relié à un flexible de couleur noire. Ce flexible permet la ventilation
du réservoir vers l’extérieur.
l.
Poignée de transport.
m. Couvercle coulissant garantit une hygiène optimale. S’ouvre et se
referme automatiquement en introduisant ou en retirant le
réservoir à matières.
n. Clapet et joint d’étanchéité du clapet.
o. Bouton-poussoir de prise d’air pour une vidange sans risque
d’éclaboussure.
p. Poignée latérale: permet d’extraire et de porter la cassette.
q. Bouton d’ouverture du clapet.
r.
Portillon d’accès. Fermeture à clef par l’extérieur de l’habitacle.
INTRODUCTION
Vous venez d’acquérir une toilette Cassette Thetford, produit de
qualité. La conception fonctionnelle de ce produit permet d’allier
modernisme et aisance d’utilisation. Cette toilette s’intègre
parfaitement au décor du cabinet de toilette de votre véhicule de
loisirs. Cette toilette à cassette est fabriquée à partir de plastiques
injectés de haute qualité et présente une finition d’aspect brillant
facilitant son nettoyage et son entretien.
La toilette se compose de deux parties: une toilette montée de façon
permanente et un réservoir à matières amovible accessible depuis
l’extérieur. Le réservoir à matières se trouve sous la toilette et est
accessible en ouvrant la porte aménagée dans la cloison du véhicule.
La toilette à cassette Thetford est la solution idéale!
MISE EN SERVICE
1. Tirez la patte de verrouillage vers le haut.
2. Tirez le réservoir à matières droit vers l’extérieur jusqu’à la butée.
Faites basculer le réservoir vers le haut et extrayez-le totalement.
3. Placez le réservoir à la verticale et tournez le bras de vidange vers
le haut.
4. Dévissez le bouchon doseur du bras orientable et versez la
quantité indiquée d’additif pour toilette Thetford dans le réservoir
à matières. Ce liquide accélère la décomposition des matières,
permet d’éviter les odeurs désagréables et assure la propreté de la
paroi intérieure du réservoir à matières. Ajoutez ensuite environ 2
litres d’eau de manière à recouvrir entièrement le fond du réservoir.
Revissez ensuite le bouchon doseur sur le bras de vidange.
Tournez le bras de vidange pour le replacer dans sa position initiale.
N.B.: A la livraison, le bouchon du bras de vidange se trouve dans
le même emballage que cette notice d’utilisation.
Avertissement! N’ajoutez jamais d’additif sanitaire directement
par le clapet du réservoir ou par la cuvette de la toilette.
5. Replacez le réservoir à matières dans sa position initiale par le
portillon.
6. Assurez –vous que la cassette est bien verrouillée par la patte de
fixation. Refermez le portillon.
Attention! Si vous ne parvenez pas à replacer le réservoir, ne
forcez jamais. Cela peut provoquer de graves dégâts.
Le point 7 est uniquement valable pour les modèles CW/CWE.
CW/CWE
7. Ouvrez la trappe de remplissage d’eau claire de la toilette
et ajoutez 50ml d’Aqua Rinse. Aqua Rinse améliore le rinçage et
l’hygiène de votre toilette. Remplissez le réservoir d’eau claire
à l’aide d’un jerrycan ou d’un tuyau d’eau.
FONCTIONNEMENT
8. Faites pivoter la cuvette dans la position souhaitée.
CW
9. + 10. Avant d’utiliser la toilette, il est conseillé de faire couler de
l’eau dans la cuvette en soulevant puis en abaissant la poignée de
rinçage, puis ouvrir le clapet à l’aide de la poignée d’ouverture
située sous la cuvette. Vous pouvez à présent utiliser votre toilette
Thetford.
S/CS et CWE
9a +10a. Avant d’utiliser la toilette, il est conseillé de faire couler de
l’eau dans la cuvette en appuyant sur le bouton de rinçage, puis
ouvrir le clapet à l’aide de la poignée d’ouverture située sous la
cuvette. Vous pouvez à présent utiliser votre toilette Thetford.
S/CS
Attention! Certains véhicules sont équipés d’une pompe à eau à
haute pression. Dans ce cas, la pression peut être assez puissante
pour provoquer des débordements. Veillez alors à utiliser le
réducteur de pression livré (emballé avec la notice d’utilisation
de la toilette). Vous devez placer ce réducteur de pression dans
le tube d’arrivée d’eau à l’endroit où la toilette est raccordée au
système d’alimentation centrale en eau.
CW
11. Après utilisation, ouvrez le clapet et rincez la toilette en actionnant
la poignée de haut en bas. Après le rinçage, fermez le clapet.
S/CS et CWE
11a Après utilisation, ouvrez le clapet et rincez la toilette en appuyant
sur le bouton de rinçage. Après le rinçage, fermez le clapet.
Attention! Ne laissez pas d’eau dans la cuvette lorsque vous
n’utilisez pas la toilette. Cela ne contribue en rien à réduire les
odeurs désagréables et ne peut qu’entraîner des débordements.
VIDANGE DU RESERVOIR A MATIERES
Le réservoir à matières a une capacité d’environ 17 litres. Il doit être
vidé au plus tard lorsque le témoin s’allume. Nous vous conseillons
de vider le réservoir à matières avant. Le témoin s’allume lorsque le
réservoir à matières contient plus de 15 litres. Dès ce moment,
la capacité résiduelle est de 2 litres, ce qui revient environ à
5 utilisations.
Attention! Ne laissez pas le réservoir à matières se remplir outre mesure.
12. Veillez à fermer le clapet. Ouvrez le portillon à l’extérieur du
véhicule. Tirez la patte de verrouillage vers le haut et enlevez le
réservoir à matières.
13. Portez le réservoir, en le tenant par l’une des poignées, jusqu’à
des toilettes classiques ou une aire de service autorisée. Mettez le
réservoir à matières à la verticale et tournez le bras orientable vers
le haut.
14. Dévissez le bouchon du bras orientable. Prendre la cassette d’une
main par la poignée la plus proche du bras orientable. Prendre de
l’autre main la poignée arrière , de sorte que le bouton prise d’air
puisse se commander avec le pouce. Maintenez le bouton prise
d’air enfoncé pendant que vous videz le réservoir. On évite ainsi
les éclaboussures
Attention! N’appuyez sur le bouton de prise d’air qu’une fois le
bras orientable dirigé vers le bas.
Lorsque le réservoir est vide, rincez le soigneusement à l’eau
claire. Si besoin, préparez de nouveau la toilette à l’utilisation.
Faites coulisser la cassette dans la toilette et refermez le portillon.
STOCKAGE
Les procédures de stockage en cas de non utilisation pendant un
temps prolongé sont différentes pour les modèles de toilettes Cassette
Thetford S/CS et CW/CWE.
Si vous n’utilisez pas votre toilette Thetford pendant un temps
prolongé, il est important de vous conformer aux instructions suivantes.
S/CS
Vidanger complètement le système central d’eau. Vidanger toute l’eau
de rinçage en appuyant sur le bouton de rinçage. Une fois cette
opération effectuée, sortez puis vidangez votre réservoir à matières.
Ne replacez pas le bouchon sur le bras orientable de la cassette pour
qu’elle puisse sécher plus rapidement.
CW/CWE
Vidangez le réservoir d’eau claire en levant et abaissant la poignée de
chasse (C-200 CW) ou en appuyant sur le bouton de rinçage
(C-200 CWE). Rincez entièrement le réservoir jusqu’à ce que toute
l’eau soit évacuée. Videz ensuite le réservoir à matières. Ne replacez
pas le bouchon sur le bras orientable de la cassette pour qu’elle
puisse sécher plus rapidement. Pour vidanger complètement le
réservoir d’eau claire, placez un récipient suffisamment grand sous le
bouchon de vidange et ôtez le bouchon de vidange.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le joint de clapet du réservoir à matières, le joint de l’évent
d’évacuation automatique des gaz et le joint du bouchon doivent être
nettoyés régulièrement. En cas d’utilisation fréquente, un nettoyage
mensuel suffit généralement.
Nous vous recommandons de nettoyer les joints et le clapet à l’aide du
‘Nettoyant salle de bains’.
Attention! N’utilisez jamais de produits détergents (chlore, solvant ou
autre détergent puissant). Ces produits peuvent provoquer des dégâts
irrémédiables aux joints d’étanchéité et autres pièces de la toilette.
Pour nettoyer votre toilette:
-
Rincez-la avec le ‘Nettoyant salle de bains’ Thetford.
-
Rincez ensuite la cuvette avec de l’eau et essuyez le reste de la
toilette à l’aide d’un chiffon humide.
Conseil! Pour obtenir une toilette particulièrement brillante,
séchez-la après nettoyage à l’aide d’un chiffon doux et sec.
-
Séchez soigneusement les joints et le clapet et enduisez-les
d’huile d’olive. Essuyez-les à l’aide d’un chiffon ou d’une feuille de
F
- 3 -
Summary of Contents for CASSETTE C-200 CS
Page 1: ...C 200 S CS CW CWE GB F S ES DK D NL I P N SF SLO...
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 9a 10 11 11a 12 13 14...
Page 4: ...C CS CW CWE h k...
Page 28: ...24 NOTES...