background image

14

DE

Inhalt

Allgemeine Warnhinweise ��������������������14

1

� Gerätebeschreibung �������������������������15

2

� Technische Daten �����������������������������16

3

� Befestigung von Gerät und Last �������17

4

� Betrieb ����������������������������������������������17

4�1� Funktionsprinzip ����������������������17
4�2�   Befestigung des lasthakens  

am anschlagpunkt der last �������17

4�3� Bedienung �������������������������������17
4�4�  Wichtige zusätzliche 

anweisungen ���������������������������17

5

� Aufbewahrung ����������������������������������18

6

� Lastkette �������������������������������������������18

7

� Instandhaltung ����������������������������������18

8

� Verfahren für den Notfall ������������������18

9

� Kennzeichnung ���������������������������������18

9�1� Standardkennzeichnung ����������18

10

�  Verbotene Fehlerhafte  

Anwendungen ��������������������������������19

Allgemeine Warnhinweise

1�  Vor der Installation und Benutzung dieses 

Gerätes müssen Sie zur Gewährleistung der 

Betriebssicherheit  und  einer  optimalen  Effizienz 

der Ausrüstung unbedingt die vorliegende Anleitung 

zur Kenntnis nehmen, deren Sinn und Regeln 

ver 

standen haben, und die darin enthaltenen 

Vorschriften einhalten� Ein Exemplar dieser 

Anleitung muß allen Benutzern zur Verfügung 

gestellt werden� Auf Anfrage sind zusätzliche 

Exemplare bei TRACTEL

®

 erhältlich�

2�  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das am Gerät 

befestigte Schild oder dessen Beschriftung und 

insbesondere die Tragfähigkeit fehlt oder nicht 

lesbar ist� Auf Anfrage ist ein identisches Schild bei 

TRACTEL

®

 erhältlich� Es muß vor dem weiteren 

Betrieb des Gerätes angebracht werden�

3�  Vor jeder Benutzung des Gerätes sicher stellen, daß 

sich das Gerät in gutem Zustand befindet.

4�  Der einwandfreie Zustand der Kette ist eine 

Grundvorausset-zung für die Arbeitsund 

Funktionssicherheit des Gerätes� Die Prüfung 

des einwandfreien Kettenzustands muß bei jeder 

Inbetriebnahme gemäß dem Kapitel 6 „Lastkette“ 

erfolgen� Jedes Gerät, dessen Kette Anzeichen 

von Beschädigung aufweist, muß außer Betrieb 

genommen und zur Prüfung und Reparatur an die 

TRACTEL

®

 geschickt werden�

5�  Vor jeder Benutzung des Gerätes sicher stellen, daß 

die Auslaufsicherung angebracht ist�

6�  Bei gewerblicher Nutzung, insbesondere wenn Sie 

das Gerät einer angestellten oder gleichgestellten 

Person anvertrauen müssen, müssen Sie die 

geltenden Arbeitsschutzbestimmungen hinsichtlich 

Montage, Wartung und Benutzung der Ausrüstung 

einhalten� Dies gilt vor allem in Bezug auf die 

vorgeschriebenen Prüfungen: Prüfung bei der 

ersten Inbetrieb 

nahme durch den Benutzer, 

regelmäßige Prüfungen und Prüfungen nach 

Demontage oder Reparatur�

7�  Die ständige Prüfung des einwandfreien 

Gerätezustands und die ordnungsgemäße 

Wartung sind zur Gewährleistung der 

Betriebssicherheit unbedingt erforderlich� Je 

nach Witterungsverhältnissen auf Korrosion oder 

frühzeitigen Verschleiß prüfen�

8�  Stellen Sie sicher, daß alle Personen, die Sie 

mit der Benutzung des Gerätes beauftragen, mit 

dessen Handhabung vertraut und in der Lage sind, 

alle geltenden Sicherheits vorschriften einzuhalten� 

9�  Die Handhabung des Gerätes muß in 

Übereinstimmung mit den für die Installation, 

Benutzung, Wartung und Prüfung von Material-

hebezeugen am Einsatzort geltenden Vorschriften 

und Sicherheits normen erfolgen�

10� Bei gewerblicher Nutzung muß das Gerät einer 

Person anvertraut werden, die die am Einsatzort 

geltenden Vorschriften kennt und über die 

notwendige Autorität verfügt, um deren Einhaltung 

sicher zustellen, wenn sie das Gerät nicht selbst 

benutzt�

11� Jeder, der das Gerät zum ersten Mal benutzt, 

muß vor dem Anlegen der Last risikofrei bei 

einer  geringen  Hubhöhe  mit  einer  Prüflast  von 

mindestens 10 % der Tragfähigkeit sicherstellen, 

daß er die sichere und effiziente Handhabung völlig 

verstanden hat� 

12� Die Anbringung und Inbetriebnahme des Gerätes 

muß unter Bedingungen erfolgen, die die Sicherheit 

des Installateurs gemäß den für seine Kategorie 

geltenden Vorschriften garantieren� 

13� TRACTEL

®

 lehnt jede Haftung für die Benutzung 

des Gerätes in einer anderen als der im Kapitel 

3 „Befestigung von Gerät und Last“ in dieser 

Anleitung beschriebenen Montagekonfiguration ab. 

14� Das Gerät muß an einem Anschlagpunkt und 

an einer Struktur angeschlagen werden, deren 

Tragfähigkeit den auf dem Gerät gemachten 

Angaben entspricht� Beim Einsatz mehrerer Geräte 

hängt die notwendige Tragfähigkeit der Struktur von 

der Anzahl der Geräte und deren Tragfähigkeit ab� 

15� Dieses handbetriebene Gerät darf nie motorisch 

angetrieben werden�

16� Der Benutzer muß während des gesamten Betriebs 

des Hebelzugs sicherstellen, daß die Kette ständig 

von der Last gespannt wird und insbesondere, daß 

die Last beim Senken nicht vorübergehend von 

Seite

Summary of Contents for Bravo AC 250

Page 1: ...ais Traduction de la notice originale FR Installations Gebrauchs und Wartungsanleitung Deutsch bersetzung der Originalanleitung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertali...

Page 2: ...of corrosion or premature wear 8 Make sure that all persons to whom you have entrusted use of this unit are perfectly familiar with operation of the unit and know all the safety requirements 9 This u...

Page 3: ...ns replacement of genuine parts by parts of another manufacturer 27 TRACTEL will only guaranty operation of the unit provided it is equipped with a genuine TRACTEL chain in accordance with the specifi...

Page 4: ...5 P M 144435 6 111735 2 OK 111735 3 OK Fig 3 WLL t 0 25 0 5 Standard lifting height m 1 5 Minimum distance between hooks H mm 230 270 Maximum force on handle at WLL N 170 190 Number of strands 1 Chai...

Page 5: ...ad on the chain 2 Set the movement selector lever item 1 fig 4 to the neutral position 0 3 With no load on the machine turn the load wheel item 3 fig 1 anti clockwise to open the brake the chain is re...

Page 6: ...withdrawn from use If any damage is observed return the Bravo AC hoist to a TRACTEL approved repair workshop 8 Emergency Procedure in Case of an Incident In the event of a blocked chain or any other m...

Page 7: ...e wind speed is greater than 50 km h Use the hoist even occasionally to lift or move persons Use the hoist for operations other than those for which it is intended or using setup diagrams other than t...

Page 8: ...tions apr s d montage ou r pa ration 7 Le contr le permanent du bon tat apparent de l appareil et son bon entretien font partie des mesures n cessaires sa s curit d emploi Suivant la nature de l envir...

Page 9: ...ement de pi ces d origine par des pi ces d une autre provenance 27 TRACTEL ne garantit le fonctionnement de l appareil que s il est quip d une cha ne TRACTEL d origine suivant les sp cifi cations indi...

Page 10: ...P M 144435 6 111735 2 OK 111735 3 OK Fig 3 Fig 1 C M U t 0 25 0 5 Hauteur de lev e standard m 1 5 Distance minimum entre crochets H mm 230 270 Effort maximal sur le levier la C M U N 170 190 Nombre d...

Page 11: ...crochet de levage au point d accrochage de la charge Si la mise en place du crochet de levage requiert l ajustement de la longueur de la cha ne on proc de de la mani re suivante 1 S assurer que la cha...

Page 12: ...surcharge Si la d formation entre les t moins d ouvertures du crochet est sup rieure 2 mm fig 6 distance M indiqu e dans le tableau du chapitre 2 Sp cifi cations techni ques l appa reil est consi d r...

Page 13: ...iliser cet appareil si la temp rature est inf rieure 10 C ou sup rieure 50 C D utiliser cet appareil en levage de charge lorsque la vitesse du vent est sup rieure 50 km h D utiliser cet appareil m me...

Page 14: ...allem in Bezug auf die vorgeschriebenen Pr fungen Pr fung bei der ersten Inbetrieb nahme durch den Benutzer regelm ige Pr fungen und Pr fungen nach Demontage oder Reparatur 7 Die st ndige Pr fung des...

Page 15: ...nft 27 TRACTEL garantiert die Funktions f higkeit des Ger tes nur wenn es mit einer Original TRACTEL Kette gem den Angaben dieser Anleitung aus gestattet ist 28 Das Ger t mu regelm ig von einem von de...

Page 16: ...735 3 OK Abb 1 TRAGF HIGKEIT t 0 25 0 5 Standardhubh he m 1 5 Minimaler Hakenabstand H mm 230 270 Max Hebeldruck bei Vollast N 170 190 Anzahl Lastkettenstr nge 1 Dimensions cha ne x P voir fig 5 4 x 1...

Page 17: ...es lasthakens am anschlagpunkt der last Wenn die Befestigung des Lasthakens die Anpassung der Kettenl nge erforderlich macht wie folgt vorgehen 1 Sicherstellen da die Kette unbelastet ist 2 Schalthebe...

Page 18: ...ei berlast Wenn die Verformung zwischen den Haken ffnungen mehr als 2 mm betr gt Abb 6 Abstand M laut der Tabelle in Kapitel 2 Technische Spezifikationen ist das Ger t als besch digt zu betrachten und...

Page 19: ...ie oder stark korrosiven Umgebungen Benutzung des Ger tes bei Temperaturen unter 10 C oder ber 50 C Benutzung des Ger tes zum Heben einer Last bei Windgeschwindigkeiten von ber 50 km h Benutzung des G...

Page 20: ...bedrijfstelling door de gebruiker perio dieke controles en controles na demontage of herstelling 7 De permanente controle van de schijnbaar goede staat en het juiste onderhoud van het toestel maken de...

Page 21: ...antwoordelijk heid in het bijzonder in het geval van vervanging van onderdelen door onderdelen die van andere herkomst zijn 27 TRACTEL garandeert de werking van het toestel uitsluitend als het uitgeru...

Page 22: ...435 6 111735 2 OK 111735 3 OK Fig 3 Fig 1 M G L t 0 25 0 5 Standaard hijshoogte m 1 5 Minimale afstand tussen haak H mm 230 270 Maximale kracht op de hefboom aan de MGL N 170 190 Aantal draden 1 Afmet...

Page 23: ...hijshaak ophet verankerpunt van de last Als het plaatsen van de hijshaak de aanpassing van de lengte van de ketting vereist dan gaat men op de volgende manier te werk 1 Zorg ervoor dat de ketting onbe...

Page 24: ...egd service en reparatiecentrum voor hijs en hefwerktuigen Als de distorsie tussen de indicators van de haak groter is dan 2 mm fig 6 afstand M aangegeven in tabel van hoofdstuk 2 Technische specifica...

Page 25: ...estel niet conform de ATEX richtlijn Het toestel te gebruiken als de temperatuur lager is dan 10 C of hoger dan 50 C is Het toestel te gebruiken voor het hijsen van lasten als de windsnelheid meer dan...

Page 26: ...2019 696 M Nicolas EMERY Managing Director TSAS duly authorised Romilly sur Seine 25 02 2021 Manufacturer Authorised to compile the technical file Tractel S A S Tractel UK Ltd RD 619 Saint Hilaire sou...

Page 27: ...eur G n ral gerente general Direttore generale Generaldirektor Algemeen manager Director Geral Daglig leder Toimitusjohtaja Daglig leder VD G wny menad er Vez rigazgat Gener ln editel Manager general...

Page 28: ...szab lyoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb N L VERKLAART DAT De in hieronder beschre ven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van d...

Page 29: ...PLICA O ANVENDELSE K YTT BRUKSOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIUDEAPLICARE APLIK CIA UPORABA Equipment hoisting Levage de mat riel Elevaci n de material Sollevamento...

Page 30: ...of user Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme R VISION REVISION REVISIE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Si...

Page 31: ...of user Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme R VISION REVISION REVISIE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Si...

Page 32: ...Genis Laval France Phone 33 4 78 50 18 18 Fax 33 4 72 66 25 41 Email info tractelsolutions tractel com GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 2...

Reviews: