INSPEKTION UND WARTUNG
76
10
ENOM00100-A
ENOW00934-0
z
Trennen Sie die Benzinzufuhr, wenn der
Motor nicht in Betrieb ist.
z
Ein Treibstoffleck ist eine Feuer- oder
Explosionsgefahr, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
ENOW00097-0
Versichern Sie sich, dass Sie mit einem
Tuch Benzinreste im Gehäuse entfernen
und es in Übereinstimmung mit den lokalen
Vo r s c h r i f t e n f ü r B r a n d s c h u t z u n d
Umweltschutz entsorgen.
ENOW00096-0
B e v o r d e r M o t o r f ü r d i e L a g e r u n g
entsprechend gewartet wird:
z
Entfernen Sie die Batteriekabel.
z
Ziehen Sie die Zündkerzenstecker ab.
z
Lassen Sie den Motor nicht außerhalb
des Wassers laufen.
Bevor sie Ihren Außenborder einlagern, ist
es eine sehr gute Gelegenheit, ihn von
Ihrem Fachhändler warten und überholen
zu lassen.
Ve r s i c h e r n S i e s i c h , e i n e n
Kraftstoffstabilisator zu verwenden, wenn
der Motor vor der Lagerung benutzt wird.
(siehe page 75)
ENOM00101-B
Motor
1. Waschen Sie den Motor außen und
spülen Sie den Kühlwasserkreislauf mit
Süßwasser. Wasser komplett ablaufen
lassen.
Wischen Sie Wasser auf sämtlichen
Oberflächen mit einem Öltuch ab.
2. Entfernen Sie die Kraftstoffleitung vom
Außenbordmotor.
3. Lassen Sie den Kraftstoff aus den
K r a f t s t o f f s c h l ä u c h e n , d e r
Kraftstoffpumpe und dem Vergaser
(Siehe page 76) vollständig ab und
reinigen Sie diese Teile.
Denken Sie daran, dass bei längerer
Lagerung von Kraftstoff im Vergase,
eine gummiartige Schicht gebildet
wird, durch die das Schwimmerventil
verklebt und somit der Benzinfluss
verringert wird.
4. Entfernen Sie die Zündkerzen und
füllen Sie durch die Öffnungen einen
Teelöffel Motoröl oder Lagerspray in
die Verbrennungskammer.
5. Betätigen Sie den Anlasser mehrmals,
u m d i e Z y l i n d e r i n n e n w ä n d e z u
schmieren.
ENOW00930-0
z
Versichern Sie sich, die
Stoppschaltersperre zu entfernen, damit
d a s E n t z ü n d e n d e r Z ü n d k e r z e n
verhindert wird.
z
Stecken Sie ein Stück Stoff in die
Öffnung der Zündkerze und entfernen
Sie übergelaufenes Öl vom Starten des
Außenbordmotors.
6. Wechseln Sie das Motoröl (siehe
page 63).
7. Wechseln Sie das Getriebeöl im
Getriebegehäuse (siehe page 67).
8. Fetten Sie die Schmierstelle (Siehe
page 73).
3. Lagerung außerhalb der Saison
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG
0)6'B(85B'(BERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰᭶㸰㸲᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸲㸰ศ
Summary of Contents for mfs 20D
Page 2: ...B15__US_EN_141125N book 1...
Page 3: ...MANUAL 15D 20D MFS OWNER S OB No 003 11115 0 Original instructions 0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 8: ...0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 10: ...12 TOOL KIT AND SPARE PARTS 81 13 PROPELLER TABLE 82 0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 85: ...PROPELLER TABLE 83 13 0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 86: ...15D 20D MFS OWNER S MANUAL 003 11115 0 1412NB Printed in Japan 0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 87: ...15D 20D MFS OB No 003 11115 0 Notice originale MANUEL DEL UTILISATEUR 0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 92: ...0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 94: ...12 KIT D OUTILS ET PI CES D TACH ES 86 13 TABLEAU DES H LICES 87 0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 140: ...FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 54 7 UP DN ENOF00343 A UP DN ENOF00067 0 0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 174: ...15D 20D MFS 003 11115 0 1412NB Printed in Japan MANUEL DE L UTILISATEUR 0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 175: ...15D 20D MFS OB No 003 11115 0 Manual original MANUAL DELPROPIETARIO 0 6 B 85B 6 ERRN...
Page 180: ...0 6 B 85B 6 ERRN...
Page 182: ...12 JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO 83 13 TABLA DE H LICES 84 0 6 B 85B 6 ERRN...
Page 259: ...BB86B 1B 1 ERRN...
Page 260: ...15D 20D MFS 003 11115 0 1412NB Impreso en Jap n MANUAL DEL PROPIETARIO 0 6 B 85B 6 ERRN...
Page 261: ...15D 20D MFS OB No 003 11115 0 Originalbetriebsanleitung BENUTZERHANDBUCH 0 6 B 85B B ERRN...
Page 266: ...0 6 B 85B B ERRN...
Page 268: ...12 WERKZEUGE UND ERSATZTEILE 83 13 PROPELLERTABELLE 84 0 6 B 85B B ERRN...
Page 345: ...PROPELLERTABELLE 85 13 0 6 B 85B B ERRN...
Page 346: ...15D 20D MFS 003 11115 0 1412NB Gedruckt in Japan BENUTZERHANDBUCH 0 6 B 85B B ERRN...
Page 347: ...B15__US_EN_141125N book 1...