background image

liukukannen avaaminen ja sulkeminen on raskaampaa. 
Huomaa! Älä käytä koskaan vaseliinia tai muita kasviöljyjä paitsi
oliiviöljyä. Ne voivat aiheuttaa vuotoja.

Jos käymälää ei käytetä pitkään aikaan, on järkevää puhdistaa tiivisteet
ja käsitellä ne kevyesti oliiviöljyllä. Näin tiivisteet pysyvät hyvässä
kunnossa (joustavina).

Huom. Liukukannen tiivistysrengas altistuu kulumiselle. Huollon
määrästä ja huoltotavasta riippuen tiivistysrenkaan toiminta heikkenee
tietyn ajan kuluttua, jolloin se pitää vaihtaa.  

KÄYTTÖ TALVELLA

Thetford-käymälää voidaan käyttää tavalliseen tapaan kylmällä ilmalla,
jos se on lämmitetyssä ympäristössä. Jos näin ei ole, on mahdollista
että käymälä jäätyy. Siinä tapauksessa suosittelemme käymälän
tyhjentämistä toimimalla kohdan ‘Varastointi’ ohjeiden mukaisesti.

Pakkasnesteiden, kuten auton jäähdyttimessä käytettävien
pakkasnesteiden, käyttöä ei suositella ympäristölle koituvien haittojen
vuoksi. 

KÄYTTÖ LÄMPIMÄLLÄ ILMALLA JA
SUURISSA KORKEUSEROISSA

Lämpötilanmuutokset ja kuljetuksen aikana vallitsevat korkeuserot

eivät aiheuta ongelmia mikäli jätesäiliö on työnnetty käymälään.
Automaattinen ylipaineventtiili pitää säiliön paineen samalla tasolla
kuin säiliön ulkopuolinen paine. Lämpimällä ilmalla tai harvemmin
käytettäessä voi olla tarpeen lisätä enemmän käymälänestettä.

THETFORDIN TAKUU

Thetford B.V. myöntää tuotteidensa loppukäyttäjille kahden vuoden
takuun. Takuun voimassaoloaikana Thetford vaihtaa tai korjaa viallisen
tuotteen. Siinä tapauksessa viallisten osien vaihtaminen, siitä
aiheutuneet palkkakulut ja/tai itse osien hinta tapahtuvat Thetfordin
kustannuksella. 

1. Jos tuotteen käyttäjä haluaa käyttää takuuta hyväkseen, hänen

pitää viedä tuote Thetfordin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa
vaatimus arvioidaan.

2. Jos takuun johdosta tuotteen osia vaihdetaan tuotteen

korjaamiseksi, niin kyseiset osat tulevat Thetfordin omistukseen. 

3. Tämä takuu ei vaikuta voimassa olevaan kuluttajalainsäädäntöön.
4. Takuu ei koske tuotteita, joita käytetään tai on käytetty kaupallisiin

tarkoituksiin.

5. Takuu raukeaa, jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:
-

tuotetta on käytetty arvostelukyvyttömästi tai käyttöohjeita ei ole
noudatettu

-

tuotetta ei ole asennettu ohjeiden mukaisesti

-

tuotteeseen on tehty muutoksia

-

tuote on korjattu jossakin muualla kuin Thetfordin hyväksymässä
huoltoliikkeessä

-

tuotteen sarjanumeroa tai koodia on muutettu

-

tuotteen vahingoittuminen on seurausta olosuhteista, jotka eivät
liity itse tuotteen normaaliin käyttöön.  

ASIAKASPALVELU 

Jos Sinulla on kysyttävää käymälästä tai haluat siitä lisää tietoa, voit
vierailla www-sivullamme www.thetford-europe.com. Löydät sieltä
muun muassa usein esitetyt kysymykset, ongelmat ja niiden ratkaisut,
korjausohjeet, vihjeet ja luettelon Thetfordin jälleenmyyjistä lähimmällä
paikkakunnalla. Jos Sinulla on siitä huolimatta vielä kysyttävää tai
huomautettavaa, voit ottaa yhteyden asiakaspalveluosastoomme
omassa maassasi (katso osoitteita tämän käyttöohjeen lopussa).

VASTUU

Thetford ei ole vastuussa menetyksistä ja/tai vahingoista, jotka
aiheutuvat suoraan tai epäsuorasti käymälän käytöstä.

Ta navodila za uporabo veljajo za modele stranišč Thetford C-200 S / CS
in C-200 CW / CWE. Ti modeli se glede na uporabo nekoliko razlikujejo,
zato pazite, da boste sledili navodilom, ki se nanašajo na vaš model. 

Sestavni deli in delovanje so označeni s črkami in prikazani v zgibanki, ki
se nahaja na hrbtni strani navodil za uporabo. 

Napotki za uporabo so označeni z zaporednimi številkami in opisani v
zgibanki, na začetku teh navodil za uporabo.  

SESTAVNI DELI IN DELOVANJE MODELA 
C-200 S / CS

a.

Razstavljiv sedež in pokrov.

b.

Vrtljiva straniščna školjka.

c.

Ročka za odpiranje in zapiranje ventila.

d.

Gumb za splakovanje.

e.

Kazalec količine fekalij v posodi: ko je posodo za fekalije potrebno
izprazniti se prižge opozorilna lučka.

f.

Vrtljiv tulec za praznjenje: tulec omogoča lažje in bolj higienično
praznjenje posode za fekalije.

g+h.

Avtomatični zračnik za izenačevanje pritiska: skrbi za zračenje
posode za fekalije, ko je le ta vstavljena v stranišče ter zmanjšuje
pritisk v posodi.

POMEMBNO: 

Nekatera stranišča imajo na avtomatični zračnik

pritrjeno črno cev. Ta cev odvaja zrak na prosto, napeljete jo lahko
skozi tla ali skozi loputo. 

i.

Gornji ročaj.

j.

Pokrov, ki zagotavlja optimalno higieno; pokrov se odpre, ko posodo
za fekalije vstavimo v stranišče ter zapre, ko posodo odstranimo.

k.

Zapora ventila.

l.

Zračnik, ki preprečuje pljuskanje vsebine med praznjenjem posode
za fekalije.

m.

Ročaj.

n.

Gumb za odpiranje zapore ventila.

o.

Loputa.

SESTAVNI DELI IN DELOVANJE MODELA 
C-200 CW / CWE

a.

Razstavljiv sedež in pokrov.

b.

Vrtljiva straniščna školjka.

c.

Ročka za odpiranje in zapiranje ventila.

d.

Kotliček za vodo.

e.

Kazalec količine fekalij: ko je posodo za fekalije potrebno izprazniti
se prižge opozorilna lučka.

f.

Ročka za splakovanje: stranišče se splakne, ko ročko potisnemo
navzgor oz. navzdol.

g.

Baterije za opozorilno lučko: dve 1,5 V alkalni bateriji.

h.

Polnilec za kotliček.

i.

Vrtljiv tulec za praznjenje: tulec omogoča lažje in bolj higienično
praznjenje posode za fekalije.

j+k.

Avtomatični zračnik za izenačevanje pritiska: skrbi za zračenje
posode za fekalije, ko je le ta vstavljena v stranišče ter zmanjšuje
pritisk v posodi.

SLO

- 21 -

SLO

Navodila za uporabo

Summary of Contents for CASSETTE C-200 CS

Page 1: ...C 200 S CS CW CWE GB F S ES DK D NL I P N SF SLO...

Page 2: ...k 4 Manual de instrucciones 6 Brugsanvisning 8 Bedienungsanleitung 10 Gebruiksaanwijzing 12 Manuale d istruzione 14 Manual de instru es 16 Bruksanvisning 18 K ytt ohje 19 Priro nik z navodili za upora...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 9a 10 11 11a 12 13 14...

Page 4: ...C CS CW CWE h k...

Page 5: ...and keeps the inside of the waste tank clean Next add approximately 2 litres of water enough to ensure that the bottom of the waste tank is covered Screw the measuring cap back onto the emptying spout...

Page 6: ...ognised by Thetford The claim will be assessed there 2 Components replaced during repair under guarantee become the property of Thetford 3 This guarantee does not prejudice current consumer protection...

Page 7: ...endroit o la toilette est raccord e au syst me d alimentation centrale en eau CW 11 Apr s utilisation ouvrez le clapet et rincez la toilette en actionnant la poign e de haut en bas Apr s le rin age fe...

Page 8: ...um ro de s rie ou le code du produit a t modifi le dommage caus au produit provient de circonstances trang res l utilisation normale du produit SERVICE CLIENTELE Pour plus de d tails ou si vous souhai...

Page 9: ...pan t nds Vi rekommenderar att du t mmer tanken tidigare Lampan t nds n r avfallstanken inneh ller mer n 15 liter Fr n den stunden finns en restkapacitet p 2 liter vilket verenskommer med ungef r 5 to...

Page 10: ...el inodoro k Compuerta de cierre goma de cierre l mbolo de ventilaci n para vaciar el dep sito de residuos in salpicar m Tirador n Bot n para abrir la compuerta de cierre o Puerta de acceso COMPONENTE...

Page 11: ...y CW CWE Si no va a utilizar su inodoro Thetford durante un per odo prolongado es importante que siga las siguientes instrucciones S CS En primer lugar vac e el sistema central de agua Pulse el bot n...

Page 12: ...ad d Skyllevandstank e Niveauindikator p re lyser n r affaldstanken skal t mmes f Skylleh ndtag skylningen aktiveres n r h ndtaget l ftes og trykkes med g Str mforsyning til niveauindikator to batteri...

Page 13: ...g brug er det generelt tilstr kkeligt at reng re dem 1 gang om m neden Vi anbefaler at reng re t tningerne og bladet med Thetford badev relsesrens NB Brug aldrig husholdningsprodukter klor opl sningsm...

Page 14: ...n Die Thetford Cassettentoilette ist die L sung f r das Sanit rproblem in Ihrem Wohnwagen oder Wohnmobil VORBEREITUNG F R DIE NUTZUNG 1 Entnehmen Sie den F kalientank indem Sie die Sicherungsklemme na...

Page 15: ...inem Tuch oder mit Toilettenpapier ab Wiederholen Sie oben stehende Handlungen wenn die Dichtungen und der Schieber verschmutzt sind oder wenn das ffnen und Schlie en des Schiebers schwer geht Achtung...

Page 16: ...2 Trek de afvaltank naar buiten tot tegen de aanslag Kantel hem enigszins en neem de tank geheel uit 3 Zet de tank rechtop en draai de schenktuit omhoog 4 Draai de dop met aan de binnenzijde de doseer...

Page 17: ...tingen blijven dan in goede vorm soepel N B De afdichtring van de schuif is een onderdeel van uw toilet dat onderhevig is aan slijtage Afhankelijk van de mate en wijze van onderhoud vermindert na een...

Page 18: ...serbatoio di scarico asportabile Il serbatoio si trova sotto la toilette e pu essere asportato tramite uno sportello sul lato esterno della roulotte o del Camper La toilette a cassetta Thetford la so...

Page 19: ...Per una toilette ancora pi brillante dopo la pulizia asciugarla con un panno morbido ed asciutto Asciugare accuratamente le guarnizioni e la valvola di scarico applicarvi sopra olio d oliva e poi pul...

Page 20: ...ctos amov vel acess vel do exterior O dep sito de dejectos amov vel encontra se por baixo da sanita podendo ser retirado atrav s de uma porta situada na parte exterior da roulotte ou caravana de campi...

Page 21: ...papel higi nico Repita o procedimento acima descrito se as juntas e a v lvula estiverem muito sujas ou se a v lvula abrir com dificuldade Aten o Nunca utilize vaselina ou outros leos vegetais que n o...

Page 22: ...lstendig dekket Vri heretter doseringkapselen tilbake p plass p t mmer ret Vri t mmer ret tilbake i begynnerposisjonen N B Lokket til t mmer ret befinner seg ved avlevering i den samme forpakningen so...

Page 23: ...ne garantien m brukeren benytte seg av et Service Senter som er godkjent av Thetford Her vil garantikravet bli vurdert 2 Dersom det er n dvendig skifte ut deler av produktet under garantiperioden vil...

Page 24: ...ohje Paineenalennin pit asentaa vesiletkun siihen kohtaan miss k ym l liitet n keskusvesij rjestelm n CW 11 Avaa liukukansi k yt n j lkeen mik li se on viel kiinni ja huuhtele k ym l liikuttamalla hu...

Page 25: ...haluat siit lis tietoa voit vierailla www sivullamme www thetford europe com L yd t sielt muun muassa usein esitetyt kysymykset ongelmat ja niiden ratkaisut korjausohjeet vihjeet ja luettelon Thetfor...

Page 26: ...Po uporabi odprite zaporo ventila e je ta e vedno zaprta in splaknite strani e s pritiskom na gumb za splakovanje Ko je strani e splaknjeno zaprite zaporo ventila Opozorilo Ne pu ajte vode v koljki ko...

Page 27: ...redlo iti poobla enemu servisnemu centru podjetja Thetford kjer bodo ocenili kodo 2 V primeru zamenjave delov med popravilom v garanciji ti deli postanejo last podjetja Thetford 3 Ta garancija je v sk...

Page 28: ...24 NOTES...

Page 29: ...olym avfallstank Contenido del dep sito de residuos Indhold opsamlingstank Inhalt Abwassertank Inhoud afvaltank Volume del serbatoio di scarico Capacidade do dep sito de dejectos Innhold avfallstanken...

Page 30: ...ax 46 0 31 448570 Thetford GmbH Schallbruch 14 D 42781 Haan Deutschland Tel 49 0 2129 94250 Fax 49 0 2129 942525 Gianni Minzoni Agente per l Italia Via Cardio 10 47899 Galazzano Rep San Marino Tel 39...

Reviews: