background image

8

FR

Sommaire

Consignes Prioritaires ����������������������������8

1

� Description du Palan ��������������������������9

2

. Spécifications Techniques

 ����������������10

3

� Mise en Service �������������������������������� 11

4

� Fonctionnement �������������������������������� 11

4�1�  Principe de fonctionnement ����� 11

4.2.  Mise en place du crochet de 

levage au point d’accrochage 

 

de la charge

 ����������������������������� 11

4�3� Manœuvre ������������������������������� 11
4�4�   Instructions  importantes 

complémentaires ��������������������� 11

5

� Stockage ������������������������������������������12

6

. Chaîne de Levage

 ����������������������������12

7

� Entretien �������������������������������������������12

8

�  Procédure D’urgence en Cas 

D’incident ������������������������������������������12

9

. Marquage

 �����������������������������������������12

9.1.  Marquage standard

 �����������������12

10

� Utilisations Fautives Interdites ��������13

Consignes Prioritaires

1�  Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, il est 

indispensable, pour sa sécurité d’em ploi et son 

efficacité, de prendre connais sance de la présente 

notice, d’en avoir compris le sens et les règles 

décrites, et de se conformer à ses prescriptions� 

Un exem plaire de cette notice doit être conservé 

à disposition de tout opérateur� Des exem plaires 

supplé mentaires peuvent être fournis sur demande 

par TRACTEL

®

2� 

Ne  pas  utiliser  cet  appareil  si  la  plaque  fixée  sur 

l’appareil, ou si l’une des inscriptions y figurant et 

en particulier la C�M�U�*, n’est plus présente ou 

lisible.  Une  plaque  identique  peut  être  fournie  sur 

demande par TRACTEL

®

. Elle doit être fixée avant 

de poursuivre l’utilisation de l’appareil�

3� 

Avant  chaque  utilisation  de  l’appareil,  vérifier  qu’il 

est en bon état apparent�

4� 

Le  bon  état  de  la  chaîne  est  une  condition 

essentielle de sécurité et de bon fonction nement de 

l’appareil. Le contrôle du bon état de la chaîne doit 

être effectué à chaque utilisation comme indiqué au 

chapitre 6 « Chaîne de levage ». Tout appareil dont 

la chaîne présente des signes de détérioration doit 

être retiré d’utilisation et retourné à TRACTEL

®

 pour 

contrôle et remise en état.

5� 

Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifier que la 

butée de fin de course basse est en place.

6. 

 Pour tout usage professionnel, spéciale ment si vous 

devez confier cet appareil à un personnel salarié ou 

assimilé, conformez-vous à la réglementation du 

travail appli cable au montage, à la maintenance et 

à l’utilisation de ce matériel, notamment concernant 

les vérifications exigées : vérification à la première 

mise  en  service  par  l’utilisateur,  vérifications 

périodiques  et  vérifications  après  démontage  ou 

répa ration�

7� 

Le  contrôle  permanent  du  bon  état  apparent  de 

l’appareil et son bon entretien font partie des 

mesures nécessaires à sa sécurité d’emploi� 

Suivant la nature de l’environ nement, surveiller 

l’absence de corrosion ou d’usure prématurée�

8� 

Assurez-vous  que  toute  personne  à  qui  vous 

confiez  l’utilisation  de  cet  appareil  en  connaît 

le maniement et est apte à assumer toutes les 

exigences de sécurité� 

9� 

La mise en œuvre de cet appareil doit être conforme 

à la réglementation et aux normes de sécurité 

applicables au lieu d’intervention concernant 

l’installation, l’utilisation, la main 

tenance et le 

contrôle des appareils de levage de matériel.

10� Pour tout usage professionnel, cet appareil doit 

être placé sous la respon sabilité d’une personne 

connais sant la réglementation applicable au lieu 

d’inter vention, et ayant autorité pour en assurer 

l’application si elle n’en est pas l’opérateur�

11� 

Toute  personne  utilisant  cet  appareil  pour  la 

première  fois  doit  vérifier,  hors  risque,  avant  d’y 

appliquer la charge, avec une charge d’essai d’au 

moins de 10 % de la C�M�U�*, et sur une faible 

hauteur de levage, qu’elle en a compris toutes les 

conditions de sécurité et d’efficacité de maniement. 

12� 

La  mise  en  place  et  la  mise  en  fonction nement 

de cet appareil doivent être effectuées dans des 

conditions assurant la sécurité de l’installateur 

confor mément à la réglementation appli cable à sa 

catégorie� 

13� 

TRACTEL

®

 exclut sa responsabilité pour le 

fonctionnement de cet appareil dans une 

configuration de montage autre que celle décrite au 

chapitre 3 « Mise en service » de la présente notice. 

14� 

L’appareil doit être accroché à un point d’accrochage 

et  à  une  structure  suffisam ment  résistants  pour 

supporter la charge maximale d’utilisation indiquée 

sur l’appareil� En cas d’utilisation de plusieurs 

appareils, la résistance de la structure doit être 

fonction du nombre d’appareils, suivant leur charge 

maximale d’utilisation� 

15� Cet appareil manuel ne doit jamais être motorisé� 

16. L’utilisateur doit s’assurer tout au long de l’utilisation 

du palan que la chaîne est constamment tendue par 

la  charge,  et  particulièrement  que  la  charge  n’est 

pas neutralisée temporairement par un obstacle 

en descente, ce qui pourrait entraîner un risque de 

rupture de la chaîne lorsque la charge se libère de 

son obstacle�

Page

(*) : Charge maximale d’utilisation

Summary of Contents for Bravo AC 250

Page 1: ...ais Traduction de la notice originale FR Installations Gebrauchs und Wartungsanleitung Deutsch bersetzung der Originalanleitung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertali...

Page 2: ...of corrosion or premature wear 8 Make sure that all persons to whom you have entrusted use of this unit are perfectly familiar with operation of the unit and know all the safety requirements 9 This u...

Page 3: ...ns replacement of genuine parts by parts of another manufacturer 27 TRACTEL will only guaranty operation of the unit provided it is equipped with a genuine TRACTEL chain in accordance with the specifi...

Page 4: ...5 P M 144435 6 111735 2 OK 111735 3 OK Fig 3 WLL t 0 25 0 5 Standard lifting height m 1 5 Minimum distance between hooks H mm 230 270 Maximum force on handle at WLL N 170 190 Number of strands 1 Chai...

Page 5: ...ad on the chain 2 Set the movement selector lever item 1 fig 4 to the neutral position 0 3 With no load on the machine turn the load wheel item 3 fig 1 anti clockwise to open the brake the chain is re...

Page 6: ...withdrawn from use If any damage is observed return the Bravo AC hoist to a TRACTEL approved repair workshop 8 Emergency Procedure in Case of an Incident In the event of a blocked chain or any other m...

Page 7: ...e wind speed is greater than 50 km h Use the hoist even occasionally to lift or move persons Use the hoist for operations other than those for which it is intended or using setup diagrams other than t...

Page 8: ...tions apr s d montage ou r pa ration 7 Le contr le permanent du bon tat apparent de l appareil et son bon entretien font partie des mesures n cessaires sa s curit d emploi Suivant la nature de l envir...

Page 9: ...ement de pi ces d origine par des pi ces d une autre provenance 27 TRACTEL ne garantit le fonctionnement de l appareil que s il est quip d une cha ne TRACTEL d origine suivant les sp cifi cations indi...

Page 10: ...P M 144435 6 111735 2 OK 111735 3 OK Fig 3 Fig 1 C M U t 0 25 0 5 Hauteur de lev e standard m 1 5 Distance minimum entre crochets H mm 230 270 Effort maximal sur le levier la C M U N 170 190 Nombre d...

Page 11: ...crochet de levage au point d accrochage de la charge Si la mise en place du crochet de levage requiert l ajustement de la longueur de la cha ne on proc de de la mani re suivante 1 S assurer que la cha...

Page 12: ...surcharge Si la d formation entre les t moins d ouvertures du crochet est sup rieure 2 mm fig 6 distance M indiqu e dans le tableau du chapitre 2 Sp cifi cations techni ques l appa reil est consi d r...

Page 13: ...iliser cet appareil si la temp rature est inf rieure 10 C ou sup rieure 50 C D utiliser cet appareil en levage de charge lorsque la vitesse du vent est sup rieure 50 km h D utiliser cet appareil m me...

Page 14: ...allem in Bezug auf die vorgeschriebenen Pr fungen Pr fung bei der ersten Inbetrieb nahme durch den Benutzer regelm ige Pr fungen und Pr fungen nach Demontage oder Reparatur 7 Die st ndige Pr fung des...

Page 15: ...nft 27 TRACTEL garantiert die Funktions f higkeit des Ger tes nur wenn es mit einer Original TRACTEL Kette gem den Angaben dieser Anleitung aus gestattet ist 28 Das Ger t mu regelm ig von einem von de...

Page 16: ...735 3 OK Abb 1 TRAGF HIGKEIT t 0 25 0 5 Standardhubh he m 1 5 Minimaler Hakenabstand H mm 230 270 Max Hebeldruck bei Vollast N 170 190 Anzahl Lastkettenstr nge 1 Dimensions cha ne x P voir fig 5 4 x 1...

Page 17: ...es lasthakens am anschlagpunkt der last Wenn die Befestigung des Lasthakens die Anpassung der Kettenl nge erforderlich macht wie folgt vorgehen 1 Sicherstellen da die Kette unbelastet ist 2 Schalthebe...

Page 18: ...ei berlast Wenn die Verformung zwischen den Haken ffnungen mehr als 2 mm betr gt Abb 6 Abstand M laut der Tabelle in Kapitel 2 Technische Spezifikationen ist das Ger t als besch digt zu betrachten und...

Page 19: ...ie oder stark korrosiven Umgebungen Benutzung des Ger tes bei Temperaturen unter 10 C oder ber 50 C Benutzung des Ger tes zum Heben einer Last bei Windgeschwindigkeiten von ber 50 km h Benutzung des G...

Page 20: ...bedrijfstelling door de gebruiker perio dieke controles en controles na demontage of herstelling 7 De permanente controle van de schijnbaar goede staat en het juiste onderhoud van het toestel maken de...

Page 21: ...antwoordelijk heid in het bijzonder in het geval van vervanging van onderdelen door onderdelen die van andere herkomst zijn 27 TRACTEL garandeert de werking van het toestel uitsluitend als het uitgeru...

Page 22: ...435 6 111735 2 OK 111735 3 OK Fig 3 Fig 1 M G L t 0 25 0 5 Standaard hijshoogte m 1 5 Minimale afstand tussen haak H mm 230 270 Maximale kracht op de hefboom aan de MGL N 170 190 Aantal draden 1 Afmet...

Page 23: ...hijshaak ophet verankerpunt van de last Als het plaatsen van de hijshaak de aanpassing van de lengte van de ketting vereist dan gaat men op de volgende manier te werk 1 Zorg ervoor dat de ketting onbe...

Page 24: ...egd service en reparatiecentrum voor hijs en hefwerktuigen Als de distorsie tussen de indicators van de haak groter is dan 2 mm fig 6 afstand M aangegeven in tabel van hoofdstuk 2 Technische specifica...

Page 25: ...estel niet conform de ATEX richtlijn Het toestel te gebruiken als de temperatuur lager is dan 10 C of hoger dan 50 C is Het toestel te gebruiken voor het hijsen van lasten als de windsnelheid meer dan...

Page 26: ...2019 696 M Nicolas EMERY Managing Director TSAS duly authorised Romilly sur Seine 25 02 2021 Manufacturer Authorised to compile the technical file Tractel S A S Tractel UK Ltd RD 619 Saint Hilaire sou...

Page 27: ...eur G n ral gerente general Direttore generale Generaldirektor Algemeen manager Director Geral Daglig leder Toimitusjohtaja Daglig leder VD G wny menad er Vez rigazgat Gener ln editel Manager general...

Page 28: ...szab lyoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb N L VERKLAART DAT De in hieronder beschre ven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van d...

Page 29: ...PLICA O ANVENDELSE K YTT BRUKSOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIUDEAPLICARE APLIK CIA UPORABA Equipment hoisting Levage de mat riel Elevaci n de material Sollevamento...

Page 30: ...of user Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme R VISION REVISION REVISIE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Si...

Page 31: ...of user Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme R VISION REVISION REVISIE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Si...

Page 32: ...Genis Laval France Phone 33 4 78 50 18 18 Fax 33 4 72 66 25 41 Email info tractelsolutions tractel com GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 2...

Reviews: