INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
75
10
ENOM00100-A
ENOW00934-0
z
Asegúrese de desconectar el conector
de combustible salvo cuando el motor
esté funcionando.
z
Las fugas de combustible suponen un
peligro de incendio o de explosión, y
pueden suponer lesiones personales
graves o mortales.
ENOW00097-0
Asegúrese de usar un trapo para eliminar
el combustible que se quede en la cubierta
d e l m o t o r y t í re l o d e a c u e rd o c o n l a
normativa local de prevención de incendios
y de protección del medioambiente.
ENOW00096-0
Antes de dar servicio al motor para su
almacenamiento:
z
Retire los cables de la batería.
z
Retire los capuchones de las bujías.
z
No haga funcionar el motor fuera del
agua.
Antes de poner en almacenamiento su
m o t o r f u e r a b o r d a , e s u n a b u e n a
oportunidad para que su proveedor lo
examine y lo repare.
Antes del almacenamiento, asegúrese de
usar estabilizante de combustible mientras
hace funcionar el motor. (Ver la page 76)
ENOM00101-B
Motor
1. Lave el motor por fuera y limpie
meticulosamente con agua dulce el
sistema de agua de refrigeración.
Drene toda el agua.
Limpie con un trapo grasiento el agua
que quede en la superficie.
2. Desconecte la manguera de
combustible del motor fueraborda.
3. Extraiga todo el combustible de las
mangueras de combustible, la bomba
de combustible y el carburador (ver la
página page 77) y limpie estas piezas.
No olvide que si permanece gasolina
en el carburador durante largo tiempo
se desarrollará goma y barniz y esto
hará que se atasque la válvula del
flotador, restringiendo el flujo de
combustible.
4. Quite las bujías y ponga una
cucharadita de aceite de motor o rocíe
a c e i t e d e a l m a c e n a m i e n t o e n l a
cámara de combustión a través de los
orificios de las bujías.
5. Gire el motor de arranque varias
vueltas para lubricar el interior del
cilindro.
ENOW00930-0
z
Asegúrese de quitar el bloqueo del
interruptor de parada para impedir que
se accionen las bujías.
z
Cuando arranque el motor fueraborda,
ponga un trapo en el orificio de la bujía y
limpie el aceite de motor derramado.
6. Cambie el aceite para motor (ver la
page 64).
7. Cambie el aceite de la caja para
engranajes (ver la page 68).
3. Almacenamiento fuera de
temporada
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
&KDSBB(85B(6IP࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸲ᖺ㸯㸰᭶㸰㸲᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸰㸳㸯ศ
Summary of Contents for mfs 20D
Page 2: ...B15__US_EN_141125N book 1...
Page 3: ...MANUAL 15D 20D MFS OWNER S OB No 003 11115 0 Original instructions 0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 8: ...0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 10: ...12 TOOL KIT AND SPARE PARTS 81 13 PROPELLER TABLE 82 0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 85: ...PROPELLER TABLE 83 13 0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 86: ...15D 20D MFS OWNER S MANUAL 003 11115 0 1412NB Printed in Japan 0 6 B 85B 1B 1 ERRN...
Page 87: ...15D 20D MFS OB No 003 11115 0 Notice originale MANUEL DEL UTILISATEUR 0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 92: ...0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 94: ...12 KIT D OUTILS ET PI CES D TACH ES 86 13 TABLEAU DES H LICES 87 0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 140: ...FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 54 7 UP DN ENOF00343 A UP DN ENOF00067 0 0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 174: ...15D 20D MFS 003 11115 0 1412NB Printed in Japan MANUEL DE L UTILISATEUR 0 6 B 85B 5B ERRN...
Page 175: ...15D 20D MFS OB No 003 11115 0 Manual original MANUAL DELPROPIETARIO 0 6 B 85B 6 ERRN...
Page 180: ...0 6 B 85B 6 ERRN...
Page 182: ...12 JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO 83 13 TABLA DE H LICES 84 0 6 B 85B 6 ERRN...
Page 259: ...BB86B 1B 1 ERRN...
Page 260: ...15D 20D MFS 003 11115 0 1412NB Impreso en Jap n MANUAL DEL PROPIETARIO 0 6 B 85B 6 ERRN...
Page 261: ...15D 20D MFS OB No 003 11115 0 Originalbetriebsanleitung BENUTZERHANDBUCH 0 6 B 85B B ERRN...
Page 266: ...0 6 B 85B B ERRN...
Page 268: ...12 WERKZEUGE UND ERSATZTEILE 83 13 PROPELLERTABELLE 84 0 6 B 85B B ERRN...
Page 345: ...PROPELLERTABELLE 85 13 0 6 B 85B B ERRN...
Page 346: ...15D 20D MFS 003 11115 0 1412NB Gedruckt in Japan BENUTZERHANDBUCH 0 6 B 85B B ERRN...
Page 347: ...B15__US_EN_141125N book 1...