background image

9

8

MULTY

- Funk-Wetterstation

MULTY

- Funk-Wetterstation

8.1.2 Einstellung der Zeitzone

• Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur (-12/+12) vornehmen.
• Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen wer-

den kann, die Zeitzone sich aber von der DCF Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine
Stunde später).

• ZONE erscheint im Display.
• Drücken Sie die UP oder DOWN Taste.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste.

8.1.3 Einstellung der Spracheinstellung für den Wochentag

• Im Einstellungsmodus können Sie die Sprachauswahl für den Wochentag vorneh-

men: Deutsch (GE), Italienisch (IT), Französisch (FR), Niederländisch (NE), Spanisch
(ES), Dänisch (DA) und Englisch (EN). 

8.2 Einstellung des Weckalarms 

• Drücken Sie die ALARM Taste. 
• AL und 7:00 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Weckzeit wird auf dem

Display angezeigt.

• Halten Sie die ALARM Taste gedrückt.
• Das Alarm-Symbol erscheint und die Stundenanzeige blinkt.
• Stellen Sie mit der UP oder DOWN Taste die Stunden ein.
• Drücken Sie die ALARM Taste noch einmal und Sie können nun die Minuten mit

der UP oder Down Taste einstellen. 

• Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM Taste. Der Alarm ist aktiviert.
• Drücken Sie die ALARM Taste noch einmal.
• Auf dem Display erscheint die aktuelle Uhrzeit.
• Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln. 
• Das Alarmsymbol blinkt.
• Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um den Alarm zu beenden.
• Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton auto-

matisch nach ein paar Minuten aus und aktiviert sich erneut zur gleichen Weckzeit
wieder.

• Wenn der Alarmton ertönt, drücken Sie die SNOOZE-LIGHT Taste, um die Snooze-

Funktion zu aktivieren. 

• Ist die Snooze-Funktion aktiviert, blinkt Zz auf dem Display.
• Der Alarm wird für die Dauer von 5 Minuten unterbrochen.

8.2.1 Aktivieren und Deaktivieren der Alarm-Funktion

• Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus, um die Snooze-Funktion auszu-

schalten. 

• Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus noch einmal, um die Alarm-Funk-

tion auszuschalten. 

• Das Alarm-Symbol und das Snooze-Symbol verschwinden. 
• Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus, um die Alarm-Funktion wieder ein-

zuschalten.

• Das Alarm-Symbol erscheint.

8.3 Hintergrundbeleuchtung

• Drücken Sie die SNOOZE-LIGHT Taste, um die Hintergrundbeleuchtung für ein

paar Sekunden zu aktivieren.

• Falls die Funkuhr kein DCF-Funksignal empfangen kann (z.B. wegen Störungen,

Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Das DCF-
Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbeitet dann wie eine normale
Quarz-Uhr (siehe „Manuelle Einstellungen”).

7. Hinweis zum Empfang der Funkzeit

Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physi-
kalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung
beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird
von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) 
Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr
empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die
Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Som-
merzeit erscheint „DST” im Display. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geo-
graphischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km aus-
gehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.

Bitte beachten Sie folgende Hinweise:

• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell

störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten. 

• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicher-

weise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu
platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.

• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in

den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genau-
igkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.

8. Bedienung

Wichtig: 

Während des Empfangs der Außenwerte und der Funkzeit ist keine

Tastenbedienung möglich. 

• Halten Sie die UP oder DOWN Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelan-

gen Sie in den Schnelllauf.

• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 30 Sekunden

keine Taste gedrückt wird.

8.1 Manuelle Einstellungen

• Halten Sie die MODE Taste im Normalmodus gedrückt. Die Jahresanzeige (2011 YR

- Voreinstellung) fängt an zu blinken und Sie können mit der UP oder Down Taste
das Jahr einstellen. 

• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal und Sie können nun nacheinander den

Monat, den Tag, die Sprachauswahl für den Wochentag (GE - Voreinstellung), die
Zeitzone (00 - Voreinstellung), die 12- und 24 Stunden-Anzeige (24H - Voreinstel-
lung), die Stunden und die Minuten und ansteuern und mit der UP oder Down
Taste einstellen. 

• Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird die manuell eingestellte Zeit

überschrieben

8.1.1 Einstellung der 12- und 24 Stunden-Anzeige

• Im 12-h-System erscheint AM oder PM (nach 12 Uhr) auf dem Display.
• Mit der UP oder DOWN Taste können Sie im Einstellungsmodus das 12- oder 24-

Stunden-Zeitsystem auswählen.

TFA_No. 35.1134_Anleitung  17.02.2015  10:41 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for 35.1134

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1134 RoHS TFA_No 35 1134_Anleitung 17 02 2015 10 41 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 2 A 5 A 3 A 4 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 C 1 C 2 C 3 TFA_No 35 1134_Anleitung 17 02 2015 10 41 Uhr Seite 2...

Page 3: ...entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz Reichweite bis 80 m Freifeld Erweiterbar auf bis zu 3 Sender auch zur Klimakontrolle von entfernten R umen z B Kinderzimmer Weinke...

Page 4: ...nd das DCF Empfangszeichen st n dig im Display angezeigt Sie k nnen die Initialisierung auch manuell starten Halten Sie die UP Taste f r drei Sekunden gedr ckt Das DCF Empfangszeichen blinkt Unterbrec...

Page 5: ...ne normale Quarz Uhr siehe Manuelle Einstellungen 7 Hinweis zum Empfang der Funkzeit Die Zeit bertragung erfolgt von einer C sium Atom Funkuhr die von der Physi kalisch Technischen Bundesanstalt in Br...

Page 6: ...ktiviert Dr cken Sie die MODE Taste dreimal um in den Normalmodus zur ckzukehren 11 2 Alarmfall Im Alarmfall ert nt in regelm igen Abst nden ein Signalton Das entsprechende Symbol oder und die eingest...

Page 7: ...Computer Funktelefone und massiven Metallgegenst nden Mit der Aufh nge se auf der R ckseite des Au ensenders kann der Au ensender an der Wand befestigt werden Suchen Sie sich einen schattigen nieders...

Page 8: ...ety This product is exclusively intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the...

Page 9: ...g Interrupt the reception by pressing the UP button again The DCF symbol disap pears The DCF reception always takes place hourly between 2 05 and 6 05 o clock in the morning If the reception is not su...

Page 10: ...DCF 77 77 5 kHz and has a trans mitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeover from summer time or winter...

Page 11: ...e batteries if you do not use the devices for a long period of time Keep the devices in a dry place 13 1 Battery replacement As soon as the battery symbol appears on the display of the basic station b...

Page 12: ...arity as illustrated As soon as the battery symbol appears on the display of the basic station beside the time change the batteries of the basic station Open the battery compartment of the basic stati...

Page 13: ...ui le composent vous noterez les d tails impor tants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonc tionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager v...

Page 14: ...r glage vous pouvez configurer le syst me horaire de 12 heures ou de 24 heures avec la touche UP ou DOWN 6 Mise en service 6 1 Insertion des piles D posez la station de base et l metteur ext rieur sur...

Page 15: ...en de la touche MODE 8 1 3 R glage de la langue pour le jour de la semaine Langues au choix pour les jours de la semaine Allemand GE Italien IT Fran ais FR Hollandais NE Espagnol ES Danois DA et Angla...

Page 16: ...tion de base Si vous avez plus d un metteur vous pouvez passer d un canal l autre en appuyant sur la touche CHANNEL Les metteurs enregistr s canaux qui ne sont plus n cessaires peuvent tre effa c s ma...

Page 17: ...utre position pour l metteur et la station de base Diminuez la distance entre l metteur et la station de base liminez les ventuelles sources de parasitage Indication incorrecte Changez les piles 15 Tr...

Page 18: ...izzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorr...

Page 19: ...corretta ricezione l ora impostata in modalit manuale viene sostituita 8 1 1 Impostazione del display 12 o 24 ore Nel formato 12 ore compare sul display AM o PM dopo mezzogiorno Impostare il sistema...

Page 20: ...NE Premere il tasto UP o DOWN Confermare con il tasto MODE 8 1 3 Impostazione della lingua per il giorno della settimana In modalit impostazione possibile impostare la lingua per il giorno della setti...

Page 21: ...i vengono visualizzati nella stazione base Se si dispone di pi di un trasmettitore collegato possibile passare da un canale all altro con il tasto CHANNEL possibile eliminare manualmente i canali che...

Page 22: ...5 Smaltimento Questo prodotto stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti dom...

Page 23: ...araat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet da...

Page 24: ...tig ingestelde tijd overschreven 8 1 1 Instelling van de 12 of 24 uurtijdsysteem Bij het 12 uurtijdsysteem verschijnt op het display AM of PM naar 12 uur Met de UP of DOWN toets kunt u in de instelmod...

Page 25: ...et display Druk op de UP of DOWN toets Bevestig met de MODE toets 8 1 3 Instelling van de taalinstelling voor de weekdag In de instelmodus kunt u de taalkeuze voor de weekdag instellen Duits GE Ita li...

Page 26: ...ngstpoging in de nacht afwachten Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor het apparaat Manueel instellen van de tijd Verwijder stoorbronnen Basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stelle...

Page 27: ...ndleiding in bedrijf stellen Druk op de CHANNEL toets en houdt deze voor drie seconden ingedrukt om de handmatige buitenzender zoeker te starten Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor buitenzender en...

Page 28: ...no comprometer a sus derechos por vicios previstos legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumpli miento de estas instrucciones de u...

Page 29: ...12 y 24 horas En el sistema de 12 horas aparece en la pantalla AM o PM despu s de mediod a Pulse la tecla UP o DOWN en el modo de ajuste puede ajustar la visualizaci n del sistema de 12 o 24 las hora...

Page 30: ...tecla UP o DOWN Confirme la entrada con la tecla MODE 8 1 3 Ajuste la configuraci n del idioma para la semana Idioma para el d a de la semana alem n GE italiano IT franc s FR holand s NE espa ol ES d...

Page 31: ...res externos se muestran en la pantalla de la estaci n b sica Si ha conec tado m s de un emisor puede cambiar con la tecla CHANNEL entre los canales Una vez los emisores registrados canales ya no son...

Page 32: ...interferencia Indicaci n incorrecta Cambiar las pilas 15 Eliminaci n Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de m xima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Las pilas y...

Reviews: