background image

10

Vážený zákazníku,

jsme velice rádi, že jste se rozhodl zakoupit náš výro-
bek a doufáme, že s ním budete spokojen. K tomu 
je ovšem důležité, abyste si před montáží střešního 
boxu pečlivě přečetl tento montážní návod. Doufáme, 
že s vaším novým boxem zažijete mnoho zábavy!

Před montáží střešního boxu

Tento střešní box je vhodný pro všechny běžně prodáva-
né střešní nosiče s následujícími rozměry nosné tyče:
šířka max. 82 mm, výška 18 – 35 mm

Nejprve namontujte střešní nosič na vozidlo podle in-
strukcí výrobce vozidla a také podle montážního návodu 
samotného střešního nosiče. 

Povolená vzdálenost mezi dvěma tyčemi nosiče je 540 
mm až 990 mm. K montáži střešního boxu na speciální 
střešní nosič s drážkou profilu T, jako Thule aero tyče, 
nabízíme speciální sady adaptérů. Tyto sady můžete zís-
kat jak u svého prodejce, tak i přímo od výrobce.

Montáž střešního boxu

Nejprve umístěte střešní box podélně na střed střešního 
nosiče. U vozidel typu hatchback umístěte střešní box a/
nebo střešní nosič tak, aby box neznemožňoval otvírání 
zadních dveří. 

Z bezpečnostních důvodů musí být box namontovaný 
takovým způsobem, aby bylo možné nakládat a vyklá-
dat zavazadla ze strany spolujezdce. Osoba, která střešní 
box nakládá, nesmí stát na vozovce. 

Když jste zjistili správnou polohu střešního boxu 
na nosiči a vzali jste v úvahu výše zmíněné faktory, 
připevněte box k nosiči podle následujícího návodu.

Ocean 80

Upevňovací třmeny protáhněte zespodu přes trubku 
nosiče příslušnými vývrty ve spodním dílu střešního 
boxu.

Křídlové matky pevně a rovnoměrně utáhněte rukou. 
K dosažení bezpečného upevnění střešního boxu musí 
být křídlové matky utaženy utahovacím momentem 2 – 
2,5 Nm – tento utahovací moment je snadno dosažitelný 
bez pomoci nářadí.

Dávejte prosím pozor na stejnoměrnou montážní délku 
upevňovacích třmenů.

Ocean 100, 200, 500, 600, 700

Váš střešní box je vybaven rychloupínacím sys-
témem, který umožňuje jednoduchou, rychlou 

montáž bez nářadí. Na spodním díle boxu jsou čtyři 
skupiny otvorů. Spojte upínací díl spolu s gumovým 
plátkem do otvorů nad příslušnou tyč střešního nosiče 
tak, aby do sebe zapadli.

Vysuňte červenou bezpečnostní západku dokud 
necvakne. Otočte modrou horní částí proti směru 

hodinových ručiček do otevřené polohy.

Zasuňte profil tvaru U zespodu do příslušných 
otvorů dokud se nezarazí o tyč nosiče.

Za neustálého tlaku na U profil otočte modrou 
horní částí rychloupínacího dílu ve směru hodino-

vých ručiček zpět do uzavřené polohy (modrý horní díl 
a černá spodní část upínacího dílu musí být paralelně). 
Stlačte červenou bezpečnostní západku až zacvakne. Po-
kud montáž není možná, zkontrolujte znovu celý postup. 
Tímto způsobem připevněte všechny čtyři upínací díly.

Jestli nejsou upínací díly správně namontovány a 
bezpečnostní západka správně nezacvakla, střešní box 
není správně namontován a nesmí se používat. Hrozí 
nebezpečí, že střešní box během jízdy ze střechy spadne 
a způsobí vážné nehody.

Otev

ˇr

ené vývrty 

Po skonèení montáže uzavøete prosím zbylé ote vøe né 
vývr ty pomocí pøiložených nálepek. 

Naložení st

ˇr

ešního boxu

Maximální zátìž støešního boxu je 50 kg. Ma ximálnì 
pøí pust né zatížení støechy se nes mí nik dy pøekroèit (k 
tomu viz návod k obs lu ze vo zid la  pøís luš ného  vý robce). 

Pøi nakládání støešního boxu dbejte na roz dì lení 
zátìže tak jak je popsáno a dodržujte nak lá dací  vý šky   
uza vøe ného  støeš ního  boxu. 

Zajištění nákladu

Náklad uložený ve støešním boxu musí být za ji štìn pro ti 
po sunutí pomocí vhodných upínacích po p ruhù  (tyto 
upínací  po p ruhy  jsou  v  závis lo sti  na  ver zi støeš ního 
boxu obsaženy v do dáv ce nebo je lze za kou pit jako 
pøís lu šenst ví). 

Pøepravované lyže musí být zajištìny rovnìž po mocí 
vhod ných upínacích popruhù nebo držákù (tyto držáky 
jsou v závis lo sti na verzi støeš ního boxu buïto obsaženy 
v  do dáv ce  nebo  je  lze  za kou pit  jako  pøís lu šenst ví).

Objednací èísla držákù lyží:  
Model 500 - BNr.: 698
Model 600 - BNr.: 701
Model 700 - BNr.: 699

A

B

C

D

Ocean 04-03.indd   10

08.05.2003, 21:24:13

Summary of Contents for Ocean 100

Page 1: ...ANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT Z N N VOD INSTRUKCJA MONTAZ U I UZ YTKOWANIA NAVODILA ZA UPORABO AVTOMOBILSKEGA KOV KA UPUTSTVO ZA MONTA U SZEREL SI UTAS T S ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGE...

Page 2: ...med snabbf sten som m jligg r montering utan verktyg Det finns fyra grupper av h l i botten p boxen Placera boxen s att lasth llarr ren r mittemellan tv h l Inifr n boxen sticker man igenom de utskjut...

Page 3: ...r mon terad Bilens h jd kan ka med upp till ca 60 cm beroende p lasth llarna Se upp med l ga infarter parkeringsgarage l gt h n gande grenar etc Vindbrus kan uppst Vid anv nding av automat tv tt m st...

Page 4: ...ox is equipped with quick fit attach ment units which allows the box to be fitted quick ly without the use of tools There are four groups of holes on the base of the box Push the attachment units toge...

Page 5: ...zontal position When using your roof box please note The height of the vehicle can increase by up to 60 cm depending on the roof rack Take care in the case of low underground car parks or low entries...

Page 6: ...vier Lochgruppen vorhanden Positionieren Sie den Dachkoffer so dass sich die Tr gerholme m glichst mittig zwischen zwei Aufnahmebohrungen f r die Zap fen der Schnellbefestigung befinden Stecken Sie di...

Page 7: ...e bei der Nutzung des Dachkoffers Die Fahrzeugh he kann sich bis zu 60 cm erh hen je nach Lastentr ger Achtung bei tiefen Garageneinfahrten oder niedri gen Durchfahrten niedrig h ngenden sten usw Es k...

Page 8: ...ermet un montage simple rapide et sans outil du coffre sur les barres de toit Aux quatre coins de la base du coffre vous remarquez la pr sence de 4 rang es de trous pr vus pour la fixation coffre sur...

Page 9: ...at riau qui peut ainsi devenir cassant LORS DE L UTILISATION DE VOTRE COFFRE DE TOIT VEUILLEZ OBSER VER LES POINTS SUIVANTS Suivant le mod le de barres utilis es la hauteur du v hicule peut augmenter...

Page 10: ...e vybaven rychloup nac m sys t mem kter umo uje jednoduchou rychlou mont bez n ad Na spodn m d le boxu jsou ty i skupiny otvor Spojte up nac d l spolu s gumov m pl tkem do otvor nad p slu nou ty st e...

Page 11: ...m abyste si pr i pou v n str e n ho boxu uv domili n sleduj c skute nosti Celkov v ka vozidla se m e zv it a o 60 cm pod le typu pou it ho nosi e D vejte pozor p i vjezdu do n e polo en ch gar nebo u...

Page 12: ...ycia narz dzi W pod odze boxa wywiercone s cztery grupy ot wor w Ustaw box tak aby belki baga nika bazowego znajdowa y si pomi dzy dwoma otworami wybranymi do monta u Na wystaj ce kr ce uchwytu mocuj...

Page 13: ...ylaczu dopilnuj by smar nie pozostawa na powierzchni plastykowej Uwaga Powierzchnia boxa nie powinna wchodzi w kontakt ze smarami olejami ani t uszczami Grozi to utrat elastyczno ci tworzywa z kt rego...

Page 14: ...opremljen s quick fit pritrdil nim mehanizmom s katerim hitro in brez uporabe orodja pritrdimo stre ni kov ek na stre ni prtlja nik Dno stre nega kov ka ima tiri skupine lukenj Vsake mu pritrdilnemu m...

Page 15: ...r ilu pazite da mazivo ne zaide na plasti no povr ino Opozorilo Maziva olja in masti ne smejo priti v stik s plasti nimi deli kov ka Snov lahko postane krhka zato se kov ek lahko prelomi Prosimo da pr...

Page 16: ...rupe u dnu krovne kutije Podignite crvene osigura e dok se ne otvore Ok renite gornji plavi dio u smjeru kazaljke na satu u otvoreni polo aj Gurnite U profile u otvore na kutiji sa doljnje strane dok...

Page 17: ...a krovnog prtlja nika To mo e biti uzrokom loml jivosti materijala to mo e dovesti do loma HR Obratite pa nju na slijedec e kod kori tenja krovne kutije Visina vozila mo e biti pove ana do 60 cm ovisn...

Page 18: ...i gyeljen arra hogy a r gz t kengyelek be p t si hossz s ga egyenletes legyen ce n 100 200 500 600 700 Ezek a t pusok Thule EasySnap k nnyen felkattin that kieg sz t egys ggel vannak ell tva melynek s...

Page 19: ...bbiakra a tet csomagtart box haszn lata sor n A g pkocsi magass ga max 60 cm rel n vekedhet a kereszttart t l f gg en Legyen vatos m lygar zsn l val behalyt sn l vagy alacsony helyeken t rt n thajt sn...

Page 20: ...o torcente raggiungibile mediante le viti ad alette senza aiuto meccanico Faccia attenzione che la lunghezza di montaggio degli archetti di fissaggio sia uniforme Ocean 100 200 500 600 700 Il Vostro b...

Page 21: ...lla vettura pu aumentare fino a 60 cm secondo il portapacchi attenzione in caso di entrate di garage partico larmente basse passaggi bassi rami pendenti etc possono crearsi rumori causati dal vento in...

Page 22: ...600 700 Uw dakkoffer is voorzien van snelbevestigingsets dewelke u toelaten de koffer snel en zonder ge reedsschap te monteren Er zijn vier posities met gaten voorzien in de bodem van de dakkoffer Duw...

Page 23: ...kening te houden De voertuighoogte kan tot 60 cm verhogen naar gelang het lastdragertype Let op bij lage garageinritten of lage passages laaghangende takken enz Er kan windgeruis ontstaan Bij het gebr...

Page 24: ...man ty kaluja Kuljetuslaatikon pohjassa on nelj reik ry hm Asenna pikakiinnike kumilevyn kanssa taakkate lineputken molemmin puolin oleviin reikiin kunnes se napsahtaa paikoilleen Ved punaista varmist...

Page 25: ...netta laatikon muovipinnoille Voitele lukot tarvittaessa tarkoitukseen soveltuvalla su mutettavalla voiteluaineella Huom Voiteluainetta ljy rasvaa ei saa joutua muovipinnoille sill ne saattavat hauras...

Page 26: ...para ello medios mec nicos Asegurarse de instalar los soportes de fijaci n con una longitud siempre igual Ocean 100 200 500 600 700 La caja portaequipajes est equipada con unidades de sujeci n r pida...

Page 27: ...la rotura Al utilizar la caja portaequipajes hay que tener en cuenta lo siguiente La altura del veh culo puede aumentar hasta 60 cm seg n el portaequipajes utilizado Atenci n al entrar en garajes t n...

Page 28: ...e 2 2 5 mN este bin rio consegue se sem ajuda mec nica Veja se os estribos de fixa o ficam com o mesmo com primento Ocean 100 200 500 600 700 A sua caixa porta bagagens est equipada com uni dades de f...

Page 29: ...lho favor prestar aten o ao seguinte A altura do ve culo pode ficar at 60 cm maior de acordo com a grade Aten o s entradas baixas de garagens ou passagens ramos de rvores etc Podem ocorrer ru dos prov...

Page 30: ...30 Ocean 04 03 indd 30 08 05 2003 21 24 23...

Page 31: ...31 Ocean 04 03 indd 31 08 05 2003 21 24 26...

Page 32: ...32 Ocean 04 03 indd 32 08 05 2003 21 24 29...

Page 33: ...Ocean 04 03 indd 33 08 05 2003 21 24 31...

Page 34: ...34 Ocean 04 03 indd 34 08 05 2003 21 24 33...

Page 35: ...35 Ocean 04 03 indd 35 08 05 2003 21 24 35...

Page 36: ...defect in your product during the guarantee period please contact the dealer where you purchased this product In accordance with the following conditions we guarantee the purchaser of this roof box th...

Page 37: ...ri sotto riportati Inoltre all acquirente per il periodo di 2 due anni spettano anche i diritti legali della garanzia Europea pi ampi nella tutela del cliente che hanno precedenza rispetto alle clauso...

Page 38: ...disposiciones Durante el periodo de garant a de dos a os tambi n le corre sponder n al comprador los derechos de garant a legales que en caso de colisi n tengan preferencia sobre las disposiciones de...

Page 39: ...39 Ocean 04 03 indd 39 08 05 2003 21 24 39...

Page 40: ...purchase H ndler Dealer Stempel Stamp Kassenzettel hier abheften Place receipt here Art Nr 18167 04 2003 Thule keeps the right to change products and equipment without announcement Thule beh lt sich...

Page 41: ...35 Made in Germany Art Nr 571 THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Boxlif xlif xlif xlif xlift t t t t...

Page 42: ...Notizen Notizen Notizen Notizen...

Page 43: ...Notizen Notizen Notizen Notizen NOTIZEN...

Page 44: ......

Page 45: ...1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 10 11 min max 9...

Page 46: ...Ocean 04 03 indd 41 08 05 2003 21 24 40...

Page 47: ...Ocean 04 03 indd 44 08 05 2003 21 24 42...

Reviews: