background image

PER SVUOTARE LA TOILETTE

Il serbatoio di scarico ha una capacità di circa 17 litri e deve essere
svuotato al più tardi quando la spia luminosa si accende. Si consiglia
di svuotare il serbatoio di scarico prima che sia completamente pieno.
La spia luminosa si accende quando il serbatoio di scarico contiene
più di 15 litri. A partire da quel momento vi è una capacità di circa 2
litri, il che significa circa 5 utilizzi. 
Attenzione! E’ consigliabile non lasciare che il serbatoio di scarico si
riempia troppo. 

12 Assicurarsi che la valvola di scarico sia chiusa. Aprire lo sportello

d’accesso all’esterno del veicolo. Tirare il blocco di sicurezza
verso l’alto ed estrarre il serbatoio di scarico.

13 Con l’ausilio delle maniglie portare il serbatoio ad una normale

toilette o ad un altro punto di scarico autorizzato. Mettere il
serbatoio di scarico in posizione verticale sul terreno e girare
verso l’alto il manicotto di scarico. 

14 Togliere il tappo dal manicotto di scarico. Afferrare il serbatoio di

scarico sulla maniglia superiore che si trova vicino al manicotto.
Afferrare l'impugnatura posteriore con l’altra mano in modo che il
pulsante di aerazione possa essere controllato con il pollice
mentre si svuota il serbatoio per evitare spruzzi indesiderati.
Tenere premuto il pulsante di aerazione mentre si svuota il serbatoio.
Attenzione! Premere il pulsante di aerazione solo quando il
manicotto di scarico è rivolto verso il basso! 
In questo modo si può svuotare il serbatoio senza spruzzi. In
seguito sciacquare il serbatoio con acqua. Pulire anche la valvola
di scarico. Se necessario, preparare di nuovo la toilette per l’uso.
Inserire il serbatoio di scarico nella toilette e chiudere lo sportello
d’accesso. 

IMMAGAZZINAGGIO

Per lo stoccaggio o qualora la toilette a cassetta Thetford non venga
usata per molto tempo, è necessario seguire procedure diverse per il
modello S/CS ed il CW/CWE.

Se la toilette Thetford non viene usata per un lungo periodo, è
essenziale seguire le istruzioni riportate qui di seguito. 

S/CS

Svuotare dapprima il sistema centrale dell’acqua. Premere il pulsante
per il risciacquo fino a che l’acqua residua non è stata eliminata
completamente. Svuotare il serbatoio di scarico. Non porre il tappo sul
manicotto di scarico del serbatoio di scarico; in questo modo il
serbatoio di scarico può asciugare.

CW/CWE

Svuotare il serbatoio dell’acqua pulita muovendo la leva apposita verso
l’alto ed il basso (C-200 CW) oppure premendo il pulsante di
risciacquo (C-200 CWE). Sciacquare il serbatoio fino a che non viene
pompata più dell’acqua. Svuotare in seguito il serbatoio di scarico.
Non porre il tappo sul manicotto di scarico del serbatoio, in questo
modo il serbatoio di scarico può asciugare. Per eliminare l’acqua
rimasta nel serbatoio mettere un contenitore abbastanza grande sotto
il tappo di scarico. Togliere il tappo di scarico per svuotare il serbatoio
dell’acqua pulita.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Le guarnizioni di tenuta del serbatoio di scarico, della valvola
equilibratrice della pressione e del tappo devono essere pulite
periodicamente. In caso di uso frequente, in generale effettuare la
pulizia 1 volta al mese. 

Si consiglia di pulire le guarnizioni di tenuta e la valvola di scarico con
il detergente Thetford per il bagno. 
Attenzione! Non usare mai prodotti per uso domestico (cloro, solventi
o altri detergenti aggressivi), che 

possono danneggiare

permanentemente le guarnizioni ed altri componenti della toilette. 

Per la pulizia della toilette: 
-

Spruzzare nella toilette il detergente Thetford per il bagno. 

-

Sciacquare poi la tazza con acqua, e pulire il resto della toilette
con un panno umido. 
Consiglio! Per una toilette ancora più brillante, dopo la pulizia,
asciugarla con un panno morbido ed asciutto. 

-

Asciugare accuratamente le guarnizioni e la valvola di scarico,
applicarvi sopra olio d’oliva e poi pulirle con un pezzo di carta
igienica. Ripetere queste operazioni ogni volta che le guarnizioni di
tenuta e la valvola di scarico sono sporchi oppure quando non si
riesce ad aprire e chiudere bene la valvola di scarico. 
Attenzione! Non usare mai vaselina o altri oli vegetali, diversi
dall’olio d’oliva, perché possono provocare delle perdite.

Quando la toilette non viene utilizzata per molto tempo, si consiglia di
pulire le guarnizioni di tenuta e di trattarle leggermente con olio
d’oliva. In questo modo le guarnizioni rimangono in un buono stato
(morbide). 

N.B. La di guarnizione ad anello della valvola di scarico è un
componente della toilette che è sottoposto a usura. A seconda della
misura e del tipo di manutenzione, dopo un determinato periodo la
sua funzione viene meno e deve essere sostituito. 

USO DELLA TOILETTE IN INVERNO 

La toilette a cassetta Thetford può essere usata anche in inverno,
quando la toilette si trova in un ambiente riscaldato. In caso contrario,
esiste il pericolo di congelamento. In tal caso si consiglia di svuotare
la toilette seguendo le istruzioni contenute nella sezione ‘Stoccaggio’. 

Si sconsiglia l’uso di un antigelo, ad esempio un antigelo per il
radiatore di un’automobile, in quanto nocivo per l’ambiente. 

USO DELLA TOILETTE AD ALTE
TEMPERATURE E A DIVERSE ALTITUDINI 

Un cambiamento in altezza durante la guida o variazioni di temperatura
non costituiscono un problema a condizione che il serbatoio di scarico
si trovi nella toilette. La valvola automatica equilibratrice della
pressione mantiene la pressione nel serbatoio uguale alla pressione
esterna. In caso di alte temperature oppure di lunghi tempi di
conservazione, può essere necessario aggiungere ancora del liquido
per toilette. 

GARANZIA THETFORD 

Thetford B.V. offre una garanzia di due anni agli utenti finali dei propri
prodotti. Durante questo periodo di garanzia, in caso di difetti,
Thetford procederà alla sostituzione o riparazione del prodotto. Le
spese per la sostituzione, la manodopera per la sostituzione di
componenti difettosi e/o le spese dei componenti stessi saranno in tal
caso sostenute da Thetford. 
1. Per poter fare uso di questa garanzia, l’utente deve portare il

prodotto presso un centro d’assistenza Thetford autorizzato. Qui
verrà preso in esame il reclamo. 

2. I componenti sostituiti in garanziadevono essere restituiti a

Thetford. 

3. La legislazione per i consumatori vigente non viene modificata da

questa disposizione di garanzia. 

4. La garanzia non vale per prodotti che vengono utilizzati o sono

intesi per scopi commerciali. 

5. La garanzia sarà nulla in uno dei seguenti casi:

il prodotto è stato utilizzato in modo negligente oppure non si
sono osservate le disposizioni contenute nel manuale; 

il prodotto non è stato installato secondo le disposizioni; 

il prodotto è stato modificato; 

il prodotto è stato riparato da un Centro Assistenza non
autorizzato da Thetford; 

il numero di serie o il codice del prodotto sono stati modificati; 

il prodotto ha subito dei danni perché usato al di fuori del normale
utilizzo del prodotto stesso. 

ASSISTENZA AI CLIENTI 

Per maggiori informazioni o quesiti sulla toilette si invita a visitare il
nostro sito www.thetford-europe.com. Qui si trovano risposte alle
domande più frequenti, problemi e soluzioni, istruzioni per la
riparazione, consigli ed un elenco di concessionari Thetford. Se,
nonostante tutto, avete ancora quesiti o osservazioni, vi invitiamo a
contattare il reparto Assistenza Clienti nel vostro paese (gli indirizzi
sono riportati sul retro del manuale). 

RESPONSABILITA’ 

Thetford non è responsabile per perdita e/o danni diretti o indiretti in
seguito all’uso della toilette.

I

- 15 -

Summary of Contents for CASSETTE C-200 CS

Page 1: ...C 200 S CS CW CWE GB F S ES DK D NL I P N SF SLO...

Page 2: ...k 4 Manual de instrucciones 6 Brugsanvisning 8 Bedienungsanleitung 10 Gebruiksaanwijzing 12 Manuale d istruzione 14 Manual de instru es 16 Bruksanvisning 18 K ytt ohje 19 Priro nik z navodili za upora...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 9a 10 11 11a 12 13 14...

Page 4: ...C CS CW CWE h k...

Page 5: ...and keeps the inside of the waste tank clean Next add approximately 2 litres of water enough to ensure that the bottom of the waste tank is covered Screw the measuring cap back onto the emptying spout...

Page 6: ...ognised by Thetford The claim will be assessed there 2 Components replaced during repair under guarantee become the property of Thetford 3 This guarantee does not prejudice current consumer protection...

Page 7: ...endroit o la toilette est raccord e au syst me d alimentation centrale en eau CW 11 Apr s utilisation ouvrez le clapet et rincez la toilette en actionnant la poign e de haut en bas Apr s le rin age fe...

Page 8: ...um ro de s rie ou le code du produit a t modifi le dommage caus au produit provient de circonstances trang res l utilisation normale du produit SERVICE CLIENTELE Pour plus de d tails ou si vous souhai...

Page 9: ...pan t nds Vi rekommenderar att du t mmer tanken tidigare Lampan t nds n r avfallstanken inneh ller mer n 15 liter Fr n den stunden finns en restkapacitet p 2 liter vilket verenskommer med ungef r 5 to...

Page 10: ...el inodoro k Compuerta de cierre goma de cierre l mbolo de ventilaci n para vaciar el dep sito de residuos in salpicar m Tirador n Bot n para abrir la compuerta de cierre o Puerta de acceso COMPONENTE...

Page 11: ...y CW CWE Si no va a utilizar su inodoro Thetford durante un per odo prolongado es importante que siga las siguientes instrucciones S CS En primer lugar vac e el sistema central de agua Pulse el bot n...

Page 12: ...ad d Skyllevandstank e Niveauindikator p re lyser n r affaldstanken skal t mmes f Skylleh ndtag skylningen aktiveres n r h ndtaget l ftes og trykkes med g Str mforsyning til niveauindikator to batteri...

Page 13: ...g brug er det generelt tilstr kkeligt at reng re dem 1 gang om m neden Vi anbefaler at reng re t tningerne og bladet med Thetford badev relsesrens NB Brug aldrig husholdningsprodukter klor opl sningsm...

Page 14: ...n Die Thetford Cassettentoilette ist die L sung f r das Sanit rproblem in Ihrem Wohnwagen oder Wohnmobil VORBEREITUNG F R DIE NUTZUNG 1 Entnehmen Sie den F kalientank indem Sie die Sicherungsklemme na...

Page 15: ...inem Tuch oder mit Toilettenpapier ab Wiederholen Sie oben stehende Handlungen wenn die Dichtungen und der Schieber verschmutzt sind oder wenn das ffnen und Schlie en des Schiebers schwer geht Achtung...

Page 16: ...2 Trek de afvaltank naar buiten tot tegen de aanslag Kantel hem enigszins en neem de tank geheel uit 3 Zet de tank rechtop en draai de schenktuit omhoog 4 Draai de dop met aan de binnenzijde de doseer...

Page 17: ...tingen blijven dan in goede vorm soepel N B De afdichtring van de schuif is een onderdeel van uw toilet dat onderhevig is aan slijtage Afhankelijk van de mate en wijze van onderhoud vermindert na een...

Page 18: ...serbatoio di scarico asportabile Il serbatoio si trova sotto la toilette e pu essere asportato tramite uno sportello sul lato esterno della roulotte o del Camper La toilette a cassetta Thetford la so...

Page 19: ...Per una toilette ancora pi brillante dopo la pulizia asciugarla con un panno morbido ed asciutto Asciugare accuratamente le guarnizioni e la valvola di scarico applicarvi sopra olio d oliva e poi pul...

Page 20: ...ctos amov vel acess vel do exterior O dep sito de dejectos amov vel encontra se por baixo da sanita podendo ser retirado atrav s de uma porta situada na parte exterior da roulotte ou caravana de campi...

Page 21: ...papel higi nico Repita o procedimento acima descrito se as juntas e a v lvula estiverem muito sujas ou se a v lvula abrir com dificuldade Aten o Nunca utilize vaselina ou outros leos vegetais que n o...

Page 22: ...lstendig dekket Vri heretter doseringkapselen tilbake p plass p t mmer ret Vri t mmer ret tilbake i begynnerposisjonen N B Lokket til t mmer ret befinner seg ved avlevering i den samme forpakningen so...

Page 23: ...ne garantien m brukeren benytte seg av et Service Senter som er godkjent av Thetford Her vil garantikravet bli vurdert 2 Dersom det er n dvendig skifte ut deler av produktet under garantiperioden vil...

Page 24: ...ohje Paineenalennin pit asentaa vesiletkun siihen kohtaan miss k ym l liitet n keskusvesij rjestelm n CW 11 Avaa liukukansi k yt n j lkeen mik li se on viel kiinni ja huuhtele k ym l liikuttamalla hu...

Page 25: ...haluat siit lis tietoa voit vierailla www sivullamme www thetford europe com L yd t sielt muun muassa usein esitetyt kysymykset ongelmat ja niiden ratkaisut korjausohjeet vihjeet ja luettelon Thetfor...

Page 26: ...Po uporabi odprite zaporo ventila e je ta e vedno zaprta in splaknite strani e s pritiskom na gumb za splakovanje Ko je strani e splaknjeno zaprite zaporo ventila Opozorilo Ne pu ajte vode v koljki ko...

Page 27: ...redlo iti poobla enemu servisnemu centru podjetja Thetford kjer bodo ocenili kodo 2 V primeru zamenjave delov med popravilom v garanciji ti deli postanejo last podjetja Thetford 3 Ta garancija je v sk...

Page 28: ...24 NOTES...

Page 29: ...olym avfallstank Contenido del dep sito de residuos Indhold opsamlingstank Inhalt Abwassertank Inhoud afvaltank Volume del serbatoio di scarico Capacidade do dep sito de dejectos Innhold avfallstanken...

Page 30: ...ax 46 0 31 448570 Thetford GmbH Schallbruch 14 D 42781 Haan Deutschland Tel 49 0 2129 94250 Fax 49 0 2129 942525 Gianni Minzoni Agente per l Italia Via Cardio 10 47899 Galazzano Rep San Marino Tel 39...

Reviews: