background image

38

§ 3 Disbrigo 

Se entro il periodo di garanzia si presentino evidenti vizi 
di materiale o di costruzione le rivendicazioni di garanzia 
de vo no essere fatte valere entro 4 (quattro) settimane.
Nel qual caso il vizio del prodotto fosse tale da poter generare 
situazioni di pericolo nell’utilizzo, è obbligo immediato del 
cliente darne nota al produttore.

La mancata comunicazione, oltre a far decadere au to ma ti c-
a men te la garanzia, libera il pro dut to re  da  ogni  responsabilità 
per danni a persone o cose da derivanti dall’uso del prodotto.
Oltre al rivenditore, da cui il cliente ha acquistato il prodotto, 
solamente Thule è autorizzata ad accettare rivendicazioni 
d’assistenza in garanzia. Saranno considerate valide le ri chie ste 
di garanzia solo se, con il prodotto saranno presentate la fat tu ra 
originale d’acquisto o lo scontrino fi scale, riportanti: la data, 
il tipo d’articolo ed il nome del rivenditore. La garanzia copre 
esclusivamente il valore del prodotto.

§ 4 Esclusione di garanzia 

Non sono valide richieste di garanzia:

-   se il prodotto ha subito danneggiamenti in seguito ad uti liz zi 

impropri, negligenze, incidenti stradali, eventi at mos fe ri ci, 
atti vandalici legati a qualsivoglia avvenimento di carattere 
sociale, politico o altro, eventi bellici, fenomeni di trasmu-
tazione dell’atomo o radiazioni. 

-  in caso di danni dovuti ad inosservanza delle istru zio ni  per 

l´uso e la manutenzione; 

-  nel caso in cui il prodotto sia stato modifi cato o riparato da 

persone non autorizzate.

-  nel caso in cui sia stato fatto utilizzo di pezzi di ricambio o 

accessori non originali o in ogni caso au to riz za ti  e  ritenuti 
idonei dalla Thule;

§ 5 Regolamentazioni complementari

Le suddette clausole non limitano né i diritti legali del cli en te 
conformemente al diritto nazionale vigente , né i diritti ris pet to 
il rivenditore, che sono oggetto del contratto che si stipula al 
momento dell’acquisto, ciò vale in particolare per i diritti di ga-
ranzia, che rimangono inalterati nella loro com ple ta  entità.

§ 6 Diritto  applicabile, foro competente ed altro 

In caso di controversie sull’interpretazione della garanzia, 
e per tutte le rivendicazioni derivanti dalla stessa, vale 
il di rit to della Repubblica  Federale di Germania, sono 
escluse le normative del diritto d’acquisto ONU ed è in-
dicato come foro competente quello scelto dal produttore.

Estimados clientes,
estimado cliente,

Nos complace que haya elegido un producto de Thule y 
es pe ra mos que lo disfrute. Si durante el periodo de garantía 
per ci bie ra cualquier defecto, rogamos se dirija al comercio en 
el que adquirió el producto. 

Al comprador de este portaequipajes le prestamos una 
ga rantía que permita que el producto no presente ningún 
fallo de ma te ri al ni de acabado durante un periodo de 5 
años de acuerdo con las siguientes disposiciones.

Durante el periodo de garantía de dos años también le cor re -
spon derán al comprador los derechos de garantía legales que, 
en caso de colisión, tengan preferencia sobre las dis po si cio nes 
de garantía.

§ 1 Alcance de la garantía

La garantía se aplicará  al portaequipajes suministrado y a 
todas sus piezas.

La garantía se prestará de forma que, de acuerdo con nuestro 

dictamen, los portaequipajes o sus piezas se reemplacen o 
reparen o bien se acepte la devolución de los portaequipajes 
contra reembolso del precio de compra. Nos haremos cargo de 
los gastos derivados del material y de la mano de obra. 

Las piezas remplazadas pasarán a ser de nuestra propiedad. 

§ 2 Periodo de garantía

La garantía comenzará en el momento que el cliente adquiera 
el producto. Se tendrán en consideración todos los derechos de 
garantía que surjan mientras dure la garantía de 5 años. Una vez 
transcurridos estos 5 años no se podrá ejercer ningún derecho 
de garantía. Esto sólo tendrá validez en los casos en los que, 
en virtud de las condiciones de garantía, se deba re em pla zar 
todo el producto o alguna de sus partes. 

§ 3 Tramitación

En caso de encontrarse defectos en el material o en el aca-
bado del portaequipajes durante el periodo de garantía, los 
de rechos de garantía se deberán ejercer durante las 4 semanas 
si gui en tes. 

Los únicos autorizados a aceptar los derechos de garantía 
seremos nosotros además del comerciante al que adquirió 
el producto. 

El cliente se hará cargo de los gastos de transporte así como 
del riesgo de pérdida o deterioro que pudiera surgir durante 
el transporte. 

Únicamente se tendrán en cuenta los derechos de garantía 
cuando, junto al portaequipajes, se presente la factura ori gi nal 
o el comprobante de compra (indicando la fecha de compra, 
precio de compra, referencia del producto y nombre del 
co mer ci an te).

§ 4 Exclusión de la garantía

No se tendrán en cuenta los derechos de garantía en el caso 
de que

-  el portaequipajes se deteriore o destroce por fuerza mayor 

por ej. por guerra o desastres ecológicos; 

-  se pro duz can daños ocasionados por no cumplir las es pe ci f-

i ca cio nes  de  uso  o  mantenimiento; 

-  el portaequipajes sea abierto, modifi cado o re pa ra do  por 

talleres o personas no autorizadas para ello;

-  el por taequipa jes sea abandonado, utilizado in a de cua-

 damen te  y  alterado.

§ 5 Otras disposiciones

Las disposiciones citadas anteriormente no limitan ni los de-
rechos legales del consumidor o del cliente, de acuerdo con el 
derecho nacional vigente, ni los derechos frente al co mer ci an te 
derivados del contrato de compraventa celebrado entre ambas 
partes. Esto se aplicará especialmente a los derechos de ga-
rantía que se mantengan completamente inalterables. 

§ 6 Derecho aplicable, jurisdicción y otros

Se aplicará el derecho vigente en la República Federal de Ale-
mania para todas las reclamaciones derivadas de esta ga rantía; 
se excluyen las regulaciones del derecho de la com pra ven ta 
de las Naciones Unidas.

Ocean 04-03.indd   38

08.05.2003, 21:24:38

Summary of Contents for Ocean 100

Page 1: ...ANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT Z N N VOD INSTRUKCJA MONTAZ U I UZ YTKOWANIA NAVODILA ZA UPORABO AVTOMOBILSKEGA KOV KA UPUTSTVO ZA MONTA U SZEREL SI UTAS T S ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGE...

Page 2: ...med snabbf sten som m jligg r montering utan verktyg Det finns fyra grupper av h l i botten p boxen Placera boxen s att lasth llarr ren r mittemellan tv h l Inifr n boxen sticker man igenom de utskjut...

Page 3: ...r mon terad Bilens h jd kan ka med upp till ca 60 cm beroende p lasth llarna Se upp med l ga infarter parkeringsgarage l gt h n gande grenar etc Vindbrus kan uppst Vid anv nding av automat tv tt m st...

Page 4: ...ox is equipped with quick fit attach ment units which allows the box to be fitted quick ly without the use of tools There are four groups of holes on the base of the box Push the attachment units toge...

Page 5: ...zontal position When using your roof box please note The height of the vehicle can increase by up to 60 cm depending on the roof rack Take care in the case of low underground car parks or low entries...

Page 6: ...vier Lochgruppen vorhanden Positionieren Sie den Dachkoffer so dass sich die Tr gerholme m glichst mittig zwischen zwei Aufnahmebohrungen f r die Zap fen der Schnellbefestigung befinden Stecken Sie di...

Page 7: ...e bei der Nutzung des Dachkoffers Die Fahrzeugh he kann sich bis zu 60 cm erh hen je nach Lastentr ger Achtung bei tiefen Garageneinfahrten oder niedri gen Durchfahrten niedrig h ngenden sten usw Es k...

Page 8: ...ermet un montage simple rapide et sans outil du coffre sur les barres de toit Aux quatre coins de la base du coffre vous remarquez la pr sence de 4 rang es de trous pr vus pour la fixation coffre sur...

Page 9: ...at riau qui peut ainsi devenir cassant LORS DE L UTILISATION DE VOTRE COFFRE DE TOIT VEUILLEZ OBSER VER LES POINTS SUIVANTS Suivant le mod le de barres utilis es la hauteur du v hicule peut augmenter...

Page 10: ...e vybaven rychloup nac m sys t mem kter umo uje jednoduchou rychlou mont bez n ad Na spodn m d le boxu jsou ty i skupiny otvor Spojte up nac d l spolu s gumov m pl tkem do otvor nad p slu nou ty st e...

Page 11: ...m abyste si pr i pou v n str e n ho boxu uv domili n sleduj c skute nosti Celkov v ka vozidla se m e zv it a o 60 cm pod le typu pou it ho nosi e D vejte pozor p i vjezdu do n e polo en ch gar nebo u...

Page 12: ...ycia narz dzi W pod odze boxa wywiercone s cztery grupy ot wor w Ustaw box tak aby belki baga nika bazowego znajdowa y si pomi dzy dwoma otworami wybranymi do monta u Na wystaj ce kr ce uchwytu mocuj...

Page 13: ...ylaczu dopilnuj by smar nie pozostawa na powierzchni plastykowej Uwaga Powierzchnia boxa nie powinna wchodzi w kontakt ze smarami olejami ani t uszczami Grozi to utrat elastyczno ci tworzywa z kt rego...

Page 14: ...opremljen s quick fit pritrdil nim mehanizmom s katerim hitro in brez uporabe orodja pritrdimo stre ni kov ek na stre ni prtlja nik Dno stre nega kov ka ima tiri skupine lukenj Vsake mu pritrdilnemu m...

Page 15: ...r ilu pazite da mazivo ne zaide na plasti no povr ino Opozorilo Maziva olja in masti ne smejo priti v stik s plasti nimi deli kov ka Snov lahko postane krhka zato se kov ek lahko prelomi Prosimo da pr...

Page 16: ...rupe u dnu krovne kutije Podignite crvene osigura e dok se ne otvore Ok renite gornji plavi dio u smjeru kazaljke na satu u otvoreni polo aj Gurnite U profile u otvore na kutiji sa doljnje strane dok...

Page 17: ...a krovnog prtlja nika To mo e biti uzrokom loml jivosti materijala to mo e dovesti do loma HR Obratite pa nju na slijedec e kod kori tenja krovne kutije Visina vozila mo e biti pove ana do 60 cm ovisn...

Page 18: ...i gyeljen arra hogy a r gz t kengyelek be p t si hossz s ga egyenletes legyen ce n 100 200 500 600 700 Ezek a t pusok Thule EasySnap k nnyen felkattin that kieg sz t egys ggel vannak ell tva melynek s...

Page 19: ...bbiakra a tet csomagtart box haszn lata sor n A g pkocsi magass ga max 60 cm rel n vekedhet a kereszttart t l f gg en Legyen vatos m lygar zsn l val behalyt sn l vagy alacsony helyeken t rt n thajt sn...

Page 20: ...o torcente raggiungibile mediante le viti ad alette senza aiuto meccanico Faccia attenzione che la lunghezza di montaggio degli archetti di fissaggio sia uniforme Ocean 100 200 500 600 700 Il Vostro b...

Page 21: ...lla vettura pu aumentare fino a 60 cm secondo il portapacchi attenzione in caso di entrate di garage partico larmente basse passaggi bassi rami pendenti etc possono crearsi rumori causati dal vento in...

Page 22: ...600 700 Uw dakkoffer is voorzien van snelbevestigingsets dewelke u toelaten de koffer snel en zonder ge reedsschap te monteren Er zijn vier posities met gaten voorzien in de bodem van de dakkoffer Duw...

Page 23: ...kening te houden De voertuighoogte kan tot 60 cm verhogen naar gelang het lastdragertype Let op bij lage garageinritten of lage passages laaghangende takken enz Er kan windgeruis ontstaan Bij het gebr...

Page 24: ...man ty kaluja Kuljetuslaatikon pohjassa on nelj reik ry hm Asenna pikakiinnike kumilevyn kanssa taakkate lineputken molemmin puolin oleviin reikiin kunnes se napsahtaa paikoilleen Ved punaista varmist...

Page 25: ...netta laatikon muovipinnoille Voitele lukot tarvittaessa tarkoitukseen soveltuvalla su mutettavalla voiteluaineella Huom Voiteluainetta ljy rasvaa ei saa joutua muovipinnoille sill ne saattavat hauras...

Page 26: ...para ello medios mec nicos Asegurarse de instalar los soportes de fijaci n con una longitud siempre igual Ocean 100 200 500 600 700 La caja portaequipajes est equipada con unidades de sujeci n r pida...

Page 27: ...la rotura Al utilizar la caja portaequipajes hay que tener en cuenta lo siguiente La altura del veh culo puede aumentar hasta 60 cm seg n el portaequipajes utilizado Atenci n al entrar en garajes t n...

Page 28: ...e 2 2 5 mN este bin rio consegue se sem ajuda mec nica Veja se os estribos de fixa o ficam com o mesmo com primento Ocean 100 200 500 600 700 A sua caixa porta bagagens est equipada com uni dades de f...

Page 29: ...lho favor prestar aten o ao seguinte A altura do ve culo pode ficar at 60 cm maior de acordo com a grade Aten o s entradas baixas de garagens ou passagens ramos de rvores etc Podem ocorrer ru dos prov...

Page 30: ...30 Ocean 04 03 indd 30 08 05 2003 21 24 23...

Page 31: ...31 Ocean 04 03 indd 31 08 05 2003 21 24 26...

Page 32: ...32 Ocean 04 03 indd 32 08 05 2003 21 24 29...

Page 33: ...Ocean 04 03 indd 33 08 05 2003 21 24 31...

Page 34: ...34 Ocean 04 03 indd 34 08 05 2003 21 24 33...

Page 35: ...35 Ocean 04 03 indd 35 08 05 2003 21 24 35...

Page 36: ...defect in your product during the guarantee period please contact the dealer where you purchased this product In accordance with the following conditions we guarantee the purchaser of this roof box th...

Page 37: ...ri sotto riportati Inoltre all acquirente per il periodo di 2 due anni spettano anche i diritti legali della garanzia Europea pi ampi nella tutela del cliente che hanno precedenza rispetto alle clauso...

Page 38: ...disposiciones Durante el periodo de garant a de dos a os tambi n le corre sponder n al comprador los derechos de garant a legales que en caso de colisi n tengan preferencia sobre las disposiciones de...

Page 39: ...39 Ocean 04 03 indd 39 08 05 2003 21 24 39...

Page 40: ...purchase H ndler Dealer Stempel Stamp Kassenzettel hier abheften Place receipt here Art Nr 18167 04 2003 Thule keeps the right to change products and equipment without announcement Thule beh lt sich...

Page 41: ...35 Made in Germany Art Nr 571 THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Boxlif xlif xlif xlif xlift t t t t...

Page 42: ...Notizen Notizen Notizen Notizen...

Page 43: ...Notizen Notizen Notizen Notizen NOTIZEN...

Page 44: ......

Page 45: ...1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 10 11 min max 9...

Page 46: ...Ocean 04 03 indd 41 08 05 2003 21 24 40...

Page 47: ...Ocean 04 03 indd 44 08 05 2003 21 24 42...

Reviews: