background image

6

TOPEX.PL

gaz do węża gumowego.

 

– Skierować dyszę palnika przed siebie.

 

– Docisnąć dźwignię zaworu gazu do rękojeści

 

– Obrócić zawór gazu palnika o 2/3 obrotu w kierunku 

(+), (będzie słychać charakterystyczne syczenie 
wydobywającego się gazu).

 

– Zapalić gaz wydobywający się z palnika.

Regulacja wielkości płomienia i temperatury 

Pokrętło zaworu gazu daje możliwość ustawienia 
wielkości płomienia i temperatury. 
Aby zredukować płomień i temperaturę należy obrócić 
pokrętło w kierunku (-). Przez obracanie w kierunku 
przeciwnym (+) uzyskuje się odpowiednio zwiększenie 
płomienia i temperatury.

Zgaszenie płomienia 

 

– Puścić dźwignię zaworu gazu

 

– Pokręcając zaworem gazu w kierunku (-) w skrajne 

położenie.

 

– Po zgaszeniu płomienia odciąć dopływ gazu ze 

zbiornika gazu

.

KONSERWACJA

Niekiedy stosowanie gazu zanieczyszczonego, 
który może się pojawić pod koniec opróżniania 

zbiornika, może doprowadzić do częściowego przytkania 
dyszy. Aby oczyścić dyszę, trzeba zakręcić zawór zbiornika 
z gazem, odłączyć przewód gumowy od zbiornika z 
gazem, rozebrać palnik, przemyć starannie dyszę benzyną 
lub podobną cieczą. Dyszę można także udrożnić za 
pomocą bardzo cienkiego drutu stalowego. 

W ŻADNYM 

WYPADKU NIE MOŻNA JEDNAK DOPUŚCIĆ DO 

POWIĘKSZENIA OTWORU DYSZY.

Dystrybutor:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
tel. 0 22 573 03 00 fax. 0 22 573 04 00

GAS ROOFING BURNER FOR LIQUID GAS 

44E121

OPERATIONAL SAFETY 

The torch has no temperature indicator. Careless handling 
of the tool may cause fire. Protect yourself and the 
environment and observe applicable safety measures.

GB

CAUTION!

1.  Do not put the torch burner close to face and hands. 

There is risk of burns.

2.  The burner heats up very much during torch 

operation. High temperature remains for some time 
after the torch is switched off.

3.  Do not put hot torch burner close to flammable 

materials.

4.  Before storing ensure that gas valve wheel is turned 

off, hot torch must cool down.

5.  Do not store the gas container in temperature 

above 40°C (104ºF) or in direct sunlight.

6.  Keep the torch beyond reach of children.
7.  With this torch use propane, butane or propane and 

butane mixed.

8.  Protect the torch and rubber hose against oil, acids 

and other chemical agents.

9.  When operating the torch always use personal 

protection measures: protective glasses and gloves.

10.  Do not operate damaged torch or a torch with 

damaged rubber hose.

11.  Do not repair the torch by yourself, do not dismantle 

parts of the torch. 

12.  Use the torch accordingly to the manual.

WARNING!

 

– Do not use brazed joints for elements that may be 

subject to temperature above 130°C. 

 

– Do not join parts used for lifting weights with brazed 

joints. 

CAUTION! 

Ensure that flexible, rubber hose between 
torch and gas container is in good technical 

condition, connection is air-tight, and gas pressure does 
not exceed the value on the rubber hose. 

CAUTION! 

Rubber hoses are equipped with left hand 
thread connectors. 

CAUTION!

All checks and repairs should be carried out by 
the supplier’s service department or by service 

site certified by the supplier. All checks and repairs must 
be carried out only when rubber hose is disconnected 
from the gas cylinder. 

Cut off gas supply before 

disconnecting the hose! 

CAUTION!

Do not pull the rubber hose to move or lift gas 
container.

Check condition of rubber hose each time before 
starting work.  In case any damage is found (accidental 

Summary of Contents for 44E121

Page 1: ...A U YTKOWANIA INSTRUCTION MANUAL HASZN LATI UTAS T S INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETO ANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG PL GB RU UA HU RO LT...

Page 2: ......

Page 3: ...10 ARZATOR PE GAZ PENTRU LUCRARI DE TINICHIGERIE PE GAZ LICHID 11 DUJINIS DEGIKLIS SU NUOLATINIU DUJ PADAVIMU STOG DENGIMO DARBAMS 13 IDR S G ZES DEGLIS JUMTA DARBIEM 14 KATUSEKATTET DE GAASIP LETI KA...

Page 4: ...4 TOPEX PL a b c d f e h g 44E121 W1 W2...

Page 5: ...nie mog by r wnie wykonane czenia element w s u cych do podnoszenia adunk w UWAGA Upewni si czy gi tki przew d gumowy cz cy palnik ze zbiornikiem gazu jest w dobrym stanie czy jest szczelnie pod czon...

Page 6: ...ace and hands There is risk of burns 2 The burner heats up very much during torch operation High temperature remains for some time after the torch is switched off 3 Do not put hot torch burner close t...

Page 7: ...ver against the handle Turn the torch gas valve by 2 3 of a turn in direction you should hear specific hissing of the gas coming out Light up gas coming out of the burner Adjusting flame size and temp...

Page 8: ...8 TOPEX PL 130 C 5 C 1850 7800 110 2 W1 57 W2 70 5m 50 c a b c d e f g h 2 3...

Page 9: ...9 TOPEX PL 44E121 1 2 3 4 5 40 C 104 F 6 7 8 9 10 11 12 1300 C UA 5 C 1850 7800 110 2 W1 57 W2 70 5m 50 c a b c d e f g h...

Page 10: ...n 6 A g z g t gyermekekt l elz rt helyen kell t rolni 7 A g z g h z prop n but n vagy prop n but n g zkever k alkalmazhat 8 Ker lje a g z g s a t ml rintkez s t olajokkal savakkal s m s vegyi anyagokk...

Page 11: ...t a markolathoz Forgassa el a g z g szelepkerek t 2 3 fordulattal a jel ir ny ba ekkor hallhat lesz a ki raml g z jellemz sziszeg se Gy jtsa meg a g z g f v k j b l ki raml g zt A l ng nagys g nak s a...

Page 12: ...it alimentarea cu gaz REMARCA S nu tragi de furtunul de cauciuc mut nd sau ridic nd butelia cu gaz Ianintedea ncepelucrultrebuieverificat stareafurunului flexzibildecauciuc Dac ncaulverific riiveicons...

Page 13: ...inesapsaugos priemones apsauginius akinius ir pir tines 10 Nesinaudokite sugedusiu degikliu arba jeigu jo gumuota arna yra pa eista 11 Neremontuokite ir neardykite degiklio patys 12 Degikl naudokite t...

Page 14: ...t ras r d t ja Neuzman g ier ces izmanto ana var k t par ugunsgr ka c loni Sarg jiet sevi un apk rt jo vidi iev rojot atbilsto us dro bas l dzek us UZMAN BU 1 Nenovietot deg a sprauslu sejas un roku t...

Page 15: ...izejo o g zi Liesmas lieluma un temperat ras regul cija Ar g zes regulatoru ir iesp jams iestat t liesmas un temperat ras lielumu Lai samazin tu liesmu un temperat ru pagriezt regulatoru z mes virzien...

Page 16: ...t p rast voolikul toodud tootmiskuup eva TEHNILISED PARAMEETRID Leegi temperatuur C 1850 Gaasi kulu g h 7800 P leti v imsus kW 110 P letite arv 2 P leti l bim t mm W1 57 W2 70 P leti liik katuset de p...

Page 17: ...nen zijn Soldeerverbindingen zijn eveneens niet aangeraden voor het verbinden van elementen voor het opheffen van de ladingen LET OP Verzeker u zich of de flexibele rubberen leiding NL die de brander...

Page 18: ...Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa tel 0 22 573 03 00 fax 0 22 573 04 00 GASBRENNER F R DACHDECKERARBEITEN F R FL SSIGGAS 44E121 BETRIEBSSICHERHEIT Der Brenner verf gt ber keine Tempera...

Page 19: ...Starrer Schlauch BETRIEB BEDIENUNG Brenner starten Den Gasventilhebel loslassen Durch das Drehen in der Richtung das Gasventil des Brenners drehen Den Gasschlauch am Brenner und Gasbeh lter anschlie...

Page 20: ......

Reviews: