlo. 
Recuerde tener mucho cuidado siempre y 
mantener sus manos lejos de las cuchillas para 
evitar accidentes, ya que están muy a

fi

ladas. 

- Utilice agua jabonosa y un paño húmedo para 
limpiar la parte exterior de la jarra, la tapa y el 
accesorio medidor. A continuación, aclárelos 
y séquelos bien antes de volver a colocarlos. 
Si introduce estas partes en el lavavajillas, 
los acabados de las super

fi

cies pueden verse 

alterados. 
- Si no limpia la jarra inmediatamente después 
de utilizarla, los residuos que se queden 
pegados serán difíciles de eliminar. En este 
caso, puede probar a utilizar un cepillo de nylon 
para limpiar la parte interior de la jarra. Si esto 
no funcionara, pique varios cubitos de hielo en la 
jarra de la batidora a velocidad máxima, esto le 
ayudará a despegar las sustancias adheridas. 
- Limpie la parte exterior del motor con un paño 
húmedo y limpio. 
- No introduzca nunca la base del motor en 
agua o en cualquier otro líquido. 
- No utilice productos de limpieza fuertes ni 
disolventes abrasivos. 

ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN / 
ELIMINACIÓN:

Nuestras mercancías cuentan con un 
embalaje optimizado para su transporte. 

Éste consiste – por principio- en materiales no 
contaminantes que deberán ser entregados 
como materia prima secundaria al servicio local 
de eliminación de basuras y reciclaje. 
Antes de eliminar el aparato, usted debe en 
primer lugar hacer notar de manera visible que 
el mismo no funciona y asegurarse de eliminarlo 
en conformidad con las leyes nacionales 
vigentes. Su Minorista, Ayuntamiento o 
Municipio le puede suministrar información 
detallada acerca de esto.

Este aparato tiene una etiqueta en 
conformidad con la Directriz Europea 
2002/96/EC – concerniente a los 
aparatos eléctricos y electrónicos 

usados (equipos eléctricos y electrónicos de 
desecho – WEEE). Este producto no deberá 
eliminarse junto con la basura doméstica. 
Este producto deberá eliminarse en un lugar 
autorizado para reciclar aparatos eléctricos y 
electrónicos. La directriz determina el marco 
para devolver y reciclar aparatos y es de 
aplicación en toda la Unión Europea. Por favor, 
pregunte a su distribuidor acerca de las medidas 
de deposición / eliminación actuales. 

Summary of Contents for BS4795

Page 1: ...IONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO A...

Page 2: ...2 1 3 4 5 6 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 60ml 30ml...

Page 3: ...com indicador de n vel 4 Motor 5 Selector de Velocidade 6 Suporte de borracha antiderrapante DE 1 Deckel 2 Messbecher 3 Glaskrug mit F llstandsanzeige 4 Motoreneinheit 5 Geschwindigkeitswahlschalter...

Page 4: ...to es apto para uso alimentario FUNCIONAMIENTO Y USO Antes de usar el aparato por primera vez lave todos los accesorios que van a entrar en contacto con los alimentos y s quelos Ver apartado Limpieza...

Page 5: ...de la batidora hasta la mitad con agua caliente y a ada una peque a cantidad de detergente lavavajillas l quido Coloque la tapa y el accesorio medidor adecuadamente Mantenga la velocidad intermitente...

Page 6: ...must not be replaced by the user Cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an Authorized Technical Service Centre This appliance is suitable for use with foodstuffs OPERATION A...

Page 7: ...lid and the measuring cup properly Select the intermittent function Turbo Fig 3 for several seconds The hot water with washing up liquid will remove the stuck residues inside the jug Extract the jug...

Page 8: ...tre remplac par l utilisateur Les r parations et remplacements de c ble doivent tre r alis s exclusivement par un Centre de r paration agr Cet appareil convient pour l utilisation avec les denr es ali...

Page 9: ...c de l eau chaude et ajouter une petite quantit de liquide de lavage Placez le couvercle et la tasse gradu e correctement S lectionnez la fonction intermittente Turbo Fig 3 pendant plusieurs secondes...

Page 10: ...tos e substitui o de cabos deve ser executadas exclusivamente por uma Central de Servi o T cnicoAutorizado Este aparelho apropriado para uso no g nero aliment cio OPERA O E USO Antes de usar pela prim...

Page 11: ...edi o Seleccione a func o intermitente Turbo Fig 3 por alguns segundos A gua quente com o detergente l quido remover os res duos remanescentes de dentro do jarro Retire o jarro da base do motor e jogu...

Page 12: ...ht berlaufen Wenn Fl ssigkeit in die Motoreneinheit ger t k nnte sie besch digt werden Dieses Ger t ist nur f r den Hausgebrauch vorgesehen Das Netzkabel darf nicht vom Benutzer getauscht werden Repar...

Page 13: ...und schnellste Art den Krug zu reinigen ist die Verwendung der Selbstreinigungsfunktion F llen Sie den Krug bis zur H lfte mit hei em Wasser und geben eine kleine Menge Sp lmittel hinzu Setzen Sie de...

Page 14: ...er ket kiz r lag hivatalos szervizk zpont v gezhet A k sz l k alkalmas lelmiszerekkel val haszn latra M K DTET S S HASZN LAT A k sz l k els haszn lata el tt mossa meg s sz r tsa meg azokat a r szeket...

Page 15: ...z elt vol tja a b gre belsej re ragadt telmarad kokat T vol tsa el a b gr t a motorh zr l s ntse ki a piszkos vizet Ha a b gr ben m g maradtak kisebb telmarad kok elt vol t sukra haszn ljon egy nedves...

Page 16: ...1250 0 1 2 4 1 0 1 2 Turbo 3 0 0 2 2...

Page 17: ...4 1250 0 Turbo 3 2002 96 EC...

Page 18: ...v n v dom cnosti Nap jec kabel nesm u ivatel vym ovat Opravu nebo v m nu kabelu jsou opr vn ni prov d t v lu n pracovn ci autorizovan ho technick ho servisn ho st ediska Tento mix r je vhodn pro pou...

Page 19: ...n poh r Zvolte impulsn funkci Turbo obr 3 na n kolik vte in Hork voda s myc m prost edkem odstran usazeniny na st n ch uvnit konvice Sundejte konvici z motorov z kladny a zne i t nou vodu vylijte Jsou...

Page 20: ...1250 1 2 4 1 0 1 2 Turbo 3...

Page 21: ...4 1250 3 2002 96 EC WEEE...

Page 22: ...le i schimb rile cablului trebuie realizate de un Centru de service tehnic autorizat Acest aparat este adecvat pentru a fi utilizat cu alimente FUNC IONAREA I UTILIZAREA naintea primei utiliz ri sp la...

Page 23: ...re n mod corect Selecta i func ia intermitent Turbo Fig 3 pentru c teva secunde Apa cald i lichidul de sp lare vor ndep rta resturile lipite din interiorul vasului Scoate i vasul din carcasa motorului...

Page 24: ...4 1250 0 3 EC 96 2002 WEEE...

Page 25: ...1250 0 1 2 1 0 1 2 3 0 0...

Page 26: ...43 10 100 recycled paper BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa a...

Reviews: