background image

34

Mover SE R / TE R

Avvertenze di sicurezza

–  I comandi SE R / TE R devono essere utilizzati esclusiva-

mente per i Mover SE R / TE R.

–  Prima di utilizzare Mover per la prima volta, esercitarsi su un 

terreno libero, 

per acquisire familiarità con le funzioni 

del telecomando e del Mover.

–  Prima di ogni uso di Mover, controllare i pneumatici e i rulli 

di azionamento; se necessario, rimuovere pietre a spigoli 
vivi e similari.

–  Durante il funzionamento, nella roulotte non devono esserci 

persone.

–  Nel campo d'impiego di Mover non devono sostare 

persone 

(in particolare bambini).

–  Durante il funzionamento del Mover, assicurarsi che ca-

pelli, arti, indumenti o altri oggetti indossati non possano 
essere afferrati dalle parti mobili e / o rotanti (p. es. rulli di 
trascinamento).

–  Durante le manovre, la distanza tra il radiotelecomando e il 

centro del caravan può essere al 

max. 10 m!

–  In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano.

–  Per evitare un ribaltamento della roulotte, durante le ma-

novre in pendenza orientare il timone verso il basso (verso 
valle).

–  Al termine delle manovre, per prima cosa 

inserire 

sempre

 

il freno a mano, allontanare 

i

 rulli di trasmissione dal 

pneumatico

 e 

bloccare

 le ruote (in particolare su superfici 

scoscese!). Il Mover 

non si presta ad essere utilizzato 

come freno di stazionamento

 per il caravan in sosta.

–  È indispensabile proteggere il radiotelecomando nei con-

fronti di utilizzi non autorizzati (a questo proposito, prestare 
attenzione soprattutto ai bambini!).

–  Non trainare mai il caravan con i rulli di trasmissione inseriti 

poiché ciò potrebbe danneggiare i pneumatici, il veicolo di 
traino e le unità di trasmissione.

–  Tutte le ruote e i pneumatici sulla roulotte devono essere 

delle stesse dimensioni e dello stesso tipo.

–  Per garantire il perfetto funzionamento del Mover, la distan-

za tra pneumatici e rulli di trasmissione allontanati deve cor-
rispondere a 20 mm. Tutti i pneumatici devono, in base alle 
indicazioni del produttore, avere la stessa pressione (control-
lare regolarmente!). L’usura dei pneumatici o il montaggio di 
pneumatici nuovi può rendere necessaria un’eventuale reim-
postazione della distanza rulli di trasmissione / pneumatico 
(ved. «Montaggio degli elementi di trasmissione»).

–  Durante il sollevamento da terra, Mover 

non

 deve essere 

utilizzato come punto di appoggio, in quanto ciò può com-
portare il danneggiamento dell'unità motrice.

–  Non riporre oggetti delicati, quali macchine fotografiche, 

Lettori DVD, ecc., nel vano in prossimità della centralina di 
comando o dei cavi del motore. I campi elettromagnetici 
potrebbero danneggiarli.

–  Al peso a vuoto del veicolo si aggiunge il peso del Mover, 

comportando una diminuzione del carico utile del veicolo 
stesso.

–  Dopo aver eseguito la manovra, estrarre la spina dalla presa 

di sicurezza per non scaricare la batteria. Corrente di riposo 
con spina inserita 200 mA circa. Corrente di riposo con spi-
na disinserita < 1 mA.

Indicazioni generali

Il Mover SE R è stato sviluppato per superare pendenze fino a 
circa il 25 % con 1200 kg o il 15 % con 2000 kg di peso 
complessivo e il Mover TE R per superare pendenze fino 
a circa il 25 % con 1200 kg o il 10 % con 2250 kg di peso 
complessivo su un terreno adeguato.

In base al peso del caravan, il Mover potrebbe non essere in 
grado di superare ostacoli a partire da un’altezza di circa 3 cm 
senza un dispositivo ausiliario (utilizzare cunei livellatori).

Sulla base delle proprietà caratteristiche di un radiosegnale, 
questo può essere interrotto da terreni / oggetti. In questo mo-
do, la qualità della ricezione intorno al caravan viene ridotta in 
piccole aree, il ché può comportare eventuali brevi interruzioni 
del funzionamento del Mover.

In seguito allo spegnimento del Mover tramite il teleco-
mando, il comando a relè continua ad essere in stand-by. 

Per uno spegnimento completo, è necessario staccare la 
batteria dai morsetti oppure installare un sezionatore.

Batterie

Per l'uso consigliamo le cosiddette batterie per trazione o per 
illuminazione, nonché le batterie al gel e le batterie a tecnolo-
gia orbitale.

Tali batterie sono progettate per sopportare elevati assorbi-
menti di corrente e senza effetto memoria. In presenza di con-
dizioni estreme di pendenza e peso, il consumo energetico del 
Mover corrisponde a non più di 150 A. La scelta della batteria 
giusta dipende dalla durata e dal settore di impiego (altri di-
spositivi a consumo energetico all’interno della roulotte). Per 
l’azionamento del Mover suggeriamo batterie con una capaci-
tà a partire da ca. 80 Ah.

Esempio:
Una batteria al piombo acido completamente carica, con una 
capacità di 80 Ah, consente di azionare il Mover a pieno carico 
per circa 30 minuti (a seconda del peso della roulotte, del tipo 
di batteria, del terreno). In presenza di terreni pianeggianti, 
il Mover raggiunge un livello di corrente assorbita pari a ca. 
35 A ed una durata di utilizzo corrispondente a ca. 2 ore.

Utilizzando batterie al gel o batterie a tecnologia orbitale, è 
possibile avvalersi anche di batterie più piccole.

All’aumentare della capacità delle batterie, aumenta anche la 
durata operativa.

Per un funzionamento ottimale raccomandiamo il Truma 
 Mover PowerSet.

Descrizione del funzionamento 

Prima della messa in funzione, osservare assolutamente 
le istruzioni per l'uso e le «Avvertenze di sicurezza»!

Il proprietario del veicolo è responsabile dell'uso corretto 
dell'apparecchio.

Fare attenzione: il Mover SE R è adatto soltanto per 
 rimorchi monoasse e il Mover TE R soltanto per rimorchi 
a due assi.

Il Mover è un sistema di manovra con il quale un caravan può 
essere spostato senza ricorrere al veicolo di traino.

Consta di due unità motrici separate, ognuna delle quali dispo-
ne di un proprio motore a corrente continua da 12 V. Queste 
unità sono state montate nelle dirette vicinanze delle ruote sul 
telaio del veicolo e collegate per mezzo di aste trasversali. 

Dopo l’avvicinamento dei rulli di trasmissione ai pneumatici 
mediante il telecomando, il Mover è pronto per l’uso. Il co-
mando avviene esclusivamente mediante il telecomando, che 
invia segnali radio alla centralina di comando. Una batteria da 
12 V con acido di piombo installata separatamente oppure 
una batteria al piombo-gel idonea (non in dotazione) alimenta 
a corrente la centralina di comando.

Summary of Contents for Mover SE R

Page 1: ...emploi Page 23 Instructions de montage Page 28 garder dans le v hicule Istruzioni per l uso Pagina 34 Istruzioni di montaggio Pagina 38 Da tenere nel veicolo Gebruiksaanwijzing Pagina 44 Inbouwhandlei...

Page 2: ...nique 5 Batterie 6 Prise de courant de s curit Esempio di montaggio 1 Telecomando 2 Motore di azionamento 3 Rullo di trasmissione 4 Centralina di comando elettronica 5 Batteria 6 Presa di sicurezza In...

Page 3: ...15 bei 2000 kg Ge samtgewicht und der Mover TE R zur berwindung von Steigungen bis ca 25 bei 1200 kg beziehungsweise 10 bei 2250 kg Gesamt gewicht auf geeignetem Untergrund entwickelt Der Mover kann j...

Page 4: ...alton der Fernbedienung LED Ein und kein Signalton System ist betriebsbereit LED Aus und kein Signalton System aus gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung pr fen LED blinkt in Kombination mit Signa...

Page 5: ...nicht gezogen werden Wartung Die Antriebselemente von grobem Stra enschmutz sauber halten Beim Reinigen des Wohnwagens den Mover mit einem Wasserschlauch abspritzen um Schlamm etc zu l sen Stellen Sie...

Page 6: ...en Ger ten infolge Nichteinhaltung der Einbau und Gebrauchs anweisungen des Herstellers infolge unsachgem er Behandlung infolge unsachgem er Transportverpackung 2 Umfang der Garantie Die Garantie gilt...

Page 7: ...en Sie Steck Ring oder Maulschl ssel 13 mm 17 mm Drehmomentschl ssel 5 50 Nm Kabelschneider Crimpzange Bohrmaschine Schraubendreher Lochs ge 25 mm Rangierwagenheber 2 Tonnen und passende Unterstellb c...

Page 8: ...sgleich der H he f r Wohnwagen Anh nger mit einer Rahmenh he unter 140 mm Art Nr 60010 64900 Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in Deutschland eine Abnahme durch einen Kfz Sachverst ndi gen erfo...

Page 9: ...Mut tern sichern Den Abstand von 20 mm zum Reifen mit belasteten R dern nochmals pr fen und anschlie end die 2 Schrauben M8 mit 24 Nm und die Schrauben M10 mit 48 Nm des Befestigungs satzes anziehen...

Page 10: ...aufcrimpen Flachsteckerh lsen Isolierungen aufschieben und nach Anschlussschema anschlie en Anschluss der Batterie Die Batterieanschlusskabel nur die im Lieferumfang enthal tenen Orginalkabel von Tru...

Page 11: ...herheits steckdose Anschwenk motoren Fahr motor Fahr motor Batterie Caravan stecker 13 polig 3 11 8 1 2 9 7 5 4 6 10 12 13 7 polig 3 4 6 7 1 5 2 11 3 8 1 2 9 7 5 4 6 10 12 13 6 4 7 1 5 2 3 Sicher heit...

Page 12: ...rs Name Truma Ger tetechnik GmbH Co KG Anschrift Wernher von Braun Str 12 D 85640 Putzbrunn 2 Identifikation des Ger tes Typ Ausf hrung Rangierhilfe Mover SE R TE R 3 Erf llt die Anforderungen folgend...

Page 13: ...h a gross weight of 2000 kg and the Mover TE R for overcoming inclines of up to approx 25 with a gross weight of 1200 kg and 10 with a gross weight of 2250 kg on a suitable surface Depending on the we...

Page 14: ...no button is pressed after approx 7 minutes if one of the movement buttons is permanently held down The green LED goes off To reactivate the remote control move slide switch to Off and then back to On...

Page 15: ...button stabbing technique to exactly posi tion the hitch directly over the ball Lower the hitch to the ball and engage in the normal way using the jockey wheel Prepare the caravan for towing as usual...

Page 16: ...manufacturers instructions for installation and use as a consequence of improper handling as a consequence of improper transport packing 2 Scope of warranty The warranty is valid for malfunctions as s...

Page 17: ...t you will need 13 mm 17 mm socket wrench ring spanner or open jawed spanner Torque wrench 5 50 Nm Cable cutter Crimping tool Power drill screwdrivers 25 mm hole cutter Portable 2 tonne trolley jack a...

Page 18: ...ption when using low chassis kit or weld ing to the chassis is not allowed Under no circumstances remove any suspension components from the chassis In the case of the AL KO Vario III AV Chassis never...

Page 19: ...e tyre with weight on wheels and then tighten the 2 mounting set bolts M 8 with 24 Nm and the 4 mounting set bolts M 10 with 48 Nm 48 Nm 48 Nm 24 Nm The bolt tightening order must be strictly adhered...

Page 20: ...Crimp on spade connector sleeves slide on spade connector sleeve insulation and connect as shown in connecting diagram Connecting the battery Route battery connecting cables only use the original Trum...

Page 21: ...5 4 6 10 12 13 7 pin 3 4 6 7 1 5 2 11 3 8 1 2 9 7 5 4 6 10 12 13 6 4 7 1 5 2 3 Safety contact Fuse Commissioning the Mover Ensure the battery used to operate the Mover is fully charged Park the carava...

Page 22: ...vring aid 3 Complies with the requirements of the following EC directives 3 1 R TTE directive 1999 5 EC 3 2 Low voltage directive 2006 95 EC 3 3 EMC directive 2004 108 EC 3 4 Interference suppression...

Page 23: ...e des appareils photos des Lecteurs DVD etc dans le compartiment de rangement proximit de la commande ou du c ble de moteur Les champs lectromagn tiques pourraient les endommager Le poids vide du v hi...

Page 24: ...rri re vers la gauche la roue gauche tourne vers l arri re Uniquement Mover SE R la caravane peut tourner en rond sur place sans tre d plac e vers l avant d g Faire tourner la caravane vers la droite...

Page 25: ...re la t l commande en marche la DEL verte clignote pendant environ 5 secondes en combinaison avec la tonalit jusqu ce que la commande soit op rationnelle Presser simultan ment les deux touches h pour...

Page 26: ...int d interdire le fonctionne ment du repliage lectrique ou bien en pr sence d une panne Utiliser un tournevis pour soulever le cache en plastique m sur l extr mit arri re du moteur de plaquage Enfich...

Page 27: ...u fabricant pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la R publique F d rale d Allemagne Les missions de SAV l tranger ne sont pas couvertes par la garantie Des frais suppl mentaires dus...

Page 28: ...s amovibles d un diam tre de 25 mm d un cric rouleur de 2 tonnes et des chevalets de support adapt s d un clairage suffisant Dimensions minimales pour le montage Le montage n est possible que sur la c...

Page 29: ...ension de roue Pour les ch ssis AL KO Vario III AV il est strictement interdit de forer dans le ch ssis du v hicule m me en cas d utilisation d un kit de ch ssis plat Choix de l emplacement Le Mover s...

Page 30: ...la barre transversale l aide d un m tre serrer les 4 vis 20 Nm et bloquer avec les contre crous V rifier de nouveau la distance de 20 mm par rapport au pneu avec les roues charg es puis serrer les vis...

Page 31: ...u c ble Identifier les c bles de moteur A B et les poser jusqu la commande le cas ch ant raccourcir les c bles la m me longueur Enfiler les isolants de douilles de fiche plate sur les c bles par exemp...

Page 32: ...description dans Connexion de la prise de courant de s cu rit en cas de feux de stop conventionnels Prise de courant de s curit 7 p les Raccorder la broche 3 de la fiche de caravane au p le moins de l...

Page 33: ...s de la t l commande La t l commande s teint au bout de 2 minutes environ si aucune touche n est press e V rifiez que les deux moteurs d entra nement sont bien ar r t s Lorsque la t l commande est en...

Page 34: ...il 15 con 2000 kg di peso complessivo e il Mover TE R per superare pendenze fino a circa il 25 con 1200 kg o il 10 con 2250 kg di peso complessivo su un terreno adeguato In base al peso del caravan il...

Page 35: ...nuovamente su On I Sul caravan non presente alcun interruttore On Off Codice lampeggiante con LED e segnale acustico del telecomando LED On e nessun segnale acustico il sistema pronto per l uso LED O...

Page 36: ...n per la trazione come d abitudine Il cara van non deve essere trainato con i rulli di trasmissione avvicinati Manutenzione Tenere pulite le unit di trasmissione dallo sporco stradale pi grosso Durant...

Page 37: ...aggio Truma a seguito di un utilizzo improprio a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio 2 Campo di applicazione della garanzia La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1 che si ver...

Page 38: ...pporto adeguati Illuminazione sufficiente Misure minime per il montaggio Il montaggio possibile soltanto su caravan rimorchi che rientrino nelle dimensioni indicate di seguito min 180 max 1860 max 240...

Page 39: ...e in caso di utilizzo del set per telai piatti non consentito in nessun caso effettuare fori sul telaio del veicolo Scelta della posizione Il Mover viene preferibilmente montato davanti all asse in co...

Page 40: ...erti della traversa serrare le 4 viti 20 Nm e fissarle con i controdadi Controllare nuovamente la distanza di 20 mm dal pneumatico con ruote sotto carico quindi serrare le 2 viti M 8 con una coppia di...

Page 41: ...dinale rossa sull isolamento del cavo Contrassegnare i cavi dei motori A B e posarli fino alla cen tralina eventualmente accorciare i cavi alla stessa lunghezza Far scorrere l isolamento delle linguet...

Page 42: ...stop a LED il collegamento vie ne eseguito come descritto in Collegamento della presa di sicurezza con luci di stop tradizionali Presa di sicurezza a 7 poli Collegare il pin 3 della spina del caravan...

Page 43: ...Corrente assorbita in media ca 35 A max 150 A Corrente di riposo assorbita 1 mA Frequenza telecomando classe 1 frequenza 868 MHz Velocit ca 17 cm al secondo a seconda del peso e della pendenza Peso c...

Page 44: ...n hel lingen tot ca 25 bij 1200 kg resp 15 bij 2000 kg totaal gewicht en de Mover TE R voor het bedwingen van hellingen tot ca 25 bij 1200 kg resp 10 bij 2250 kg totaal gewicht op een geschikte onderg...

Page 45: ...teem is gereed voor gebruik LED uit en geen geluidssignaal systeem uit eventueel batterijen van de afstandsbediening controleren LED knippert in combinatie met geluidssignaal na inschakelen van de afs...

Page 46: ...et trekken voorbereiden Bij aangezwenkte aandrijfrollen mag de caravan niet worden getrokken Onderhoud Zorg ervoor dat op de aandrijfeenheden geen grof straatvuil zit Bij het schoonmaken van de carava...

Page 47: ...den als gevolg van ondeskundig gebruik als gevolg van een ondeskundige transportverpakking 2 Omvang van de garantie De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1 die binnen de 24 maanden na het...

Page 48: ...ontage van de Mover heeft u het volgende nodig Steek of ringsleutel 13 mm 17 mm Momentsleutel 5 50 Nm Kabelmes Krimptang Boormachine schroevendraaier gatzaag 25 mm Rangeerkrik 2 ton en passende onderz...

Page 49: ...j gebruik van de set voor plat chassis noch gelast worden In geen enkel geval mogen delen van de wielophanging gede monteerd worden Bij AL KO Vario III AV chassis mag ook bij gebruik van de vlakframes...

Page 50: ...20 mm tot de band met be laste wielen en draai vervolgens de 2 schroeven M 8 met 24 Nm en de 4 schroeven M 10 met 48 Nm van de bevestigingsset vast 48 Nm 48 Nm 24 Nm Voor een correcte bevestiging die...

Page 51: ...platte stekkerhulsisoleringen over de kabels schui ven bijv zwart voor motor A en transparant voor motor B De platte stekkerhulsen vastklemmen stekkerhulsisoleringen erop schuiven en volgens het aans...

Page 52: ...nder Aansluiting van het veilig heidsstopcontact bij conventionele remlichten beschreven is 7 polig veiligheidsstopcontact Pin 3 van de caravanstekker op de minpool van de accu aansluiten Pin 3 van he...

Page 53: ...ning controleren De afstandsbediening schakelt wanneer geen toets wordt ingedrukt na ca 2 minuten vanzelf uit Controleer of de beide aandrijfmotoren stilstaan Bij ingescha kelde afstandsbediening op d...

Page 54: ...gt og Mover TE R til at kunne klare stigninger p op til ca 25 ved 1200 kg hhv 10 ved 2250 kg samlet v gt p egnet underlag Moveren kan afh ngig af campingvognens v gt ikke klare forhindringer over ca 3...

Page 55: ...LED Til og intet advarselssignal Systemet er driftsklar LED Fra og intet advarselssignal System fra kontroller eventuelt fjernbetjeningens batterier LED blinker i kombination med advarselssignal efter...

Page 56: ...ttehjulet Forbered campingvognen til k rsel p normal vis Camping vognen m ikke tr kkes hvis rullerne er svunget ind Vedligeholdelse Hold drivelementerne rene for groft snavs Ved reng ring af campingvo...

Page 57: ...else af monterings og brugsanvisninger fra producenten som f lge af forkert h ndtering som f lge af forkert transportemballage 2 Garantiens omfang Garantien g lder for mangler i henhold til ciffer 1 d...

Page 58: ...v rkt j og udstyr Til montering af Moveren kr ves Top ring eller gaffeln gle 13 mm 17 mm Momentn gle 5 50 Nm Kabelsk rer krympetang Boremaskine skruetr kker stiksav 25 mm H ndlift 2 ton og passende bu...

Page 59: ...e med anden ramme er ikke tilladt Der m hverken bores undtagen ved brug af fladrammes t eller svejses p k ret jschassiset Det er ikke tilladt at afmon tere hjuloph ngsdele Ved AL KO Vario III AV chass...

Page 60: ...sp nd derefter fastg relsess ttets 2 skruer M 8 med 24 Nm og 4 skruer M 10 med 48 Nm 48 Nm 48 Nm 24 Nm R kkef lgen for hvorn r skruerne sp ndes skal altid overhol des for at garantere en problemfri f...

Page 61: ...motor B Crimp fladstik tyllerne skub fladstiktyllernes isolering p og tilslut iht tilslutningsskemaet Tilslutning af batteriet Tr k batteritilslutningskablerne anvend kun de i leveringsom fanget medf...

Page 62: ...otor Batteri Sikkerheds stikd se Camping vognsstik 13 polet 3 11 8 1 2 9 7 5 4 6 10 12 13 7 polet 3 4 6 7 1 5 2 11 3 8 1 2 9 7 5 4 6 10 12 13 6 4 7 1 5 2 3 Sikker hedskontakt Sikring Funktionskontrol...

Page 63: ...avene i f lgende EF direktiver 3 1 R TTE direktivet 1999 5 EF 3 2 Lavsp ndingsdirektivet 2006 95 EF 3 3 EMC direktivet 2004 108 EF 3 4 Radiost j i k ret jer 2004 104 EF 2006 28 EF 3 5 Maskindirektiv 2...

Page 64: ...campos elec tromagn ticos podr an da arlos El peso en vac o del veh culo aumenta en funci n del peso del Mover por lo que disminuye la carga til de dicho veh culo Despu s de realizar las maniobras ext...

Page 65: ...cha la rueda izquierda gira hacia atr s g Caravana atr s hacia la izquierda la rueda derecha gira hacia atr s S lo Mover SE R La caravana puede girar en c rculo en el mismo sitio sin tener que moverse...

Page 66: ...ia el LED parpadea en combi naci n con la se al ac stica aprox 5 segundos hasta que el mando est preparado para funcionar Pulsar ambos botones h simult neamente para presionar despu s de aprox 3 segun...

Page 67: ...cionar o en caso de aver a este proceso tambi n puede realizarse manualmente En el extremo posterior del motor de presi n sacar la tapa de pl stico m ejerciendo palanca con un des tornillador Acoplar...

Page 68: ...pra del equipo A fin de que el fabricante pueda comprobar si se trata de un caso de garant a el consumidor final debe llevar o enviar el aparato por propia cuenta y riesgo al fabricante Para el env o...

Page 69: ...as 2 placas distanciadoras de 15 mm Para la compensaci n de la altura m x 45 mm 3 placas a cada lado p ej montaje detr s del eje N de art 60010 66000 3 Juego de bastidor plano Para la compensaci n de...

Page 70: ...de fijaci n con el ngulo en U d hasta un grado que siga permitiendo un desplazamiento d M10 x 50 8 x Tuerca M10 autofrenable 8 x Arandela 10 16 x Colocar los rodillos impulsores de modo que stos se en...

Page 71: ...el motor de presi n Marcar los correspondientes cables de conexi n de motor motor A o B v ase tambi n el esquema de conexi n y tenderlos provisionalmente en los bajos de la caravana hasta el lugar de...

Page 72: ...e 7 Nm 1 Conectar el fusible de la l nea positiva 150 A en las proximi dades del polo positivo Conexi n del enchufe de seguridad con luces de freno convencionales v lido para enchufes de 7 y 13 polos...

Page 73: ...no est n calientes y que no haya ning n indicio de cortocircuito etc Insertar el conector de 13 polos en el enchufe de seguridad Un defecto en ambas luces de freno de la caravana indi ca que el circui...

Page 74: ...e conformidad EN300220 2 2006 EN300220 1 2006 R TTE art 3 2 EN301489 1 2005 EN301489 3 2002 CEM art 3 1b EN61000 4 2 2001 EN61000 4 3 2006 EN61000 4 6 2001 EN55022 2003 Clase B ISO 7637 2 2004 EN60950...

Page 75: ...usohjeita on saatavissa Trumavalmistajalta tai Truma huollosta A haszn lati s be p t si tmutat t az n anyanyelv n a helyi Truma gy rt t l vagy Truma szervizt l szerezheti be Instrukcji u ytkowania i m...

Page 76: ...de service apr s vente correspondants se tiennent disposition voir livret de service Truma ou www truma com Pour un traitement rapide de votre demande veuillez tenir pr ts le type d appareil et le nu...

Reviews: