background image

36686-0700

May 07, 2015

10626-04

Toilet Installation

Instalación del Inodoro

Installation de la toilette

VTP-E21W

VTP-E31W

 Pfister 

10 Year Limited Warranty

 Pfister provides the following Warranties for its vitreous china (sani

-

tary ware) plumbing products related to material and workmanship and 

the flushing mechanism.  Proof of Purchase may be required in order to 

obtain any of the benefits set forth below.

Limited Warranties:   Pfister warrants to the original purchaser that for 

10  years  from  the  date  of  purchase    Pfister  vitreous  china  (sanitary 

ware) plumbing products (the “Product”) will be free of all defects in 

material and workmanship that would impair the intended and proper 

use of the Product.  Pfister further warrants the proper function of the 

flushing mechanism for a period of 10 years from the date of purchase 

of the Product.

Exclusive Remedy:  In the event of any defect in the Product that breaches 

the foregoing warranties,  Pfister, at its option, will repair or replace the 

defective part of the Product.  Repair or replacement of the Product is 

the exclusive remedy.  

For any remedy under this warranty,  Pfister is to be notified describ

-

ing the problem.  In order to notify  Pfister and receive assistance or 

service under this warranty, for United States customers, the original 

purchaser  may:  (1)  call  1-800-Pfaucet  (1-800-732-8238)  for  a  con

-

sumer service representative who can assist you, or (2) write consumer 

service department c/o  Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 

92610 and include a description of the problem, model number, your 

name, address, phone number and approximate date of purchase, or 

(3)  email    Pfister’s  customer  service  department  by  going  to  http://

international.pfisterfaucets.com, or (4) notify the location or distribu

-

tor from which the Product was purchased.  In any case, you may be 

required to return the Product to  Pfister for inspection and proof of 

purchase may be required.  

 For customers located outside Canada and United States, please con

-

tact your local distributor or agent from where you purchased the Prod

-

uct for help and further information. 

Limitations and Exclusions: 

 PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES 

OR  LOSSES,  INCLUDING,  BUT  NOT  LIMITED  TO,  INCIDEN

-

TAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF 

THE  LEGAL  THEORY  ASSERTED,  INCLUDING  ANY  CLAIM 

OR

 

BREACH

 

OF

 

WARRANTY HEREUNDER OR

 

ANY

 

OTHER 

CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT 

(including negligence and strict liability).

 Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time.  

Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or con

-

sequential damages, so the above limitations or exclusions may not ap

-

ply to you.  This warranty gives you specific legal rights, and you may 

also have other rights which vary from state to state.

The above warranties do not cover damage resulting from improper main

-

tenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, ac

-

cidents or Acts of God. 

 Pfister 

Garantie limitée de 10 ans

 Pfister offre les garanties suivantes pour ses produits de plomberie en 

porcelaine vitrifiée (appareil sanitaire) en ce qui concerne les matériaux, 

la fabrication et le mécanisme de la chasse d’eau.  Veuillez noter qu’une 

preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.

Garantie limitée :  Pfister garantit à l’acheteur d’origine, pour une période 

de dix (10) ans à partir de la date d’achat, que les produits de plomberie 

en porcelaine vitrifiée (appareil sanitaire) (le « Produit ») seront exempts 

de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant entraver l’uti

-

lisation correcte pour laquelle le Produit est conçu. Par ailleurs,  Pfister 

garantit le fonctionnement adéquat du mécanisme de la chasse d’eau pour 

une période de dix (10) à partir de la date d’achat originale du produit.

Recours exclusif :  En cas de défaut du produit relevant de la garantie, 

le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la pièce défec

-

tueuse.   Cette mesure constitue le recours exclusif.  

Pour  tout  recours  au  titre  de  la  garantie,  le  client  doit  communiquer  

Pfister pour lui faire part du problème.  Pour tout recours au titre de la 

garantie, les clients doivent communiquer avec  Pfister pour lui faire part 

du problème. Aux États-Unis, l’acheteur d’origine peut : (1) composer le 

1-800-732-8238 pour parler à un représentant du service à la clientèle qui 

l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister Inc., 19701 Da

-

Vinci, Lake Forest, CA 92610, et fournir une explication du problème, 

en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro 

de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer 

par courriel avec le service à la clientèle en utilisant le site http://in

-

ternational.pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le 

produit.  Dans tous les cas, le client peut être tenu de retourner le produit 

au fabricant, et une preuve d’achat pourrait être exigée.  

À l’extérieur du Canada et des États-Unis, veuillez communiquer avec 

le détaillant qui a vendu le Produit pour obtenir de l’aide et davantage 

de renseignements. 

Limites et exclusions : 

  PFISTER  NE  SERA  PAS  RESPONSABLE  DES  AUTRES  DOM

-

MAGES  OU  PERTES,  Y  COMPRIS,  SANS  S’Y  LIMITER,  LES 

DOMMAGES  INDIRECTS,  INDÉPENDAMMENT  DU  PRINCIPE 

JURIDIQUE INVOQUÉ, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION POR

-

TANT SUR UNE RUPTURE DE GARANTIE OU AUTRE, METTANT 

EN CAUSE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLIC

-

TUELLE (y compris la négligence et la responsabilité stricte).

 Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier ses produits 

en tout temps.  Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la 

limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation qui précède 

pourrait ne pas s’appliquer dans votre cas.   La présente garantie accorde 

aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir 

d’autres, selon l’endroit où ils habitent.

La  garantie  ne  s’applique  pas  aux  dommages  résultant  d’un  entretien, 

d’un  nettoyage  ou  d’une  installation  fautivement  effectués,  ou  encore 

d’un usage fautif, d’un abus, d’une modification, d’un accident ou d’une 

catastrophe naturelle. 

 Pfister 

Garantía limitada durante 10 años

  Pfister  ofrece  las  siguientes  garantías  en  sus  productos  para  plomería  de 

porcelana (productos sanitarios) respecto al material, a la mano de obra y al 

mecanismo de descarga.  Para recibir cualquiera de los beneficios indicados a 

continuación, puede requerirse prueba de compra.

Garantías limitadas:   Pfister garantiza al comprador original que los productos 

de plomería (sanitarios) de porcelana de  Pfister (denominados colectivamente 

de ahora en adelante el “producto”) no tendrán ningún defecto en el material 

y la mano de obra que impida el uso previsto y adecuado del producto durante 

10 años a partir de la fecha de compra.  Pfister garantiza asimismo el funcio

-

namiento correcto del mecanismo de descarga durante un plazo de 10 años a 

partir de la fecha de compra del producto.

Único recurso: Si algún defecto del producto infringiera las garantías antedi

-

chas,  Pfister tendrá la opción de reparar o reemplazar la pieza defectuosa del 

producto.  La reparación o reemplazo del producto es el único recurso del que 

dispone el comprador.  

Para  todo  recurso  cubierto  por  esta  garantía,    Pfister  deberá  ser  notificado 

del problema y recibir una descripción del mismo.  Para notificar a  Pfister y 

recibir asistencia o servicio técnico cubierto por esta garantía, el comprador 

original que resida en los Estados Unidos deberá: (1) llamar al 1-800-Pfaucet 

(1-800-732-8238)  para  hablar  con  un  representante  de  atención  al  consu

-

midor que pueda asistirlo o bien (2) escribir al departamento de servicio al 

consumidor a c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610

 

e incluir una descripción del problema, el número de modelo, su nombre, di

-

rección, número de teléfono y fecha aproximada de compra o bien (3) enviar 

un mensaje de correo electrónico al departamento de servicio al consumidor 

de  Pfister desde http://international.pfisterfaucets.com o bien (4) noti

-

ficar al lugar o al distribuidor en donde fue comprado el producto.  En 

cualquiera de estos casos, podremos solicitarle que devuelva el producto a  

Pfister para someterlo a una inspección y que presente una prueba de compra.  

 Los compradores que residan fuera de Canadá y los Estados Unidos deberán 

ponerse en contacto con el distribuidor o agente más cercano en donde com

-

praron el producto para solicitar ayuda y más información. 

Limitaciones y exclusiones: 

  PFISTER  NO  SERÁ  RESPONSIBLE  POR  NINGÚN  OTRO  DAÑO  O 

PÉRDIDA,  INCLUIDOS  A  TÍTULO  MERAMENTE  ENUNCIATIVO, 

LOS DAÑOS INCIDENTALES Y/O INDIRECTOS, CUALQUIERA SEA 

LA TEORÍA JURÍDICA QUE SE ALEGUE, INCLUIDAS TODA RECLA

-

MACIÓN  O  INCUMPLIMIENTO  DE  LA  GARANTÍA  PRESENTE  O 

CUALQUIER OTRA CAUSA, TANTO SI SON EL RESULTADO DE RES

-

PONSABILIDAD  CONTRACTUAL  COMO  EXTRACONTRACTUAL 

(incluidas negligencia y responsabilidad civil estricta).

 Pfister tiene el derecho de descontinuar o modificar cualquier producto en 

cualquier momento.  Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones 

de daños incidentales o indirectos, por lo que es posible que las limitaciones o 

exclusiones anteriormente indicadas no correspondan en su caso.  Esta garan

-

tía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga además 

otros derechos, los cuales difieren de un estado a otro.

Las garantías descritas anteriormente no cubren daños que sean el resultado de 

tareas de mantenimiento, reparación, limpieza o instalación inadecuadas, uso 

indebido, maltrato, alteraciones, accidentes o fuerza mayor. 

Copyright © 2015,  Pfister™ Inc.

Summary of Contents for VTP-E21W

Page 1: ...ntèle en utilisant le site http in ternational pfisterfaucets com ou 4 aviser le détaillant qui a vendu le produit Dans tous les cas le client peut être tenu de retourner le produit au fabricant et une preuve d achat pourrait être exigée À l extérieur du Canada et des États Unis veuillez communiquer avec le détaillant qui a vendu le Produit pour obtenir de l aide et davantage de renseignements Lim...

Page 2: ...05 mm 5A from the finished wall 5B 1 BEFORE PROCEEDING WARNING This product comes complete for installation Read all the instructions completely before proceeding Pfister recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes This product is heavy and fragile use extrem...

Page 3: ... Valve Shank 8B located on bottom of Tank 8C Insert Rubber Gasket 8D into Water Inlet Hole 8E on top of Bowl Shelf 8F Place Tank 8C on top of Bowl Shelf 9F and align Brass Bolts 8G and insert Hose 8H through corresponding Shelf Holes 8J From underneath bowl screw Locking Nuts 8K and Washers 8L onto Brass Bolts 8G and tighten as shown Do not over tighten 10 WATER SUPPLY CONNECTION Connect Short Hos...

Page 4: ...et Bowl 15A to the floor surface by placing a bead of sealant around Toilet Bowl Base 15B Sealant not included Please follow manufacturer s instructions when using sealant 16 TOILET SEAT COVER INSTALLATION A Push Spacer 16C under Seat Holes 16B by aligning tabs into slots B Place Screw 16C into Washer 16D insert into Seat Holes 16B From below Toilet Bowl 16E twist Nut 16F onto Screw 16C Align Seat...

Page 5: ... product label before using Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage The use of in tank cleaners or products containing calcium hypochlorite can damage fittings in the tank Use of other than a soft damp cloth or sponge will nullify our warranty Special Trim Trim products which contain Porcelain or other similar substance are like fine jewelry and should ...

Page 6: ...ubería de desagüe esté a 305 mm 12 pulg 5A de la pared terminada 5B ADVERTENCIA Este producto se entrega completo para su instalación Lea todas las instrucciones antes de continuar Si tiene alguna duda acerca de la instalación de este producto Pfister le recomienda ponerse en contacto con un profesional Este producto debe instalarse de acuerdo con todos los códigos locales y estatales de edificaci...

Page 7: ...ada en la parte inferior del tanque 8C Introduzca la empacadora de goma 8D al orificio grande 8E en el extremo superior del estante de la taza 8F Coloque el tanque 8C sobre el estante de la taza 8F y alinee los pernos de bronce 8G y inserte la manguera 8H a través de los orificios correspondientes en el estante 8J Desde abajo de la taza atornille las tuercas de retención 8K en los pernos de bronce...

Page 8: ...a la superficie del piso coloque un cordón de sellador alrededor de la base de la taza del inodoro 15B El sellador no está incluido Siga las instrucciones del fabricante cuando use el sellador 13A 13B 14A 14C 15A 15B 14B 13C 16 16 INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL ASIENTO DEL INODORO A Empuje el espaciador 16C debajo de los agujeros del asiento 16B alineando las pestañas en las ranuras B Coloque el torni...

Page 9: ...es detergentes limpiadores abrasivos disolventes orgánicos o ácidos puede dañar el inodoro El empleo de limpiadores que permanecen dentro del tanque o productos que contengan hipoclorito de calcio puede dañar las piezas de conexión que se encuentran dentro del tanque El uso de cualquier otro elemento distinto a un paño húmedo y suave o una esponja anulará nuestra garantía Acabado especial Los acab...

Page 10: ...e de faire appel à un professionnel si vous êtes incertain à propos de l installation de ce produit Ce produit doit être installé en respect des codes du bâtiment et de plomberie locaux et provinciaux Ce produit est massif et fragile veuillez faire très attention avec toutes les pièces 2 FERMETURE DE L ALIMENTATION EN EAU Situez les prises d entrée principales d alimentation en eau et fermez les r...

Page 11: ...ir 8C Insérez le joint d étanchéité en caoutchouc 8D dans le grand trou 8E au dessus de la tablette de la cuvette 8F Placez le réservoir 8C sur le dessus de la tablette de la cuvette 8F et alignez les boulons en laiton 8G et insérez le tuyau 8H à travers les trous de la tablette 8J À partir du dessous de la cuvette vissez les écrous de blocage 8K sur les boulons en laiton 8L et serrez sur les boul...

Page 12: ... 15A à la surface du plancher en plaçant un cordon de produit de scellement autour de la base de la cuvette de toilette 15B Produit de scellement non incus Veuillez vérifier les instructions du fabricant au moment d utiliser un produit de scellement 13A 13B 13C 14A 14B 14C 15A 15B 16 16 INSTALLATION DU COUVERCLE DU SIÈGE DE TOILETTE A Pousser l entretoise 16A au dessous des trous du siège 16B en a...

Page 13: ...de détergents de nettoyants abrasifs de solvants organiques ou d acide peut causer des dommages L utilisation de nettoyants laissés à l intérieur de la cuvette ou de produits contenant de la chlorure de chaux peut endommager les raccords du réservoir L utilisation d autre chose qu un chiffon doux ou une éponge humide annulera la garantie Garniture spéciale Pour les produits de garniture qui contie...

Page 14: ... http international pfisterfaucets com VTP E21W VTP E31W 941 166 976 025W 974 179 974 180 976 014W 931 109W E31W E21W 949 066 961 096 974 137 974 186 971 114 971 115 951 108 English Español Français W White Blanco Blanc Not Included No Incluido Non Inclus ...

Reviews: