background image

27

Comprobar antes de cada viaje, y a intervalos periódi-
cos según el estado del fi rme, si la caja sigue fi jamente 
montada encima de las barras portaequipajes, si la carga 
está sufi cientemente asegurada, la caja está cerrada y la 
llave está extraída.

Si la carga no está sufi cientemente sujeta o si los sopor-
tes de fi jación o la caja no está correctamente fi jados, 
podría soltarse durante la marcha y ocasionar graves 
accidentes.

Tener en cuenta el cambio de altura, así como el diferen-
te comportamiento en carretera del vehículo (sensibili-
dad lateral en las curvas y comportamiento al frenado); 
especialmente si las barras y la caja han sido cargadas.  
En la parte externa de la caja portaequipajes no deben 
colocarse cargas adicionales.

Nunca se debe superar el peso total permitido del ve-
hículo. Se tienen que tener en cuenta las instrucciones 
del fabricante del vehículo, relativas a la carga máxima 
del techo.

Determinación de la carga actual en el techo:
      Peso de las barras portaequipajes
+    Peso de la caja portaequipajes
+    Peso de la carga

=    Peso existente en el techo

Peso propio de la caja portaequipajes

Modelo 80 

= 11 kg

Modelo 100 

= 12 kg

Modelo 200 

= 14 kg

Modelo 500 

= 12 kg

Modelo 600 

= 14 kg

Modelo 700 

= 15 kg

La velocidad debe ser adaptada a la carga que se trans-
porta y a las diferentes condiciones, tales como el estado 
de la carretera, el fi rme, el tráfi co, el viento, etc., y natu-
ralmente a las limitaciones existentes de la velocidad. Si 
no existen otras limitaciones de velocidad, recomenda-
mos llevar una velocidad máxima de 130 km/h.

La caja portaequipajes deberá limpiarse y mantenerse 
con cuidado, sobre todo durante los meses de invierno. 
Utilizar para ello exclusivamente una mezcla de agua 
y un detergente convencional sin alcohol, cloro o adi-
tivos de amoníaco, ya que si no se puede deteriorar la 
superfi cie de la caja portaequipajes. No utilizar sprays 
limpia salpicaderos para limpiar la caja portaequipajes. 
Los cierres deben ser lubricados con un spray lubricante 
(que no debe manchar la superfi cie de material sintético)

Aplicar un lubricante pulverizado adecuado en las cerra-
duras en caso de ser necesario.

¡Atención!: los lubricantes, aceites y grasas no pue-
den entrar en contacto con la superfi cie de plástico 
ya que se puede provocar la fragilidad del material, 
y generarse por lo tanto, la rotura.

Al utilizar la caja portaequipajes, hay 
que tener en cuenta lo siguiente:

-  La altura del vehículo puede aumentar hasta 60 cm 

(según el portaequipajes utilizado).

-  Atención al entrar en garajes, túneles, ramas bajas, etc.

-  Pueden aparecer ruidos debidos al viento.

-  Para pasar por túneles de lavado, deben extraerse la 

caja portaequipajes y las barras portaequipajes.

-  Además de estas instrucciones también tienen que 

tenerse en cuenta las instrucciones de montaje del por-
taequipajes y las instrucciones del vehículo.

-  Con la fi nalidad de ahorrar combustible, y para au-

mentar la seguridad de los demás vehículos, debería 
desmontarse el portaequipajes y la caja portaequipajes 
cuando no se utilicen.

-  Por motivos de seguridad, solamente deberían utili-

zarse portaequipajes comprobados (por ejemplo, com-
probados según GS) y autorizadas para el vehículo en 
cuestión.

-  Para evitar que aumenten las fuerzas de elevación, 

debe montarse la caja portaequipajes sin que presente 
ninguna elevación (paralelo al techo del vehículo).

 

Estas instrucciones deberían guardarse y llevarse siem-
pre junto a las instrucciones del vehículo.

Si se modifi can los juegos de fi jación o la caja portae-
quipajes, o se utilizan piezas de recambio y accesorios 
diferentes a los del fabricante, queda automáticamente 
anulada la garantía y la responsabilidad del fabricante 
por daños materiales y accidentes. Por ello se deben 
seguir cuidadosamente estas instrucciones y sólo se 
deben utilizar las piezas originales suministradas. Si 
se perdiese alguna pieza o si las piezas se desgastasen, 
sírvase utilizar  siempre piezas originales que se pueden 
adquirir en cualquier distribuidor de Thule.

Con la fi nalidad de asegurar el aprovisionamiento rápido 
de piezas y para evitar constantes preguntas, rogamos 
indicar en todos los pedidos de piezas originales y en 
todas las preguntas siempre el “Nº BA”. Este “Nº BA” 
se encuentra en el adhesivo existente en la parte inferior 
de la caja portaequipajes.

Para que, en el caso de perder o de romperse la llave, se 
pueda solicitar rápidamente una de repuesto, recomen-
damos apunte el número de la misma.

Conserve la caja portaequipajes limpia en un lugar seco 
y lo más horizontal posible.

El fabricante no se responsabiliza de daños y acci-
dentes producidos debido al incumplimiento de las 
instrucciones de montaje, a la modifi cación de piezas 
o al uso de piezas diferentes a las piezas originales 
del fabricante.

Información Importante

INSTRUCCIONES DE MONT

AJE

Ocean 04-03.indd   27

08.05.2003, 21:24:21

Summary of Contents for Ocean 100

Page 1: ...ANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT Z N N VOD INSTRUKCJA MONTAZ U I UZ YTKOWANIA NAVODILA ZA UPORABO AVTOMOBILSKEGA KOV KA UPUTSTVO ZA MONTA U SZEREL SI UTAS T S ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGE...

Page 2: ...med snabbf sten som m jligg r montering utan verktyg Det finns fyra grupper av h l i botten p boxen Placera boxen s att lasth llarr ren r mittemellan tv h l Inifr n boxen sticker man igenom de utskjut...

Page 3: ...r mon terad Bilens h jd kan ka med upp till ca 60 cm beroende p lasth llarna Se upp med l ga infarter parkeringsgarage l gt h n gande grenar etc Vindbrus kan uppst Vid anv nding av automat tv tt m st...

Page 4: ...ox is equipped with quick fit attach ment units which allows the box to be fitted quick ly without the use of tools There are four groups of holes on the base of the box Push the attachment units toge...

Page 5: ...zontal position When using your roof box please note The height of the vehicle can increase by up to 60 cm depending on the roof rack Take care in the case of low underground car parks or low entries...

Page 6: ...vier Lochgruppen vorhanden Positionieren Sie den Dachkoffer so dass sich die Tr gerholme m glichst mittig zwischen zwei Aufnahmebohrungen f r die Zap fen der Schnellbefestigung befinden Stecken Sie di...

Page 7: ...e bei der Nutzung des Dachkoffers Die Fahrzeugh he kann sich bis zu 60 cm erh hen je nach Lastentr ger Achtung bei tiefen Garageneinfahrten oder niedri gen Durchfahrten niedrig h ngenden sten usw Es k...

Page 8: ...ermet un montage simple rapide et sans outil du coffre sur les barres de toit Aux quatre coins de la base du coffre vous remarquez la pr sence de 4 rang es de trous pr vus pour la fixation coffre sur...

Page 9: ...at riau qui peut ainsi devenir cassant LORS DE L UTILISATION DE VOTRE COFFRE DE TOIT VEUILLEZ OBSER VER LES POINTS SUIVANTS Suivant le mod le de barres utilis es la hauteur du v hicule peut augmenter...

Page 10: ...e vybaven rychloup nac m sys t mem kter umo uje jednoduchou rychlou mont bez n ad Na spodn m d le boxu jsou ty i skupiny otvor Spojte up nac d l spolu s gumov m pl tkem do otvor nad p slu nou ty st e...

Page 11: ...m abyste si pr i pou v n str e n ho boxu uv domili n sleduj c skute nosti Celkov v ka vozidla se m e zv it a o 60 cm pod le typu pou it ho nosi e D vejte pozor p i vjezdu do n e polo en ch gar nebo u...

Page 12: ...ycia narz dzi W pod odze boxa wywiercone s cztery grupy ot wor w Ustaw box tak aby belki baga nika bazowego znajdowa y si pomi dzy dwoma otworami wybranymi do monta u Na wystaj ce kr ce uchwytu mocuj...

Page 13: ...ylaczu dopilnuj by smar nie pozostawa na powierzchni plastykowej Uwaga Powierzchnia boxa nie powinna wchodzi w kontakt ze smarami olejami ani t uszczami Grozi to utrat elastyczno ci tworzywa z kt rego...

Page 14: ...opremljen s quick fit pritrdil nim mehanizmom s katerim hitro in brez uporabe orodja pritrdimo stre ni kov ek na stre ni prtlja nik Dno stre nega kov ka ima tiri skupine lukenj Vsake mu pritrdilnemu m...

Page 15: ...r ilu pazite da mazivo ne zaide na plasti no povr ino Opozorilo Maziva olja in masti ne smejo priti v stik s plasti nimi deli kov ka Snov lahko postane krhka zato se kov ek lahko prelomi Prosimo da pr...

Page 16: ...rupe u dnu krovne kutije Podignite crvene osigura e dok se ne otvore Ok renite gornji plavi dio u smjeru kazaljke na satu u otvoreni polo aj Gurnite U profile u otvore na kutiji sa doljnje strane dok...

Page 17: ...a krovnog prtlja nika To mo e biti uzrokom loml jivosti materijala to mo e dovesti do loma HR Obratite pa nju na slijedec e kod kori tenja krovne kutije Visina vozila mo e biti pove ana do 60 cm ovisn...

Page 18: ...i gyeljen arra hogy a r gz t kengyelek be p t si hossz s ga egyenletes legyen ce n 100 200 500 600 700 Ezek a t pusok Thule EasySnap k nnyen felkattin that kieg sz t egys ggel vannak ell tva melynek s...

Page 19: ...bbiakra a tet csomagtart box haszn lata sor n A g pkocsi magass ga max 60 cm rel n vekedhet a kereszttart t l f gg en Legyen vatos m lygar zsn l val behalyt sn l vagy alacsony helyeken t rt n thajt sn...

Page 20: ...o torcente raggiungibile mediante le viti ad alette senza aiuto meccanico Faccia attenzione che la lunghezza di montaggio degli archetti di fissaggio sia uniforme Ocean 100 200 500 600 700 Il Vostro b...

Page 21: ...lla vettura pu aumentare fino a 60 cm secondo il portapacchi attenzione in caso di entrate di garage partico larmente basse passaggi bassi rami pendenti etc possono crearsi rumori causati dal vento in...

Page 22: ...600 700 Uw dakkoffer is voorzien van snelbevestigingsets dewelke u toelaten de koffer snel en zonder ge reedsschap te monteren Er zijn vier posities met gaten voorzien in de bodem van de dakkoffer Duw...

Page 23: ...kening te houden De voertuighoogte kan tot 60 cm verhogen naar gelang het lastdragertype Let op bij lage garageinritten of lage passages laaghangende takken enz Er kan windgeruis ontstaan Bij het gebr...

Page 24: ...man ty kaluja Kuljetuslaatikon pohjassa on nelj reik ry hm Asenna pikakiinnike kumilevyn kanssa taakkate lineputken molemmin puolin oleviin reikiin kunnes se napsahtaa paikoilleen Ved punaista varmist...

Page 25: ...netta laatikon muovipinnoille Voitele lukot tarvittaessa tarkoitukseen soveltuvalla su mutettavalla voiteluaineella Huom Voiteluainetta ljy rasvaa ei saa joutua muovipinnoille sill ne saattavat hauras...

Page 26: ...para ello medios mec nicos Asegurarse de instalar los soportes de fijaci n con una longitud siempre igual Ocean 100 200 500 600 700 La caja portaequipajes est equipada con unidades de sujeci n r pida...

Page 27: ...la rotura Al utilizar la caja portaequipajes hay que tener en cuenta lo siguiente La altura del veh culo puede aumentar hasta 60 cm seg n el portaequipajes utilizado Atenci n al entrar en garajes t n...

Page 28: ...e 2 2 5 mN este bin rio consegue se sem ajuda mec nica Veja se os estribos de fixa o ficam com o mesmo com primento Ocean 100 200 500 600 700 A sua caixa porta bagagens est equipada com uni dades de f...

Page 29: ...lho favor prestar aten o ao seguinte A altura do ve culo pode ficar at 60 cm maior de acordo com a grade Aten o s entradas baixas de garagens ou passagens ramos de rvores etc Podem ocorrer ru dos prov...

Page 30: ...30 Ocean 04 03 indd 30 08 05 2003 21 24 23...

Page 31: ...31 Ocean 04 03 indd 31 08 05 2003 21 24 26...

Page 32: ...32 Ocean 04 03 indd 32 08 05 2003 21 24 29...

Page 33: ...Ocean 04 03 indd 33 08 05 2003 21 24 31...

Page 34: ...34 Ocean 04 03 indd 34 08 05 2003 21 24 33...

Page 35: ...35 Ocean 04 03 indd 35 08 05 2003 21 24 35...

Page 36: ...defect in your product during the guarantee period please contact the dealer where you purchased this product In accordance with the following conditions we guarantee the purchaser of this roof box th...

Page 37: ...ri sotto riportati Inoltre all acquirente per il periodo di 2 due anni spettano anche i diritti legali della garanzia Europea pi ampi nella tutela del cliente che hanno precedenza rispetto alle clauso...

Page 38: ...disposiciones Durante el periodo de garant a de dos a os tambi n le corre sponder n al comprador los derechos de garant a legales que en caso de colisi n tengan preferencia sobre las disposiciones de...

Page 39: ...39 Ocean 04 03 indd 39 08 05 2003 21 24 39...

Page 40: ...purchase H ndler Dealer Stempel Stamp Kassenzettel hier abheften Place receipt here Art Nr 18167 04 2003 Thule keeps the right to change products and equipment without announcement Thule beh lt sich...

Page 41: ...35 Made in Germany Art Nr 571 THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Boxlif xlif xlif xlif xlift t t t t...

Page 42: ...Notizen Notizen Notizen Notizen...

Page 43: ...Notizen Notizen Notizen Notizen NOTIZEN...

Page 44: ......

Page 45: ...1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 10 11 min max 9...

Page 46: ...Ocean 04 03 indd 41 08 05 2003 21 24 40...

Page 47: ...Ocean 04 03 indd 44 08 05 2003 21 24 42...

Reviews: