T R O G E S
AIRSET – Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung
AIRSET – Assembly, Operation and Maintenance Instructions
- 12 -
Bild 9
figure 9
Nach
Beendigung
der
Montagearbeiten
müssen alle Bedienungstüren auf ihre
Öffenbarkeit und Leichtgängigkeit überprüft,
und bei Bedarf nachgestellt werden.
Following completion of the assembly
work, check all operating doors to ensure
they open easily and adjust if required.
Inbetriebnahme und Wartung
Start-up and maintenance
Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten dürfen
nur bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen.
Das Gerät ist über den Reparaturschalter
stromlos
zu
setzten
und
gegen
Wiedereinschalten
zu
sichern.
Bedienungstüren
dürfen
nur
bei
Ventilatorstillstand geöffnet werden.
Maintenance and repairs may only be
performed with the unit switched off.
Turn off the unit by way of the repair
switch and lock to prevent switching on.
Operating doors may only be opened
with the fan turned off.
Bevor das Lüftungsgerät oder Teile
davon in Betrieb genommen werden,
muss das Lüftungsgerät vollständig
montiert
und
an
das
Kanalnetz
angeschlossen sein.
Before starting up the air handling unit or
parts thereof, the air handling unit must be
completely installed and connected to the
duct system.
Tätigkeiten und Intervalle zur Wartung des
Lüftungsgerätes sind der VDMA 24186-1
Ausgabe 09\2002 bzw. ÖNORM H6021
Ausgabe 2003-09-01 zu entnehmen und
entsprechend
zu
dokumentieren
(siehe
Anhang).
Maintenance activities and intervals for
the air handling unit are described in
VDMA 24186 part 1, edition 09/2002 and
ÖNORM H6021 edition 2003-09-01 and
should be suitably documented (see
appendix)
Bei Geräten in Hygieneausführung sind der
Umfang und die Intervalle der Kontrollen der
ÖNORM H6020 Ausgabe 2007-02-01 zu
entnehmen.
The activities and intervals for air handling
units in hygienic version are described in
ÖNORM H-6020 edition 2007-02-01.
Beim Betreten des Lüftungsgerätes muss
darauf geachtet werden, dass die
Bodenpaneele nicht belastet werden. In
begehbaren Gerätegrößen sind hierfür
Wartungsstege eingebaut. Sind keine
Wartungsstege
vorhanden
müssen
Vorkehrungen getroffen werden, die Last
auf die Rahmenprofile zu verteilen.
Take care that the floor panels don’t
get heavy load when you enter into the
air handling unit. In accessible units a
maintenance bar is situated. Don’t exist
any
maintenance
bar,
make
arrangements to provide the floor
panels against too heavy loads.
Attention